Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
jogar [Ʒo'gaR]
I vtrd
1. jugar a; j. o xadrez/o bilhar jugar al ajedrez/al billar.
2. (arriscar) jugarse;
j. a vida jugarse la vida; jogou tudo o que tinha se jugó todo lo que tenía.
3. (objeto, pedra) tirar, lanzar.
4. (arma) jugar.
Locuciones:
» j. algo fora fig tirar algo, deshacerse de algo.
II vtrdi
1. tirar, lanzar;
j. pedras a alguém tirarle piedras a alguien.
2. (arriscar) jugarse.
III vtri
1. jugar;
joga com bons argumentos juega con buenos argumentos;
quer j. comigo? ¿quieres jugar conmigo?
2. (fazer apostas) apostar;
j. nas corridas apostar en las carreras.
3. (com harmonia) hacer juego (com, con), combinar (com, con); o cor das paredes não joga bem com as cortinas el color de las paredes no hace juego con las cortinas.
IV vi
1. jugar;
todas as noites jogamos todas las noches jugamos.
2. (com movimento) balancearse, bambolearse.
Locuciones:
» j. por baixo Naipes jugar a la baja;
» j. por fora Naipes soltar la baza.
I vtrd
1. jugar a; j. o xadrez/o bilhar jugar al ajedrez/al billar.
2. (arriscar) jugarse;
j. a vida jugarse la vida; jogou tudo o que tinha se jugó todo lo que tenía.
3. (objeto, pedra) tirar, lanzar.
4. (arma) jugar.
Locuciones:
» j. algo fora fig tirar algo, deshacerse de algo.
II vtrdi
1. tirar, lanzar;
j. pedras a alguém tirarle piedras a alguien.
2. (arriscar) jugarse.
III vtri
1. jugar;
joga com bons argumentos juega con buenos argumentos;
quer j. comigo? ¿quieres jugar conmigo?
2. (fazer apostas) apostar;
j. nas corridas apostar en las carreras.
3. (com harmonia) hacer juego (com, con), combinar (com, con); o cor das paredes não joga bem com as cortinas el color de las paredes no hace juego con las cortinas.
IV vi
1. jugar;
todas as noites jogamos todas las noches jugamos.
2. (com movimento) balancearse, bambolearse.
Locuciones:
» j. por baixo Naipes jugar a la baja;
» j. por fora Naipes soltar la baza.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■jogar-se vpr tirarse, lanzarse. Se conjuga como largar
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
jogar, arremessarFrom the English "throw" vt,vt | tirarle algo a alguien loc verb | |
arrojarle algo a alguien loc verb | ||
Steve jogou as chaves para Janet a fim de que ela pudesse destrancar a porta. | ||
Steve le tiró las llaves a Janet para que ella abriera la puerta. | ||
jogar, apostarFrom the English "gamble" vt,vt | (dinheiro) | apostar⇒ vtr |
jugar⇒ vtr | ||
La mujer apostó los ahorros de toda su vida en el casino y perdió todo. | ||
jogar, arremessarFrom the English "throw" vt,vt | tirarle algo a alguien loc verb | |
arrojarle algo a alguien loc verb | ||
Joga uma toalha para mim? | ||
Tírame tu toalla, ¿quieres? | ||
jogar, arremessarFrom the English "throw" vt,vt | tirarle algo a alguien loc verb | |
arrojarle algo a alguien loc verb | ||
tirar algo a algo loc verb | ||
arrojar algo a loc verb | ||
Johnny foi colocado de castigo por jogar um livro no irmão. | ||
A Johnny lo retaron por tirarle un libro a su hermano. | ||
jogarFrom the English "play" vt | (esportes, jogos) | jugar a vi + prep |
Quem gostaria de jogar tênis? Vamos brincar de esconde-esconde! | ||
¿Quién quiere jugar al tenis? |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
jogar, direcionarFrom the English "play" vt,vt | (direcionar a luz, água) | enfocar⇒ vtr |
dirigir⇒ vtr | ||
Ele jogou a luz para a entrada. | ||
Enfocó la luz hacia la entrada. | ||
jogar, atirar, arremessar, lançarFrom the English "throw" vt,vt | tirar⇒ vtr | |
lanzar⇒ vtr | ||
echar⇒ vtr | ||
Jogou (or: atirou) a bola para o amigo. | ||
¡Apúrate y tira la pelota! | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Los turistas echan monedas a esta fuente para tener buena suerte. | ||
jogar, arremessar, lançarFrom the English "throw" v int,v int | (dados) | tirar⇒ vi |
lanzar⇒ vi | ||
É sua vez de jogar. | ||
Es tu turno de tirar. | ||
apostar, jogarFrom the English "play" v int,v int | (jogo, aposta) | apostar⇒ vtr |
Menores não têm permissão para apostar. | ||
No se permite apostar a los menores. | ||
atirar, jogarFrom the English "throw" vt | tirar algo por, tirar a alguien por loc verb | |
arrojar algo por, arrojar a alguien por loc verb | ||
echar algo por, echar a alguien por loc verb | ||
Os passageiros do trem não devem jogar lixo pela janela. | ||
Los pasajeros del tren no deben tirar basura por la ventana. | ||
jogarFrom the English "laik" vi | (Reino Unido) | jugar⇒ vi |
jogarFrom the English "plop down" vt | tirar⇒ vtr | |
jogar, arremessar, baterFrom the English "throw down" vt,vt,vt | tirar⇒ vtr | |
arrojar⇒ vtr | ||
El jugador de tenis tiró su raqueta con furia cuando perdió el partido. | ||
jogar, pensarFrom the English "toss around" vt,vt | (coloquial) | barajar⇒ vtr |
(AR, coloquial) | tirar⇒ vtr | |
Los científicos se reunieron para barajar unas cuantas ideas. | ||
jogar, lançar, arremessarFrom the English "heave" vt,vt | (figurado, BRA) (un objeto) | lanzar⇒, arrojar⇒, tirar⇒ vtr |
Kate jogou o sofá velho no lixo. | ||
Kate tiró el viejo sofá al contenedor. | ||
jogarFrom the English "play games" vt | (fazer esportes) | jugar⇒ vi |
Los chicos pasaron la tarde jugando. | ||
jogar, lançar, atirarFrom the English "toss around" vt,vt,vt | (objetos: jogar) | zarandear⇒ vtr |
sacudir⇒ vtr | ||
(coloquial) | tirar de un lado para otro loc verb | |
El marido abusador zarandeaba a su mujer como si fuera una muñeca de trapo. | ||
jogar, catapultar, lançarFrom the English "catapult" vt,vt,vt | (figurado) | catapultar⇒ vtr |
lanzar⇒, tirar⇒ vtr | ||
catapultar a vtr + prep | ||
lanzar a, tirar a vtr + prep | ||
O garoto jogou suas ervilhas do outro lado da sala. A explosão jogou o homem do outro lado da rua. | ||
El niño catapultó los guisantes al otro lado de la habitación. | ||
jogar, salpicar, borrifarFrom the English "splash" vt,vt,vt | (BRA) | salpicar⇒ vtr |
echar⇒ vtr | ||
As crianças estavam jogando água umas nas outras. | ||
Los niños se salpicaban agua unos a otros. | ||
jogar, atirarFrom the English "fling" vt,vt | (figurado, BRA) | arrojar en vtr + prep |
lanzar en vtr + prep | ||
O ativista político foi jogado na prisão. Jogando alguns livros na bolsa dela, o aluno correu para fora pela porta. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Arrojaron al activista político en la cárcel. // La estudiante arrojó algunos libros en su mochila y salió corriendo. | ||
jogar, arremessarFrom the English "plunk" v int,v int | (tombar com baque, fazendo estrondo; cair subitamente) | dejar caer de golpe en loc verb |
jogarFrom the English "bowl" vt | (no boliche) | hacer un pleno loc verb |
(MX) | hacer chuza loc verb | |
Ele jogou um jogo perfeito. | ||
Hizo un pleno a los bolos. | ||
Hizo una chuza. | ||
jogar, lançar, descarregarFrom the English "discharge" vt,vt,vt | (BRA) (líquidos) | verter⇒ vtr |
emitir⇒ vtr | ||
despedir⇒ vtr | ||
O navio-tanque lançava milhares de galões no mar. | ||
El petrolero estaba vertiendo miles de galones de petróleo al mar. | ||
jogar, lançarFrom the English "roll" vt,vt | lanzar⇒, tirar⇒ vtr | |
echar⇒ vtr | ||
Tira los dados y mueve tu ficha. | ||
jogarFrom the English "move" v int | jugar⇒ vi | |
(fichas en un juego) | mover⇒ vtr | |
É sua vez de jogar. | ||
Es tu turno para jugar. | ||
Es tu turno para mover. | ||
jogarFrom the English "field" v int | (béisbol) | estar en el campo loc verb |
tener la posesión del balón loc verb | ||
A equipe da casa está atualmente jogando. | ||
El equipo local está ahora en el campo. | ||
El equipo local tiene la posesión del balón en estos momentos. | ||
jogarFrom the English "game" v int | (jogo de azar) | jugar⇒ vi |
Vamos a Las Vegas uma vez por ano para jogar. | ||
Vamos a jugar a Las Vegas una vez al año. | ||
jogarFrom the English "shoot" vt | tirar⇒ vtr | |
(canicas) | lanzar⇒ vtr | |
O experiente jogador de bola de gude conseguir jogar muito bem. | ||
El experimentado jugador de canicas pudo tirar muy bien. | ||
El experimentado jugador de canicas consiguió lanzar muy bien. | ||
jogarFrom the English "drop" vt | (desde o avião) | lanzar⇒, soltar⇒ vtr |
A organização de assistência muitas vezes joga suprimentos de aviões em áreas de desastre. | ||
La organización humanitaria a veces lanza suministros desde un avión en las zonas de desastre. | ||
jogar, quicarFrom the English "skip" vt,vt | hacer saltar loc verb | |
(coloquial) | hacer la rana loc verb | |
hacer rebotar loc verb | ||
(AR, coloquial) | hacer sapito loc verb | |
Ela jogou uma pedra sobre a superfície do lago. | ||
Hizo saltar piedras planas en la superficie del estanque. | ||
jogarFrom the English "bump" vt | lanzar⇒ vtr | |
tirar⇒ vtr | ||
O lançador jogou a bola e o batedor errou. | ||
El lanzador lanzó la pelota y el bateador le erró. | ||
jogarFrom the English "pinball" vt | (figurado, ser passado entre atendentes) | hacer ir de un lado a otro loc verb |
(figurado, informal) | pimponear⇒ vtr | |
jogar, arremessarFrom the English "fling out" vt | tirar⇒ vtr | |
arrojar⇒ vtr | ||
jogar, botarFrom the English "chuck" vt | (fora) | tirar⇒ vtr |
(AmL) | botar⇒ vtr | |
Se eu fosse você, eu jogaria fora esses sapatos velhos; eles estão começando a feder. | ||
Si fuese tú, tiraría esos viejos zapatos: ya empiezan a oler mal. | ||
jogar, lançar, atirar, arremessarFrom the English "pitch" vt | lanzar⇒ vtr | |
Devon jogou a bola por cima da placa. | ||
Devon lanzó la pelota justo sobre el montículo. | ||
jogar, derrubarFrom the English "tip" vt | vaciar⇒ vtr | |
Ela derrubou os itens de sua bolsa no chão e procurou as chaves. | ||
Ella vació el contenido de su cartera en el suelo y buscó sus llaves. | ||
jogar, lançarFrom the English "roll" vt | (dados) | lanzar⇒, tirar⇒ vi |
lanzar los dados, tirar los dados loc verb | ||
echar los dados loc verb | ||
É sua vez de jogar os dados. Aqui estão os dados. | ||
Te toca lanzar. Toma los dados. | ||
jogar, lançarFrom the English "shoot" vt | (dados) | lanzar⇒ vtr |
tirar⇒ vtr | ||
É sua vez. Jogue os dados! | ||
Es tu turno. ¡Lanza el dado! | ||
Es tu turno. ¡Tira el dado! | ||
jogar, arremessarFrom the English "loft" vt | (para o alto) (pelota) | lanzar al aire loc verb |
arrojar⇒ vtr | ||
patear en alto loc verb | ||
Gary lanzó al aire la bola y alcanzó la meta. | ||
lançar, jogarFrom the English "toss up" v int,v int | (moeda) | echar a cara o cruz loc verb |
virar, jogarFrom the English "flip" vt,vt | voltear en el aire loc verb | |
lanzar al aire loc verb | ||
(MX) | echar un volado loc verb | |
Jim virou a panqueca na frigideira. | ||
Jim volteó el panqueque en el aire sobre la sartén. | ||
lançar, jogarFrom the English "toss" vt,vt | (moeda) | echar a la suerte loc verb |
tirar a cara o cruz loc verb | ||
(MX) | echar un volado loc verb | |
Os dois amigos não conseguiam decidir que filme assistir, por isso lançaram uma moeda. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El referó sacó una moneda de su bolsillo y la echó a la suerte para ver qué equipo comenzaba. | ||
amontoar, jogarFrom the English "throw together" vt,vt | (colocar na companhia de) (CH, AR, informal) | arrejuntar a vtr + prep |
apostar, arriscar, jogarFrom the English "bet" vt,vt,vt | apostar⇒ vtr | |
jugar⇒ vtr | ||
Rita apostou dez dólares num cavalo na corrida. | ||
Las probabilidades son 11/2, así que si apuestas £2 y tu caballo gana, tú ganas £11. | ||
bater, jogarFrom the English "slam" vt,vt | golpear a alguien contra loc verb | |
estrellar a alguien contra loc verb | ||
Ela o bateu na porta tirando seu fôlego. | ||
Lo golpeó contra la puerta y lo dejó sin respiración. | ||
lançar, jogarFrom the English "toss" vt,vt | (figurado) (a la ligera) | mencionar⇒ vtr |
(en una conversación) | intercalar⇒ vtr | |
(una observación) | agregar⇒ vtr | |
(un comentario) | soltar⇒ vtr | |
A reunião estava quase no fim, quando Adam lançou uma idéia para aumentar a produtividade na discussão. | ||
La reunión estaba casi terminada cuando Adam mencionó una idea para aumentar la productividad. | ||
colocar, largar, soltar, jogarFrom the English "dump" vt,vt,vt | dejar⇒ vtr | |
poner⇒ vtr | ||
Apenas coloque esses papéis na minha mesa. Coloque esse solo aqui. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Deja los papeles en mi escritorio. | ||
atirar, jogarFrom the English "chuck" vt | arrojar⇒ vtr | |
lanzar⇒ vtr | ||
(MX, PE) | aventar⇒ vtr | |
O garoto atirou uma bola de neve em seu professor. | ||
El niño le arrojó una bola de nieve a su profesor. |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
jogar-se, mergulhar, afundar, curvar-seFrom the English "slump" vp,vt,vt,vp | (BRA, figurado) | sentarse despatarrado v prnl + adj |
Pare de se jogar! Sente-se direito. | ||
Deja de sentarte despatarrado. Siéntate derecho. | ||
jogar-se, deixar-se cairFrom the English "flop down" vp,loc v | echarse⇒ v prnl | |
tirarse⇒ v prnl | ||
dejarse caer loc verb | ||
Se echó en el sillón a ver televisión. | ||
jogar-seFrom the English "plop down" vp | desplomarse⇒ v prnl | |
despatarrarse⇒ v prnl | ||
jogar-se, mergulhar, atirar-se, afundar-seFrom the English "slump" vp,vt,vp,vp | (BRA) | desplomarse en v prnl + prep |
tirarse en v prnl + prep | ||
Meu namorado gosta de se jogar no sofá e assistir TV a noite toda. | ||
A mi novio le gusta desplomarse en el sofá y mirar televisión todo el día. | ||
jogar-se, atirar-seFrom the English "fling" vp,vp | tirarse⇒ v prnl | |
echarse⇒ v prnl | ||
Erin se jogou na piscina. | ||
Erin se tiró a la piscina. | ||
jogar-seFrom the English "plop down" vp | desplomarse⇒ v prnl | |
despatarrarse⇒ v prnl | ||
jogar-se, mergulhar, afundar-se, atirar-seFrom the English "slump" vp,vt,vp,vp | (BRA, figurado) | desplomarse en v prnl + prep |
tirarse en v prnl + prep | ||
Ela se jogou na poltrona e suspirou profundamente. | ||
Se desplomó en la silla y suspiró profundamente. | ||
jogar-se, atirar-seFrom the English "fling" vp,vp | (figurado, BRA) | abalanzarse⇒ v prnl |
tirarse⇒ v prnl | ||
echarse⇒ v prnl | ||
John se jogava em toda garota que encontrava. | ||
John se abalanzaba sobre cada chica que conocía. |
'jogar' também foi encontrado nestas entradas:
braço
- conversa
- crime
- defensiva
- janela
- jeito
- jogar-se
- jogo
- limpo
- para
- partida
- passar
- pau
- time
- usar
Espanhol:
alza
- anzuelo
- ataque
- baja
- bando
- basura
- bolear
- bolsa
- bombo
- borda
- botar
- copa
- doble
- leña
- camisa
- canica
- cara
- cargar
- carta
- cartucho
- casa
- chapa
- chino
- clavo
- defensiva
- echar
- echarse
- jugar
- jugarse
- juguetear
- limpio
- maldición
- mí
- par
- para
- partida
- pelota
- piedra
- plantar
- plantificar
- restregar
- ti
- tirar
- todo
- ventana