Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
entrar [e˜'tɾaR]
I vi
1. (passar a parte de dentro) entrar;
entre que faz frio entra, que hace frío;
quando eu parar o carro você e. rápido cuando yo pare el coche, entra rápido.
2. (penetrar) entrar;
a tampa não entra, deve ser de outra garrafa el tapón no entra, debe ser de otra botella; acho que entrou um cisco creo que te ha entrado algo en el ojo.
3. (desaguar) entrar;
mora bem ali onde o rio entra no mar vive justo allí donde el río entra en el mar.
4. (comparecer) entrar;
entramos às nove e saimos às cinco entramos a las nueve y salimos a las cinco.
5. (iniciar) entrar;
já vai entrando o outono ya va entrando el otoño.
II vtri
1. (passar à parte interior) entrar;
entramos a casa antes das dez entramos en casa antes de las diez.
2. (estar incluído) entrar (em, en); isso não entrava em meus planos eso no entraba en mis planes;
seu número entrou na lista de premiados su número ha entrado en la lista de premiados.
3. (contribuir) contribuir (com, con); entro com o trabalho e você com o dinheiro contribuyo con el trabajo y tú con el dinero;
sabemos que você entrou com suas idéias sabemos que has contribuido con tus ideas.
4. (meter-se, intrometer-se) entrar (em, en); não entremos em detalles no entremos en detalles;
não quero e. neste assunto no quiero entrar en este asunto;
prefiro não e. na discussão prefiero no entrar en la discusión.
5. fig (agradar) entrar;
a cebola não lhe entra la cebolla no le entra; esta moça não me entra esta chica no me entra.
6. (apoderar-se) entrar;
se você demorar vai e. preguiça na gente si tardas tanto nos va a entrar pereza.
7. (exagerar) pasarse (em, con); e. na bebida/no cigarro pasarse con la bebida/con el tabaco;
entrou na batata frita, agora tem dor de barriga se pasó con las patatas fritas y ahora le duele la barriga.
8. (copular) penetrar.
9. (fruir) comenzar;
e. de férias/de licença comenzar las vacaciones/la baja.
Locuciones:
» e. bem gír pasarlas canutas;
se sua mãe souber disso você vai e. bem si tu madre se entera, las vas a pasar canutas
I vi
1. (passar a parte de dentro) entrar;
entre que faz frio entra, que hace frío;
quando eu parar o carro você e. rápido cuando yo pare el coche, entra rápido.
2. (penetrar) entrar;
a tampa não entra, deve ser de outra garrafa el tapón no entra, debe ser de otra botella; acho que entrou um cisco creo que te ha entrado algo en el ojo.
3. (desaguar) entrar;
mora bem ali onde o rio entra no mar vive justo allí donde el río entra en el mar.
4. (comparecer) entrar;
entramos às nove e saimos às cinco entramos a las nueve y salimos a las cinco.
5. (iniciar) entrar;
já vai entrando o outono ya va entrando el otoño.
II vtri
1. (passar à parte interior) entrar;
entramos a casa antes das dez entramos en casa antes de las diez.
2. (estar incluído) entrar (em, en); isso não entrava em meus planos eso no entraba en mis planes;
seu número entrou na lista de premiados su número ha entrado en la lista de premiados.
3. (contribuir) contribuir (com, con); entro com o trabalho e você com o dinheiro contribuyo con el trabajo y tú con el dinero;
sabemos que você entrou com suas idéias sabemos que has contribuido con tus ideas.
4. (meter-se, intrometer-se) entrar (em, en); não entremos em detalles no entremos en detalles;
não quero e. neste assunto no quiero entrar en este asunto;
prefiro não e. na discussão prefiero no entrar en la discusión.
5. fig (agradar) entrar;
a cebola não lhe entra la cebolla no le entra; esta moça não me entra esta chica no me entra.
6. (apoderar-se) entrar;
se você demorar vai e. preguiça na gente si tardas tanto nos va a entrar pereza.
7. (exagerar) pasarse (em, con); e. na bebida/no cigarro pasarse con la bebida/con el tabaco;
entrou na batata frita, agora tem dor de barriga se pasó con las patatas fritas y ahora le duele la barriga.
8. (copular) penetrar.
9. (fruir) comenzar;
e. de férias/de licença comenzar las vacaciones/la baja.
Locuciones:
» e. bem gír pasarlas canutas;
se sua mãe souber disso você vai e. bem si tu madre se entera, las vas a pasar canutas
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
entrarFrom the English "enter" v int | entrar⇒ vi | |
ingresar⇒ vi | ||
Pode entrar, mas antes por favor bata para anunciar sua presença. | ||
Pueden entrar, pero por favor toquen a la puerta para anunciar su presencia. | ||
entrarFrom the English "enter" vt | entrar en, entrar a vi + prep | |
Ele entrou na casa. | ||
Entró en la casa. | ||
entrar, inscrever-seFrom the English "enter" vt,vp | entrar en vi + prep | |
(CR, AR) | meterse en, meterse a v prnl + prep | |
Ele decidiu entrar no concurso para ver se podia vencer. | ||
Decidió entrar en la competición para ver si podía ganar. | ||
Se metió en la competencia para ver si ganaba. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
entrarFrom the English "enter" v int | (entrar em cena) | salir⇒ vi |
A atriz entra no palco logo no início do segundo ato. | ||
La actriz sale a escena justo al principio del segundo acto. | ||
ingressar, entrarFrom the English "enter" vt | ingresar en vi + prep | |
Ele ingressou na profissão médica após anos de formação escolar. | ||
Ingresó en la carrera médica tras años de estudios. | ||
entrarFrom the English "make an entrance" vt | hacer una entrada loc verb | |
entrar⇒ vtr | ||
Charles hizo una entrada en el estudio. | ||
entrarFrom the English "hop into" vt | pasar⇒ vi | |
(figurado, coloquial) | dejarse caer loc verb | |
(AR, coloquial) | caer⇒ vi | |
entrar, adentrarFrom the English "walk in" vt,vt | (a pé) | entrar⇒ vi |
Sempre que alguém entra na loja, toca uma campainha. | ||
Cada vez que alguien entra en el negocio, suena un timbre. | ||
entrarFrom the English "come into" v int | entrar⇒ vi | |
Cuando la famosa actriz entró a la habitación, todos se dieron vuelta para mirarla. | ||
entrarFrom the English "come in" v int | entrar⇒, pasar⇒ vi | |
Entre, a porta está aberta. | ||
Por favor entre (o: pase), la puerta está abierta. | ||
entrarFrom the English "go in" v int | entrar⇒ vi | |
Está quente aqui fora. Você gostaria de entrar? | ||
Hace calor afuera. ¿Quieres entrar? | ||
entrar, adentrarFrom the English "walk into" vt,vt | (entrar: a pé) (figurado) | caer en vi + prep |
(figurado) | entrar en vi + prep | |
Caí en su trampa. | ||
entrarFrom the English "step into" vt | pasar a vi + prep | |
entrar a vi + prep | ||
ingresar a vi + prep | ||
Pasa a mi salón, le dijo la araña a la mosca. | ||
entrarFrom the English "penetrate" v int | penetrar⇒ vtr | |
meterse en v prnl + prep | ||
entrar en vi + prep | ||
Os exploradores entraram no interior da floresta. | ||
Los exploradores penetraron el interior de la jungla. | ||
entrarFrom the English "get in" v int | (veículo) | subir⇒ vi |
subirse⇒ v prnl | ||
Abri a porta e entrei. | ||
Abrí la puerta y subí. | ||
entrarFrom the English "go in" v int | apuntarse⇒ v prnl | |
Ele vai se aposentar do exército no próximo ano; ele só tinha dezoito anos quando entrou. | ||
Se va a jubilar del ejército el año que viene; tenía sólo dieciocho cuanto se apuntó. | ||
entrarFrom the English "penetrate" vt | entrar⇒ vtr | |
ingresar⇒ vtr | ||
(figurado) | penetrar⇒ vtr | |
Los soldados entraron en el edificio del gobierno y tomaron el control. | ||
entrar, ir por aíFrom the English "go into" vt,expres | hablar de vi + prep | |
entrar en vi + prep | ||
É uma história longa, não vamos entrar nisso agora. | ||
Es un historia larga; no hablemos de eso ahora. | ||
entrar, se juntar aFrom the English "jump in" vt,vt | (figurado, informal: se envolver) | meterse en v prnl + prep |
involucrarse en v prnl + prep | ||
unirse a v prnl + prep | ||
Siéntete libre de meterte en la conversación si tienes algo que decir. | ||
entrar, matricular-seFrom the English "get in" v int,vp | entrar⇒ vi | |
(sujeto diferente) | admitir a vtr + prep | |
De 20.000 solicitudes a la universidad el año pasado, solamente entraron 3.000. | ||
De 20.000 solicitudes el año pasado, la universidad solamente admitió a 3.000. | ||
entrarFrom the English "come in" v int | (figurado, envolver-se) (figurado) | entrar⇒ vtr |
meterse⇒, involucrarse⇒ v prnl | ||
tomar parte loc verb | ||
Precisamos de conselho especializado, e é aí que você entra. | ||
Necesitamos a un experto, y aquí es donde entras tú. | ||
entrarFrom the English "step" vt | (numa situação) | meterse⇒ v prnl |
Ele entrou no argumento para ajudá-la. | ||
Se metió en la discusión para ayudarla. | ||
entrarFrom the English "make" vt | llegar a vi + prep | |
Apenas metade das pessoas nos testes entraram no time. | ||
Sólo la mitad de los que hicieron las pruebas llegaron al equipo. | ||
entrarFrom the English "break" vt | penetrar⇒ vtr | |
A furadeira entrou no porta do cofre. | ||
El taladro penetró a través de la compuerta de la caja fuerte. | ||
entrar, pularFrom the English "hop in" v int | (informal: num veículo) | subirse⇒ v prnl |
subir⇒ vi | ||
Si vas para la playa, súbete que te llevo. | ||
entrar, intervirFrom the English "jump into" vt | (se envolver) | meterse en v prnl + prep |
involucrarse en v prnl + prep | ||
unirse a v prnl + prep | ||
Se metió en la conversación cuando escuchó que estaban hablando de Cancún. | ||
subir, entrarFrom the English "climb into" vt,vt | (vehículo) | meterse a v prnl + prep |
subirse a v prnl + prep | ||
subir, entrarFrom the English "climb in" v int,v int | (num veículo) (coloquial) | montarse⇒ v prnl |
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Móntate en el coche que nos vamos. | ||
logar, entrarFrom the English "log onto" vt,vt | ingresar a vi + prep | |
entrar en vi + prep | ||
(formal) | acceder a vi + prep | |
Para leer este foro, ingresa a wordreference. |
'entrar' também foi encontrado nestas entradas:
abafar
- adolescer
- aluar-se
- coma
- aquela
- areia
- assim
- assunto
- barra
- bem
- bispo
- campanha
- cana
- cano
- cara
- consigo
- conta
- corpo
- dança
- em
- embalo
- enfiar
- eu
- faca
- fria
- frigideira
- furar
- ingressar
- janela
- jogo
- me
- meterse
- neste
- olho
- órbita
- ouvido
- parafuso
- poder
- pôr
- pôr-se
- saber
- senão
- ser
- seu
- sociedade
Espanhol:
aro
- boca
- saco
- astilla
- barrena
- berenjenal
- cojón
- cola
- colapsarse
- colar
- colarse
- calor
- calzador
- chatear
- coma
- consensuar
- contactar
- contacto
- contraseña
- curva
- desfogarse
- detalle
- escena
- impedir
- ingresar
- jarana
- juego
- materia
- meter
- meterse
- oído
- ojo
- órbita
- os
- para
- pasar
- petaca
- pie
- poder
- quinta
- razón
- religión
- trato
- uva
- como
- cuanto