Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
esposar [iʃpo'zaR]
I vtrd
1. desposar.
2. (encargo, responsabilidade) tomar, adquirir.
3. (causa) abrazar.
II vtrdi desposar, casar;
desposar um homem com uma mulher desposar a un hombre con una mujer.
I vtrd
1. desposar.
2. (encargo, responsabilidade) tomar, adquirir.
3. (causa) abrazar.
II vtrdi desposar, casar;
desposar um homem com uma mulher desposar a un hombre con una mujer.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■esposar-se vpr desposarse, casarse
Nesta página: esposar, esposar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
casar, esposarFrom the English "marry" vt | (unir em matrimônio) | casar⇒ vtr |
El sacerdote los casó con una bonita ceremonia. | ||
desposar, esposarFrom the English "espouse" vt | (literario) | desposar a vtr + prep |
Ela foi obrigada, contra a vontade, a desposar (or: esposar) seu primo. | ||
La obligaron a desposar a su primo. |
'esposar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: