Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
extrair [eʃtɾa'iR]
I vtrd
1. extraer;
e. conclusões extraer conclusiones;
e. um dente extraer un diente.
2. (livro) extractar.
3. (música) tocar.
II vtrdi extraer;
e. uma frase de um livro extraer una frase de un libro;
e. uma raiz da terra extraer una raíz de la tierra. Se conjuga como sair
I vtrd
1. extraer;
e. conclusões extraer conclusiones;
e. um dente extraer un diente.
2. (livro) extractar.
3. (música) tocar.
II vtrdi extraer;
e. uma frase de um livro extraer una frase de un libro;
e. uma raiz da terra extraer una raíz de la tierra. Se conjuga como sair
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| extrair, arrancarFrom the English "extract" vt,vt | extraer⇒ vtr | |
| sacar⇒ vtr | ||
| sacar a vtr + prep | ||
| O dentista só demorou alguns segundos para extrair o dente. | ||
| Al dentista solo le llevó unos pocos segundo extraer el diente. | ||
| extrair, obterFrom the English "extract" vt,vt | extraer⇒ vtr | |
| sacar⇒ vtr | ||
| obtener⇒ vtr | ||
| O hacker extraiu algumas informações importantes do site do governo. | ||
| El hacker extrajo información confidencial del sitio web del gobierno. | ||
| extrair, removerFrom the English "pull out" vt,vt | sacar⇒ vtr | |
| arrancar⇒ vtr | ||
| extraer⇒ vtr | ||
| El dentista sacó el diente infectado. | ||
| extrair, descompactarFrom the English "unzip" vt,vt | (arquivo) | descomprimir⇒ vtr |
| extraer⇒ vtr | ||
| (coloquial) | dezipear⇒ vtr | |
| Cuando la descarga termine, tendrás que descomprimir el archivo y ejecutar el instalador. | ||
| extrair, trazer à tonaFrom the English "draw out" vt,expres | (figurado) | sonsacar⇒ vtr |
| O psiquiatra extraiu dela os segredos enterrados há muito tempo | ||
| El psiquiatra sonsacó sus secretos más enterrados. | ||
| extrair, absorver a melhor parteFrom the English "skim off" vt,expres v | (tirar o melhor de algo) | llevarse lo mejor loc verb |
| extrairFrom the English "winkle out" vt | (informal) | sacar⇒ vtr |
| extrairFrom the English "strip-mine" vt | (figurado) | extraer despiadadamente vtr + adv |
| extrair, arrancarFrom the English "winkle" vt,vt | (informação) | sacar⇒ vtr |
| obtener de vtr + prep | ||
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| La profesora intentó sacarle el nombre del agresor a sus estudiantes. | ||
| extrairFrom the English "mine" vt | (extrair minério) | extraer⇒ vtr |
| Extraíam ouro daquela montanha. | ||
| Ellos extraían oro de la montaña. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| extrairFrom the English "milk" vt | extraer⇒ vtr | |
| El criador de serpientes extrajo el veneno de la cobra. | ||
| extrairFrom the English "scrape" vt | (dados) (Informática) | raspar⇒ vtr |
| Esta herramienta sirve para raspar datos, incluso códigos HTML, de un sitio web. | ||
| extrair, extratarFrom the English "excerpt" vt | extraer de vtr + prep | |
| tomar de vtr + prep | ||
| Esse texto foi extraído (or: extratado) do livro "Um guia para o sucesso empresarial". | ||
| Este texto fue extraído del libro «Guía para triunfar en los negocios». | ||
| extrair, tirarFrom the English "draw" vt | sacar⇒, extraer⇒ vtr | |
| Antes que as pessoas tivessem água corrente em suas casas, teriam que ir a um poço para tirar água. | ||
| Antes de que la gente tuviera agua corriente en sus casas, tenían que ir a un pozo para sacar agua. | ||
| extrair, espremerFrom the English "express" vt | extraer⇒ vtr | |
| sacar⇒ vtr | ||
| La madre lactante se extrae la leche para su infante. | ||
| La madre lactante se saca la leche para su bebé. | ||
| bombear, extrairFrom the English "pump out" vt,vt | bombear⇒ vtr | |
| obter, evocar, extrair, conseguirFrom the English "elicit" vt,vt,vt,vt | sacar algo a alguien loc verb | |
| provocar algo en alguien loc verb | ||
| A professora tentou extrair a resposta certa dos alunos. | ||
| El profesor trató de sacar la respuesta correcta a los alumnos. | ||
| perfurar, extrairFrom the English "tap" vt,vt | explotar⇒ vtr | |
| aprovechar⇒ vtr | ||
| O dono da mina ficou satisfeito ao ouvir que os trabalhadores estavam perfurando em uma nova veia. | ||
| El dueño de la mina estaba feliz de escuchar que los obreros estaban explotando una nueva mina. | ||
| arrancar, extrairFrom the English "winkle out" vt | (informal) | sacar⇒ vtr |
| remover, extrair, retirar, extirparFrom the English "take out" vt,vt,vt | sacar⇒ vtr | |
| extraer⇒ vtr | ||
| Ele tinha um dente podre que teve que extrair. | ||
| Tuvieron que sacarle un diente que tenía cariado. | ||
| Tuvieron que extraerle un diente que tenía cariado. | ||
| escavar, cavar, trazer à tona, extrairFrom the English "dig" vt,expres v,vt | (figurado) | buscar⇒ vtr |
| tratar de encontrar loc verb | ||
| É a função de um repórter de tabloide escavar informações escandalosas. | ||
| El trabajo de un periodista amarillista es buscar información escandalosa. | ||
| arrancar, extrairFrom the English "pull" vt | (dente) | extraer⇒ vtr |
| sacar⇒ vtr | ||
| Tive que extrair um dente e está doendo. | ||
| Me acaban de extraer una muela y duele mucho. | ||
| Me acaban de sacar una muela y duele mucho. | ||
| pegar, extrairFrom the English "draw" vt | (ideias) | basarse en v prnl + prep |
| tomar información de loc verb | ||
| Esta biografia é extraída de uma riqueza de textos históricos. | ||
| Esta biografía se basa en una gran variedad de textos históricos. | ||
Espanhol: