Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Pará [pa'ɾa] Pará
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | (finalidad, destino, utilidad) para; está ahorrando dinero p. el piso está economizando dinheiro para o apartamento; lo pregunto p. saberlo o pergunto para saber; sirve p. muchas cosas serve para muitas coisas. |
2 | (objeto indirecto) para; he comprado un juguete p. el niño comprei um brinquedo para o menino; lo he traído p. ti o trouxe para você; (seguido de pronombre personal) (acción interna) para; lee p. ti y no nos molestes leia para você mesmo e não nos incomode. |
3 | (dirección) para; cuando llegues al cruce tuerce p. la izquierda quando você chegar no cruzamento vire para a esquerda; iba p. el metro cuando la encontré ia para o metrô quando a encontrei; quiero un billete p. Tarragona quero uma passagem para Tarragona. |
4 | (duración) por; te dejo el vestido p. esta noche lhe empresto o vestido por esta noite; te prestan los libros p. una semana lhe emprestam os livros por uma semana; (infinitamente) para; me lo han dado p. siempre me deram para sempre. |
5 | (lo que falta) para; falta un kilómetro p. el pueblo falta um quilômetro para o povoado; quedan dos días p. las vacaciones faltam dois dias para as férias; le faltan cuatro centímetros p. ser tan alto como yo faltam quatro centímetros para que ele seja tão alto quanto eu. |
6 | (límite) para; las obras estarán acabadas p. Navidad as obras estarão terminadas para o Natal; p. entonces ya estarás recuperado então você já estará recuperado. |
7 | (desproporción) para; es un libro mediocre p. lo que lo han alabado é um livro medíocre para tanto que o elogiaram; estas cortinas son muy anchas p. esta ventana estas cortinas são muito largas para esta janela. |
8 | (contraposición) para; no hace mucho frío p. ser enero para ser janeiro não faz muito frio; p. trabajar tanto nos pagan poco para trabalhar tanto nos pagam pouco; p. una vez que lo adivinas, fallas veinte você erra vinte vezes para adivinhar uma. |
9 | (desprecio) para; p. esto, mejor quedarse en casa para isto, melhor ficar em casa; p. una vez que pagas tú, pidamos un buen vino peçamos um bom vinho para uma vez que é você quem paga. |
10 | (inoportunidad, inconveniencia) para; estamos p. pocos viajes estamos para poucas viagens; no estoy p. bromas não estou para brincadeiras. |
11 | (suficiencia) para; con este dinero ya tienes p. zapatos este dinheiro basta para os sapatos. |
12 | (inminencia) para; estábamos p. subir al coche cuando se desmayó estávamos para entrar no carro quando desmaiou. |
13 | (adecuación) para; estos juguetes están p. tirar estes brinquedos estão bons para jogar fora. |
14 | Loc: ✦ p. con (en el trato con) para com; es muy educado p. con las personas mayores é muito educado para com os mais velhos; ✦ p. que (finalidad) para que; te lo digo p. que lo hagas eu lhe digo para que você o faça |
Pará [pa'ɾa] Pará
I | vi |
1 | parar; el taxi paró en esa esquina o táxi parou nesta esquina; ha parado de llover parou de chover; mi hermano no para en casa meu irmão não para em casa; no para de hablar não para de falar; paramos en ese hotel para dormir paramos nesse hotel para dormir. |
2 | fam (un lugar) ficar; no sé dónde para esa calle não sei onde fica essa rua. |
3 | Loc: ✦ ¡a dónde va a p.! fig & fam sem comparação!; ✦ ir a p. ir parar em; ✦ sin p. sem parar. |
II | vtr |
1 | parar; p. la moto/una máquina parar a moto/uma máquina; p. un golpe parar um golpe. |
2 | (hemorragia) estancar. |
1 | parir. |
2 | fig & fam (producir) gerar. |
3 | Loc: ✦ poner a alguien a p. fig & fam falar mal de alguém; ✦ ponerse a p. fig & fam falar mal um do outro |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
El tenedor pequeño es para la ensalada; el grande, para el plato principal. | ||
O garfo pequeno é usado para salada, o grande para o prato principal. | ||
paraFrom the English "for" prep | (apropriado) | para prep |
Es un libro ideal para una jovencita. | ||
Este é um livro ideal para uma garotinha. | ||
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
Todos estos regalos son para ti. | ||
Todos esses presentes são para você. | ||
para, a [mi, tu, su...] modo de verFrom the English "for" prep,loc adv | para prep | |
Para mí, la película fue demasiado larga. | ||
Esse filme foi muito longo para mim. | ||
paraFrom the English "by" prep | até prep | |
Tienes que tener el trabajo terminado para el lunes. | ||
Você precisa ter o relatório concluído até segunda-feira. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
Compré tela para confeccionar trajes. | ||
Comprei um pano para fazer fantasias. | ||
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
Hace mucho calor para esta época del año. | ||
Está quente para esta época do ano. | ||
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
Para llegar temprano a París, debéis coger el tren expreso. | ||
Para uma chegada antecipada em Paris, você precisará pegar o trem expresso. | ||
para, hacia, con destino aFrom the English "for" prep,prep,loc prep | para prep | |
Este tren va para Londres. | ||
Este trem está indo para Londres. | ||
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
Tiene un don para los crucigramas. | ||
Ela tem um dom para palavras cruzadas. | ||
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
Nota: No es posible una traducción literal de esa construcción. | ||
Puede que para él haya llegado la hora de dimitir. | ||
Talvez seja hora para ele renunciar. | ||
paraFrom the English "to" prep | para prep | |
Para su horror, la pintura no estaba. | ||
Para seu horror, a pintura se foi. | ||
para, aFrom the English "to" prep,prep | para prep | |
Fiona compró un nuevo libro para leer. | ||
Fiona comprou um novo livro para ler. | ||
a, paraFrom the English "to" prep,prep | para prep | |
Mo fue allá a recoger su pedido. | ||
Mo foi até lá para pegar seu pedido. | ||
para, porFrom the English "in the interest of" prep,prep | em nome de expres | |
Para tener buenas relaciones, es importante llevarse bien con los vecinos. | ||
paraFrom the English "for the purpose of" prep | com o propósito de loc adv | |
a fim de loc adv | ||
Se formó un comité para determinar la causa del incendio. | ||
Um comitê foi formado com o propósito de determinar a causa do incêndio. | ||
para, con el fin de, a fin de, con objeto de, con el objeto de, con la finalidad deFrom the English "in order to" prep,loc prep,loc prep,loc prep | (propósito) | para prep |
a fim de loc prep | ||
No necesitas un diploma para trabajar como dama de compañía. | ||
Para viajar al extranjero, debes tener un pasaporte. | ||
Você não precisa de um diploma para trabalhar como acompanhante. // Para viajar para fora, você precisa de um passaporte válido. | ||
paraFrom the English "with the intention of" prep | com a intenção de loc adv | |
com o propósito de loc adv | ||
com a finalidade de loc adv | ||
Te dijo esa tontería para que te enojes conmigo. | ||
para, de, enFrom the English "worth" prep,prep,prep | (tiempo) | equivalente adj |
Debe haber trabajo para un año aquí. | ||
Deve haver o equivalente ao trabalho de um ano para fazer. Poderia me dar o equivalente a dois dólares em maçã, por favor? | ||
para, aFrom the English "in order to" prep,prep | para prep | |
Fui a la tienda para comprar leche. | ||
Eu fui à loja para comprar leite. | ||
paraFrom the English "toward" prep | para prep | |
He separado un poco de dinero para mis vacaciones de verano. | ||
Eu guardei um pouco de dinheiro para minhas férias de verão. | ||
paraFrom the English "that" prep | para conj | |
Ella estudió mucho para poder convertirse en doctora. | ||
Ela estudou muito para que pudesse se tornar médica. | ||
para, con el objetivo deFrom the English "so as to" conj,expr | a fim de expres | |
de modo a expres | ||
para prep | ||
Para no llegar tarde, Jerry salió temprano. | ||
Para não se atrasar, Jerry saiu de casa cedo. | ||
paraFrom the English "para" nf | para sf | |
Había 100 paras en un dinar. | ||
paraFrom the English "para" nm | para sf | |
Esta antigua moneda valía 50 paras. | ||
paraFrom the English "after" prep | de acordo com loc prep | |
Este hombre está hecho justo para mí. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Agora há um homem de acordo com meu coração. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
El tenedor pequeño es para la ensalada; el grande, para el plato principal. | ||
O garfo pequeno é usado para salada, o grande para o prato principal. | ||
paraFrom the English "for" prep | (apropriado) | para prep |
Es un libro ideal para una jovencita. | ||
Este é um livro ideal para uma garotinha. | ||
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
Todos estos regalos son para ti. | ||
Todos esses presentes são para você. | ||
para, a [mi, tu, su...] modo de verFrom the English "for" prep,loc adv | para prep | |
Para mí, la película fue demasiado larga. | ||
Esse filme foi muito longo para mim. | ||
paraFrom the English "by" prep | até prep | |
Tienes que tener el trabajo terminado para el lunes. | ||
Você precisa ter o relatório concluído até segunda-feira. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
Compré tela para confeccionar trajes. | ||
Comprei um pano para fazer fantasias. | ||
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
Hace mucho calor para esta época del año. | ||
Está quente para esta época do ano. | ||
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
Para llegar temprano a París, debéis coger el tren expreso. | ||
Para uma chegada antecipada em Paris, você precisará pegar o trem expresso. | ||
para, hacia, con destino aFrom the English "for" prep,prep,loc prep | para prep | |
Este tren va para Londres. | ||
Este trem está indo para Londres. | ||
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
Tiene un don para los crucigramas. | ||
Ela tem um dom para palavras cruzadas. | ||
paraFrom the English "for" prep | para prep | |
Nota: No es posible una traducción literal de esa construcción. | ||
Puede que para él haya llegado la hora de dimitir. | ||
Talvez seja hora para ele renunciar. | ||
paraFrom the English "to" prep | para prep | |
Para su horror, la pintura no estaba. | ||
Para seu horror, a pintura se foi. | ||
para, aFrom the English "to" prep,prep | para prep | |
Fiona compró un nuevo libro para leer. | ||
Fiona comprou um novo livro para ler. | ||
a, paraFrom the English "to" prep,prep | para prep | |
Mo fue allá a recoger su pedido. | ||
Mo foi até lá para pegar seu pedido. | ||
para, porFrom the English "in the interest of" prep,prep | em nome de expres | |
Para tener buenas relaciones, es importante llevarse bien con los vecinos. | ||
paraFrom the English "for the purpose of" prep | com o propósito de loc adv | |
a fim de loc adv | ||
Se formó un comité para determinar la causa del incendio. | ||
Um comitê foi formado com o propósito de determinar a causa do incêndio. | ||
para, con el fin de, a fin de, con objeto de, con el objeto de, con la finalidad deFrom the English "in order to" prep,loc prep,loc prep,loc prep | (propósito) | para prep |
a fim de loc prep | ||
No necesitas un diploma para trabajar como dama de compañía. | ||
Para viajar al extranjero, debes tener un pasaporte. | ||
Você não precisa de um diploma para trabalhar como acompanhante. // Para viajar para fora, você precisa de um passaporte válido. | ||
paraFrom the English "with the intention of" prep | com a intenção de loc adv | |
com o propósito de loc adv | ||
com a finalidade de loc adv | ||
Te dijo esa tontería para que te enojes conmigo. | ||
para, de, enFrom the English "worth" prep,prep,prep | (tiempo) | equivalente adj |
Debe haber trabajo para un año aquí. | ||
Deve haver o equivalente ao trabalho de um ano para fazer. Poderia me dar o equivalente a dois dólares em maçã, por favor? | ||
para, aFrom the English "in order to" prep,prep | para prep | |
Fui a la tienda para comprar leche. | ||
Eu fui à loja para comprar leite. | ||
paraFrom the English "toward" prep | para prep | |
He separado un poco de dinero para mis vacaciones de verano. | ||
Eu guardei um pouco de dinheiro para minhas férias de verão. | ||
paraFrom the English "that" prep | para conj | |
Ella estudió mucho para poder convertirse en doctora. | ||
Ela estudou muito para que pudesse se tornar médica. | ||
para, con el objetivo deFrom the English "so as to" conj,expr | a fim de expres | |
de modo a expres | ||
para prep | ||
Para no llegar tarde, Jerry salió temprano. | ||
Para não se atrasar, Jerry saiu de casa cedo. | ||
paraFrom the English "para" nf | para sf | |
Había 100 paras en un dinar. | ||
paraFrom the English "para" nm | para sf | |
Esta antigua moneda valía 50 paras. | ||
paraFrom the English "after" prep | de acordo com loc prep | |
Este hombre está hecho justo para mí. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Agora há um homem de acordo com meu coração. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
parar⇒From the English "come to a stop" vi | parar v int | |
Por favor, espera a que el bus pare antes de bajarte. | ||
pararFrom the English "call a halt to" vtr | mandar parar loc v | |
La máquina se rompió así que el director paró el trabajo. | ||
parar, levantarFrom the English "prick up" vtr,vtr | ficar de orelha em pé expres v | |
Fico de orelhas em pé quando alguém menciona meu nome. | ||
parar, dejarFrom the English "quit" vtr,vtr | (una actividad) | parar v int |
No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para! | ||
Eu não consigo me concentrar quando você está tamborilando seus dedos na mesa. Pare. | ||
pararFrom the English "flag down" vtr | (con una seña) (sinalizar com o braço) | acenar vt, vi |
Es muy difícil parar un taxi durante la hora pico. | ||
parar, cortarla, terminarla, callarseFrom the English "knock it off" vi,loc verb,v prnl | (gíria) | parar expres |
Gary no paraba de silbar desafinado hasta que Dave le dijo que parara. | ||
parar, terminarFrom the English "stop" vi,vi | (cessar) | parar v int |
Ha parado de llover. | ||
A chuva parou. | ||
parar, acabarFrom the English "let up" vi,vi | parar v int | |
(figurado) | dar uma folga expres v | |
Emily siempre se está quejando de su novio, ¡nunca para! | ||
parar, llamar, hacer señasFrom the English "flag" vtr,vtr,loc verb | (taxi) | chamar vt |
El portero le parará un taxi. | ||
O porteiro vai chamar um táxi para você. | ||
parar, dejarFrom the English "stop" vtr,vtr | parar vt | |
¿Puedes parar de hacer eso? | ||
Você pode parar com isso? | ||
parar, terminarlaFrom the English "quit" vtr,v prnl | (de fazer algo) | parar v int |
Me estás volviendo loca con tus preguntas, ¡para! | ||
Você está me deixando maluco com todas essas perguntas. Pare! | ||
parar, ahogar, calarse, atascarFrom the English "stall" vtr,vtr,v prnl,vtr | (figurado, carro) | deixar morrer expres v |
enguiçar vt | ||
El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces. | ||
O aluno de direção à nossa frente deixou o carro morrer duas vezes enquanto tentava atravessar o cruzamento. | ||
parar, detenerFrom the English "stop" vtr,vtr | parar vt | |
Paró el coche para ver el mapa. | ||
Ele parou o carro para olhar o mapa. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
parar, detenerseFrom the English "rest" vi,v prnl | parar v int | |
La pelota se paró colina abajo. | ||
A bola parou no pé da colina. | ||
parar, detenerFrom the English "stem" vtr,vtr | parar vt | |
El soldado presionó su mano contra la herida para parar la hemorragia. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
parir⇒From the English "calve" vi | (vaca) (animal: dar à luz a bezerro) | parir v int |
La mayoría del ganado va a parir en primavera. | ||
parir, dar a luzFrom the English "yean" vi,loc verb | parir v int | |
parirFrom the English "sprog" vi | (gíria) | ter um filho loc v |
parirFrom the English "foal" vi | parir v int | |
La yegua estaba pariendo en el establo. | ||
parirFrom the English "give birth" vi | dar à luz expres v | |
Nuestra gata se escurrió hacia un rincón tranquilo en el jardín para parir. | ||
parirFrom the English "whelp" vi | dar cria loc v | |
La elefanta parió después de 18 meses de gestación. | ||
parir, tenerFrom the English "give birth" vtr,vtr | (animal) | dar à luz expres v |
Los labradores suelen parir entre seis y ocho cachorros. | ||
parir, dar a luz aFrom the English "whelp" vtr,loc verb | parir vt | |
parir, tenerFrom the English "bear" vtr,vtr | (dar à luz) | dar vt |
La Reina parió tres hijas. | ||
A rainha deu três filhas ao seu esposo. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
parirFrom the English "pig" vtr | (general) | parir v int |
La cerda está a punto de parir. | ||
parirFrom the English "litter" vi | parir v int | |
La gato ya parió. Los gatitos ya casi pueden abrir los ojos. | ||
A gata já pariu; os gatinhos estão quase prontos para abrir os olhos. | ||
parir, dar a luzFrom the English "pup" vi,loc verb | (animal) | parir v int |
parir, dar a luzFrom the English "mother" vtr,loc verb | (ES) | parir vt |
dar à luz loc v | ||
La loba parió dos crías. | ||
A loba pariu dois filhotes. | ||
parir, dar a luzFrom the English "drop" vtr,loc verb | (hijos) | dar à luz expres v |
Mary parió otro niño. ¡Este es el séptimo que tiene! | ||
Mary deu à luz a outro bebê. São sete que ela tem agora! | ||
parirFrom the English "pig" vtr | (general) | parir vt |
La cerda parió ocho cerditos. | ||
parirFrom the English "produce" vi | parir vt | |
La cerda parió tres crías. | ||
O porco pariu três filhotes. | ||
parir, dar a luzFrom the English "yean" vtr,loc verb | parir vt | |
parir, dar a luz aFrom the English "pup" vtr,loc verb | (animal) | parir vt |
El perro parió siete cachorros. |
'para' aparece también en las siguientes entradas:
a
- abasto
- abecedario
- abogar
- abrevadero
- abreviar
- acá
- aceite
- acopiar
- adaptar
- adecuado
- adelante
- adentro
- administrarse
- adopción
- advertir
- afuera
- agua
- aguantaderas
- aguante
- al
- alar
- alcanzar
- alcaparra
- aleta
- algo
- aligerar
- allá
- almidón
- almohada
- alquilable
- alternativa
- alto
- amaño
- ambos
- ancho
- andaderas
- andador
- andar
- animar
- ánimo
- ansioso
- antídoto
- antojo
- apagar
- apañado
- apañarse
- aparearse
- apeadero
- aplazar
Portugués:
a
- abacaxi
- abafação
- abalizador
- abastecer-se
- abreviar
- abrir
- adiante
- admitir
- afiar-se
- afora
- agenciar
- agrado
- água
- aí
- aia
- ainda
- albergue
- alça
- alcançar
- alçapão
- alcaparra
- álcool
- além
- alfinete
- alguém
- algum
- alguma
- aliciar
- alto
- alugar
- amarrado
- amedrontar
- amparar-se
- andar
- andar
- angular
- ao
- apagador
- aparelhar
- apelação
- apelar
- apetite
- apitar
- coisa
- colaborar
- colete
- colírio
- colo
- com