Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
tomar [to'maR]
I vtrd
1. tomar.
2. (um espaço) ocupar.
3. (tempo) consumir.
4. (levar) recibir.
II vtrdi
1. tomar prestado.
2. (roupas) vestir.
I vtrd
1. tomar.
2. (um espaço) ocupar.
3. (tempo) consumir.
4. (levar) recibir.
II vtrdi
1. tomar prestado.
2. (roupas) vestir.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■tomar-se vpr
1. tomarse, emborracharse.
2. (embeber-se) llenarse.
3. (deixar-se persuadir) dejarse influenciar
1. tomarse, emborracharse.
2. (embeber-se) llenarse.
3. (deixar-se persuadir) dejarse influenciar
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
tomarFrom the English "take" vt | tomar⇒ vtr | |
Ele toma o remédio sem reclamar. | ||
Él se toma la medicina sin quejarse. | ||
tomarFrom the English "take" vt | tomar⇒ vtr | |
(AmL) | darse⇒ v prnl | |
Estou tão sujo. Eu realmente preciso tomar um banho. | ||
¡Estoy tan sucio! De verdad necesito tomar un baño. | ||
¡Estoy tan sucio! De verdad necesito darme un baño. | ||
tomar, apossar, arrebatar, apoderar-seFrom the English "take" vt,vp | tomar⇒ vtr | |
Os generais tomaram o poder e exilaram o presidente. | ||
Los generales tomaron el poder y exilaron al Presidente. | ||
tomar, estudar, fazerFrom the English "take" vt,vt | (educación) | escoger⇒ vtr |
elegir⇒ vtr | ||
coger⇒ vtr | ||
Eu decidi estudar francês no próximo período. | ||
He decidido escoger francés el próximo semestre. | ||
tomar, capturarFrom the English "take" vt | capturar⇒ vtr | |
(capturar) | tomar⇒ vtr | |
(figurado) | comerse⇒ v prnl | |
Ele tomou um dos peões de seu adversário no jogo de xadrez. | ||
Él capturó uno de los peones de su oponente en el juego de ajedrez. | ||
Él tomó uno de los peones de su oponente en el juego de ajedrez. | ||
Se comió uno de los peones de su oponente en el juego de ajedrez. | ||
tirar, tomarFrom the English "take" vt,vt | sacarle algo a loc verb | |
llevarse algo de loc verb | ||
O amigo dele tirou a TV dele. | ||
Su amigo le sacó el televisor. | ||
Su amigo se llevó el televisor. | ||
pegar, apanhar, tomarFrom the English "take" vt,vt | tomar⇒ vtr | |
coger⇒ vtr | ||
Pegamos um táxi para ir para casa no fim da noite. | ||
Tomamos un taxi a casa al final de la noche. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
conquistar, subjugar, tomarFrom the English "take" vt | capturar⇒ vtr | |
(por la fuerza) | tomar⇒ vtr | |
O exército tomou a cidade após quarenta e oito horas de luta. | ||
El ejército capturó el pueblo tras cuarenta y ocho horas de batalla. | ||
El ejército tomó el pueblo tras cuarenta y ocho horas de batalla. | ||
apreender, tomar, apoderar-seFrom the English "take" vt,vp | quitarle algo a alguien loc verb + prep | |
confiscarle algo a alguien loc verb + prep | ||
O professor tomou a revista do aluno. | ||
La maestra le quitó la revista al estudiante. | ||
tomar, apoderar-se, confiscarFrom the English "seize" vt,vt,vt | tomar por la fuerza, tomar por la fuerza a loc verb | |
apoderarse de v prnl + prep | ||
(excepto AR, UY) | coger⇒ vtr | |
(excepto AR, UY) | coger a vtr + prep | |
O exército tomou a cidade depois de diversos dias de luta. | ||
El ejército tomó por la fuerza el pueblo después de muchos días de lucha. | ||
tomarFrom the English "make" vt | (decisión) | tomar loc verb |
decidir⇒ vtr | ||
É uma escolha difícil, mas alguém tem que fazer isso. | ||
Es una decisión difícil, pero alguien debe tomarla. | ||
tomar, droparFrom the English "drop" vt,vt | (droga) | tomar⇒, consumir⇒ vtr |
(coloquial) | meterse⇒ v prnl | |
O viciado tomou muito ácido enquanto estava vivo. | ||
El drogadicto tomó mucho ácido mientras vivía. | ||
El drogadicto se metió mucho ácido mientras vivía. | ||
tomarFrom the English "seize" vt | apoderarse de v prnl + prep | |
Vendo as condições em que a família estava vivendo, Tim ficou tomado de tristeza. | ||
Tras ver las condiciones en que vivía la familia, la tristeza se apoderó de Tim. | ||
tomarFrom the English "Rx" vt | recetar⇒ vtr | |
tomarFrom the English "claim" vt | (reivindicar) (eufemismo) | llevarse⇒ v prnl |
tomar⇒ vtr | ||
agarrar, tomarFrom the English "take hold of" vt,vt | asirse de, agarrarse de v prnl + prep | |
(persona) | agarrar a vtr + prep | |
hacerse con v prnl + prep | ||
beber, tomarFrom the English "drink" vt | beber⇒ vtr | |
tomar⇒ vtr | ||
Beba mais água se está com sede. | ||
Bebe agua si tienes sed. |
'tomar' também foi encontrado nestas entradas:
agarrar
- ânimo
- apanhar
- aperitivo
- desdobrar-se
- apontamento
- ar
- arquivar
- assumir
- avolumar
- banho
- bebedeira
- boiar
- bonde
- botar
- cabeça
- certo
- chá
- cheio
- cintar
- cobrar
- comer
- cometer
- como
- conhecimento
- conscientizar
- conselho
- consideração
- conta
- cor
- corpo
- cu
- curva
- decisão
- declaração
- dianteira
- direita
- distância
- dizer
- dor
- ementar
- empossar-se
- encaramelar
- encaramelar-se
- encervejar-se
- encorpar-se
- enfeitar-se
- esposar
- estado
- exemplo
Espanhol:
aconsejarse
- agarrar
- agua
- aire
- aliento
- almorzar
- alternativa
- antibiótico
- apego
- apetecer
- apoderarse
- apunte
- arma
- llevarse
- saco
- asalto
- asiento
- atajo
- baño
- biberón
- borrachera
- brinco
- coger
- cogerse
- cogorza
- coña
- copa
- copar
- libertad
- broma
- cariño
- cariz
- carrera
- carrerilla
- carta
- castaña
- cereal
- chacota
- chatear
- choteo
- chutar
- ciego
- cielo
- colocón
- color
- colorear
- conciencia
- consideración
- costumbre
- cuenta