Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
bañar [ba'ɲaɾ] vtr banhar;
b. a los niños dar banho nas crianças;
b. las galletas con o en leche banhar as bolachas com o em leite.
| 1 | banho m; b. de color (en el pelo) tintura ƒ lavável; b. María Culin banho-maria m; b. turco/de vapor banho turco/de vapor. |
| 2 | (cuarto) banheiro m. |
| 3 | (recipiente) banheira ƒ. |
| 4 | Loc: ✦ dar un b. a alguien fig & fam dar um banho em alguém; siempre que jugamos te doy un b. sempre que jogamos lhe dou um banho; nos dio un b. de cultura nos deu um banho de cultura; ✦ darse un b. tomar banho; ✦ ir al b. ir ao banheiro. |
| 5. | baños mpl águas fpl; baños termales águas termais |
bañar [ba'ɲaɾ] vtr banhar;
b. a los niños dar banho nas crianças;
b. las galletas con o en leche banhar as bolachas com o em leite.
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| baño, cuarto de baño, sala de bañoFrom the English "bathroom" nm,loc nom m,loc nom f | (BRA) | banheiro, toalete sm |
| (POR) | casa de banho sf | |
| (POR) | quarto de banho sm | |
| Tina va al baño en cuanto se despierta. | ||
| Tina vai ao banheiro assim que acorda. | ||
| Tina vai à casa de banho assim que acorda. | ||
| baño, lavabo, servicioFrom the English "bathroom" nm,nm | (BRA) | banheiro, toalete sm |
| (POR) | casa de banho sf | |
| (POR) | sanitários, lavabos sm pl | |
| (POR) | quarto de banho sm | |
| He bebido tanta agua que necesito ir al baño urgentemente. | ||
| Eu bebi tanta água que realmente preciso ir no banheiro. | ||
| Eu bebi tanta água que realmente preciso de ir à casa de banho. | ||
| bañoFrom the English "bath" nm | banho de banheira sm + loc adj | |
| Amy se sintió mucho mejor tras un baño caliente. | ||
| Amy sentiu-se muito melhor depois de tomar um banho de banheira quente. | ||
| baño, cuarto de bañoFrom the English "washroom" nm,loc nom m | banheiro sm | |
| Estaban limpiando el baño así que no pudimos usarlo. | ||
| baño, servicio, aseo, cuarto de bañoFrom the English "loo" nm,nm,nm,loc nom m | (BRA) | banheiro sm |
| (POR) | casa de banho sm | |
| El baño está al final del pasillo, la tercera puerta a tu izquierda. | ||
| baño, servicio, aseoFrom the English "restroom" nm,nm | (BRA) | banheiro, toalete sm |
| (POR) | sanitários, lavabos sm pl | |
| (POR) | casa de banho sf | |
| (POR) | quarto de banho sm | |
| Esta nueva aplicación te ayuda a encontrar baños públicos limpios. | ||
| Joe le preguntó al camarero dónde quedaba el baño del restaurante. | ||
| bañoFrom the English "bathing" nm | banho sm | |
| baño, retrete, váter, serviciosFrom the English "john" nm,nm,nm,nmpl | (AmL) | banheiro sm |
| baño, servicio, aseoFrom the English "WC" nm,nm | tradução indisponível | |
| (BRA) | banheiro, toalete sm | |
| (POR) | casa de banho sf | |
| (POR) | quarto de banho sm | |
| bañoFrom the English "lav" nm | (INGL, abrev, informal) | banheiro sm |
| privada sf | ||
| baño, servicio, aseoFrom the English "rest room" nm,nm | (BRA) | banheiro sm |
| (POR) | sanitários, lavabos sm pl | |
| (POR) | casa de banho sf | |
| Los baños de este restaurante son bastante peculiares. | ||
| bañoFrom the English "dunny" nm | (banheiro externo) | banheiro sm |
| bañoFrom the English "bth." nm | (BRA) | banheiro sm |
| (POR) | casa de banho sf | |
| baño, servicio, aseoFrom the English "water closet" nm,nm | (BRA) | banheiro, toalete sm |
| (POR) | casa de banho sf | |
| (POR) | quarto de banho sm | |
| (POR) | sanitários, lavabos sm pl | |
| bañoFrom the English "bathing" nm | (natação) | banho sm |
| baño, meaderoFrom the English "bog" nm,nm | (BRA) | vaso sm |
| latrina sf | ||
| sanita sf | ||
| Janet está tardando mucho en el baño, ¿crees que está bien? | ||
| baño, cuarto de baño, váter, serviciosFrom the English "lavatory" nm,loc nom m,nm,nmpl | (BRA) | lavatório sm |
| (BRA) | banheiro sm | |
| (POR) | casa de banho sf | |
| ¿Me podría por favor decir dónde está el baño? | ||
| baño, servicio, aseo, serviciosFrom the English "toilet" nm,nm,nmpl | (BRA) | banheiro, toalete sm |
| (POR) | sanitários, lavabos sm pl | |
| (POR) | casa de banho sf | |
| (POR) | quarto de banho sm | |
| ¿Podría indicarme dónde está el baño? | ||
| Você pode me direcionar aos banheiros? | ||
| baño, capaFrom the English "glaze" nm,nf | cobertura sf | |
| Jim dio un baño a los rollos con un pincel. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| bañoFrom the English "head" nm | (marítimo) | banheiro sm |
| Ha ido al baño a orinar. | ||
| Ele foi ao banheiro para mijar. | ||
| bañoFrom the English "bogey" nm | nadar vt | |
| tomar banho expres v | ||
| capa, mano, baño, revestimiento, recubrimientoFrom the English "coating" nf,nf,nm,nm | cobertura sf | |
| revestimento sm | ||
| La píldora tiene una capa dulce y no es difícil de tragar. | ||
| A pílula tem uma cobertura doce, por isso não é difícil engoli-la. | ||
| revestimiento, chapado, bañoFrom the English "veneer" nm,nm,nm | folha de madeira compensada loc sf | |
| folheado sm | ||
| capa exterior loc sf | ||
| El aparador tenía una capa de revestimiento. | ||
| tocadores, baño de damas, aseo de damas, bañoFrom the English "powder room" nfpl,nm + loc adj,nm + loc adj,nm | (eufemismo) | toalete sm |
| Discúlpeme, ¿podría indicarme dónde se encuentran los tocadores? | ||
| chapuzón, bañoFrom the English "swim" nm,nm | (informal) | nado sm |
| Yo me doy un chapuzón en el lago todas las mañanas. | ||
| Eu vou nadar no lago toda manhã. | ||
| cobertura, bañoFrom the English "frosting" nf,nm | (BRA) | glacê sm |
| (POR) | glacé sm | |
| cobertura sf | ||
| Wendy se chupó el pegote de cobertura de los dedos. | ||
| sanitario, baño, aseoFrom the English "sanitation" nm,nm,nm | (BRA) | banheiro sm |
| (POR) | casa de banho sf | |
| sanitários smpl | ||
| El refugio de montaña era muy básico, sin sanitarios. | ||
| cagadero, bañoFrom the English "shitter" nm,nm | (coloquial) (vaso sanitário) | privada sf |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| bañar, mojarFrom the English "souse" vtr,vtr | (molhar) | embeber, encharcar, ensopar vt |
| La olla de sopa se cayó de la mesada y bañó a las dos mujeres. | ||
| bañar, cubrirFrom the English "coat" vtr,vtr | (comida) | cobrir vt |
| banhar vt | ||
| revestir vt | ||
| Puedes usar miel para bañar el pastel. | ||
| Você pode tentar usar mel para cobrir o topo do bolo. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ela banhou os biscoitos no chocolate. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ele revestiu a parede com tinta azul. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| bañar, cubrir, bañar a alguien con, cubrir a alguien conFrom the English "shower" vtr,vtr,loc verb,loc verb | (figurado) (cobrir com algo) | cobrir, derramar, encher vt |
| En la foto se veían los novios bañados con confeti. | ||
| A foto mostrou os noivos cobertos de confete. | ||
| bañar⇒From the English "wash" vtr | (figurado) | banhar vt |
| El mar Mediterráneo baña las costas del sur de Francia. | ||
| O Mediterrâneo banha as margens do sul da França. | ||
| empapar, mojar, bañarFrom the English "douse" vtr,vtr,vtr | embeber, ensopar vt | |
| El agua de la catarata empapó a los turistas. | ||
| lavar, bañarFrom the English "lave" vtr,vtr | lavar vt | |
| lavar-se, banhar-se vp | ||
| cubrir, bañarFrom the English "suffuse" vtr,vtr | cobrir vt | |
| espalhar vt | ||
| revestir, bañar, chaparFrom the English "veneer" vtr,vtr,vtr | folhear, revestir vt | |
| (BRA) | chapear vt | |
| El carpintero revistió la mesa. | ||
| inundar, bañar, inundar de, llenar deFrom the English "bathe" vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep | banhar, inundar vt | |
| La cálida luz del sol inundaba la habitación. | ||
| O quarto estava banhado com a morna luz do sol. | ||
| chapar, bañarFrom the English "plate" vtr,vtr | (cobrir com metal) | laminar, folhear vt |
| chapear vt | ||
| El adorno estaba chapado en oro. | ||
| O ornamento era folheado a ouro. | ||
| embadurnar, bañarFrom the English "smother" vtr,vtr | besuntar vt | |
| Sally embadurnó de salsa la pechuga de pollo. | ||
'baño' aparece también en las siguientes entradas:
alfombra
- sal
- báscula
- esponja
- calzón
- cuarto
- dar
- mano
- pieza
- pila
- slip
- taza
- tomar
- traje
- vano
Portugués: