Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
música ['muzika] ƒ
1. música ƒ;
m. ambiente/de fundo música ambiental/de fondo;
m. atonal música atonal;
m. clássica música clásica; m. de câmara música de cámara; m. eletrônica/instrumental música electrónica/instrumental.
Locuciones:
» dançar conforme a m. fig & fam bailar uno al son que le tocan
1. música ƒ;
m. ambiente/de fundo música ambiental/de fondo;
m. atonal música atonal;
m. clássica música clásica; m. de câmara música de cámara; m. eletrônica/instrumental música electrónica/instrumental.
Locuciones:
» dançar conforme a m. fig & fam bailar uno al son que le tocan
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
músico, a ['muziku, ka] adj & m, ƒ músico(a)
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
músicaFrom the English "music" sf | música nf | |
Está escutando a música? Não é adorável? | ||
¿Escuchas esa música? ¿No es preciosa? | ||
músicaFrom the English "music" sf | música nf | |
Nota: "Padre", de uso común en España, suena rudo en otro países en los que dicen "papá". | ||
Meu pai gosta de música clássica, mas eu prefiro compositores mais modernos. | ||
A mi padre le gusta la música clásica, pero yo prefiero a los compositores modernos. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
músicaFrom the English "music" sf | (partitura) | partitura nf |
Se você me der a música, eu poderia tocá-la no piano. | ||
Si me das la partitura, podría tocar la pieza al piano. | ||
música, cantarFrom the English "music" sf,sm | canto nm | |
(para aves) | trino nm | |
(en general) | melodía nf | |
Você ouve a música dos pássaros? | ||
¿Oyes el canto del pájaro? | ||
¿Oyes el trino de ese pájaro? | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ¿Oyes esa melodía tan bonita? | ||
músicaFrom the English "music" sf | (som) | musicalidad nf |
Há uma música estranha nos sons da fábrica. | ||
Los ruidos de la fábrica tienen una extraña musicalidad. | ||
músicaFrom the English "bandswoman" sf | (mulher que toca em banda) | música nf |
mujer que toca en una banda nf + loc adj | ||
músicaFrom the English "melody" sf | melodía nf | |
canción nf | ||
Tocaremos tus melodías favoritas a pedido. | ||
música, cançãoFrom the English "song" sf | canción nf | |
A música foi traduzida para vários idiomas. | ||
La canción ha sido traducida a muchos idiomas. |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
músicoFrom the English "muso" sm | músico, música nm, nf | |
músicoFrom the English "muso" sm | músico, música nm, nf | |
músicoFrom the English "player" sm | concertista n común | |
Nota: Normalmente se denomina a los músicos por su instrumento: pianista, violinista, guitarrista. | ||
Um bom músico de piano faz sua arte parecer fácil. | ||
Un buen concertista de piano hace que su arte parezca fácil. | ||
músicoFrom the English "muso" sm | fanático de la música, fanática de la música nm, nf + loc adj |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
músicoFrom the English "musician" sm | (artista) | músico, música nm, nf |
Además de trabajar como camarera, Amanda era música. |
'música' também foi encontrado nestas entradas:
alternativo
- ambiente
- aparelho
- com
- descritivo
- assassinar
- bamba
- banda
- caixa
- calipso
- cantante
- celestial
- choro
- conservatório
- dar
- desinclinar
- devotar-se
- distrair
- encaminhar
- engatinhar
- entreter
- espairecer
- estropiar
- extrair
- fundo
- gênio
- impregnar
- incidental
- inclinar-se
- iniciar
- instrumental
- jeito
- jovem
- lambada
- mazurca
- pagode
- polonesa
- protesto
- rancheira
- sacro
- seu
- sonância
- tirar
Espanhol:
afro
- algo
- alucinante
- amar
- sacro
- bamba
- celestial
- copla
- dotado
- cadena
- caja
- cargar
- chinchín
- concierto
- conservatorio
- cumbia
- disco
- discotequero
- disfrutar
- disposición
- diversión
- entender
- equipo
- estrenarse
- facilidad
- fondo
- genio
- hacia
- heavy
- iniciación
- instrumental
- interesar
- jota
- joven
- lambada
- maestro
- mambo
- mientras
- nuestro
- oír
- pegadizo
- plástico
- poder
- protesta
- quiosco
- refrán
- revista
- rumba
- tango
- twist