Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | rabo m, calda ƒ; c. de animal/de cometa calda de animal/de cometa; c. de caballo (peinado) rabo-de-cavalo m; (cascada) véu-de-noiva m; Anat (de la médula espinal) cóccix m, osso-do-pai-joão m. |
| 2 | (de vestido) calda ƒ. |
| 3 | (refresco) cola ƒ. |
| 4 | (final) parte ƒ de trás, fundo m; la c. del tren a parte de trás do trem. |
| 5 | (para esperar) fila ƒ. |
| 6 | (para pegar) cola ƒ; c. de pescado cola de peixe, ictiocola ƒ. |
| 7 | fam (pene) pinto m, pirulito m. |
| 8 | (planta) cola ƒ, órobo m. |
| 9 | Loc: ✦ a la c. na fila; ✦ de c. de calda; piano de c. piano de calda; ✦ hacer c. estar na fila, fazer fila; estuve dos horas haciendo c. estive dois horas na fila; hay que hacer c. para entrar tem que fazer fila para entrar; ✦ no pegar ni con c. fig & fam não combinar de jeito nenhum; ✦ ponerse a la c. ficar na fila; ✦ tener o traer c. fig & fam ter o trazer conseqüências |
| I | vtr |
| 1 | coar; c. la leche coar o leite. |
| 2 | fig & fam deixar alguém entrar de penetra. |
| 3 | (metal) empastar. |
| II | vi fig & fam colar; esa mentira no cuela essa mentira não cola. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| cola, raboFrom the English "tail" nf,nm | rabo sm | |
| cauda sf | ||
| El perro chilló cuando el hombre le pisó la cola. | ||
| O cachorro ganiu quando o rapaz pisou-lhe no rabo. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A raposa tinha uma bela cauda. | ||
| colaFrom the English "tail" nf | (aviación) (de aeronave) | cauda sf |
| El logo de la línea aérea estaba en la cola del avión. | ||
| O logo da companhia aérea estava na cauda do avião. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| colaFrom the English "tail" nf | (astronomía) (de cometa) | cauda sf |
| La cola de ese cometa es visible a simple vista. | ||
| A cauda desse cometa é visível a olho nu. | ||
| colaFrom the English "tail" nf | (de papagaio, pipa) | rabiola sf |
| La cometa tenía una cola larga y hermosa. | ||
| A pipa tinha uma rabiola longa e bonita. | ||
| pegamento, pega, colaFrom the English "glue" nm,nf,nf | (goma) | cola sf |
| John usaba pegamento para pegar los recortes de periódico en su álbum. | ||
| John usava cola para juntar os retalhos de jornal em seu caderno. | ||
| fila, colaFrom the English "queue" nf,nf | fila sf | |
| Había grandes filas en las cajas del supermercado. | ||
| Havia longas filas no caixa do supermercado. | ||
| lista, colaFrom the English "queue" nf,nf | (informática) | fila sf |
| Me temo que su documento es el último en la fila. | ||
| Temo que seu documento seja o último da fila. | ||
| cola, extremo finalFrom the English "tailpiece" nf,nm + adj | parte traseira loc sf | |
| colaFrom the English "trailing edge" nf | beira, beirada sf | |
| Estamos realmente en la cola de un mal clima. | ||
| Puedes localizar un buitre en vuelo por la cola plateada en sus alas. | ||
| colaFrom the English "film clip" nf | (AR) | videoclipe sm |
| Estoy viendo uno de esos programas de televisión que tienen muchas colas de películas viejas. | ||
| colaFrom the English "tail end" nf | (fam) | parte final sf |
| (informal) | fim sm | |
| colaFrom the English "teaser trailer" nf | (AR) | trailer promocional loc sm |
| Antes de la película pasaron unas colas de los próximos estrenos. | ||
| colaFrom the English "distemper" nf | (tipo de tinta) | distemper estrang |
| cola, filaFrom the English "line" nf,nf | fila, fileira sf | |
| La cola de las entradas era tan larga que nos fuimos a otro sitio. | ||
| A fila para os ingressos estava muito grande, por isso nós fomos para outro lugar. | ||
| colaFrom the English "train" nf | (de vestido de noiva) | cauda sf |
| La cola de su vestido de novia medía dos metros. | ||
| A cauda do seu vestido de noiva tinha dois metros de comprimento. | ||
| nalgas, trasero, cola, culataFrom the English "breech" nfpl,nm,nf,nf | (persona) | traseiro sm |
| avance, colaFrom the English "movie trailer" nm,nf | trailer sm | |
| Mostraron varios avances antes de la película principal. | ||
| trasero, culo, nalgas, colaFrom the English "rear end" nm,nm,nfpl,nf | (eufemismo) (informal, glúteos) | traseiro sm |
| Encontré un lugar donde apoyar el trasero entre los espectadores en el banco. | ||
| Encontrei um pequeno espaço para meu traseiro entre os espectadores no banco. | ||
| pegamento, cola, plasticola, voligomaFrom the English "paste" nm,nf,nf,n amb | cola sf | |
| Los niños están poniendo pegamento en los pedazos de cartón y los están pegando. | ||
| As crianças estão colocando cola nos pedaços de papelão e juntando tudo. | ||
| trasero, culo, cola, pompasFrom the English "booty" nfpl,nm,nf,nfpl | (eufemismo) (gíria) | bunda sf |
| (BRA: informal) | cadeiras sf pl | |
| (informal) | bumbum sm | |
| traseiro sm | ||
| ¡Shawna estuvo toda la noche bailando y meneando el trasero! | ||
| Shawna estava dançando e balançando a bunda a noite toda. | ||
| tráiler, avance, anuncio, colilla, colaFrom the English "trailer" nm,nm,nf | (anglicismo, cinema) | trailer sm |
| ¿Ya viste el tráiler de la nueva película de terror? | ||
| rabo, colaFrom the English "pigtail" nm,nf | (de cerdo) | rabo de porco sm |
| fila, línea, cola, columnaFrom the English "file" nf,nf,nf,nf | fila sf | |
| Había una larga fila de autos esperando entrar al estacionamiento. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Favor andar em fila única por segurança. | ||
| fila, colaFrom the English "train" nf,nf | fila, fileira sf | |
| Había una larga fila de vehículos esperando para abordar el transbordador. | ||
| Havia uma longa fila de carros esperando para entrar na balsa. | ||
| pegamento, cola, adhesivoFrom the English "cement" nm,nf,nm | argamassa sf | |
| cimento sm | ||
| Usa el pegamento para unir los bordes. | ||
| cola de caballo, coleta, colaFrom the English "ponytail" loc nom f,nf,nf | (estilo de cabelo) | rabo de cavalo sm |
| Los cocineros con pelo largo debían llevar una cola de caballo al trabajo. | ||
| enduído plástico, colaFrom the English "size" loc nom m,nf | (substância glutinosa) | cola sf |
| Los artistas usan tradicionalmente enduído plástico fabricado con piel de conejo para pegar sus pigmentos. | ||
| Os artistas tradicionalmente usam cola feita de pele de coelho para fixar os pigmentos. | ||
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| colar, colar aFrom the English "sneak in" vtr,vtr + prep | levar escondido vt + adv | |
| Camufló la lima en la tarta de cumpleaños para colarla en la celda del prisionero. | ||
| colar⇒From the English "squeeze in" vtr | (figurado, coloquial) (figurado, horário) | encaixar vt |
| colarFrom the English "strain" vtr | (passar pela peneira) | coar, filtrar vt |
| Debes colar el arroz antes de cocinarlo. | ||
| Você precisa coar o arroz antes de cozinhar. | ||
| meter, colarFrom the English "slip in" vtr,vtr | (informal) (figurado) | inserir vt |
| (figurado) | encaixar vt | |
| Te puedo meter esta tarde entre las otras citas. | ||
| cribar, filtrar, colarFrom the English "sift" vtr,vtr,vtr | (areia, etc.) | peneirar vt |
| El anciano cribó la arena buscando pedazos de oro. | ||
| O velho homem peneirou a areia para procurar pedaços de ouro. | ||
| filtrar, colarFrom the English "filtrate" vtr,vtr | filtrar vt | |
| filtrar, colarFrom the English "filter out" vtr,vtr | filtrar vt | |
| Sirve el té con un colador para filtrar las hojas. | ||
| deslizar, colarFrom the English "creep into" vtr,vtr | (idea) (figurativo: pensamento, sentimento) | infiltrar vt, vp |
| Um tom pessimista tem se infiltrado em suas obras recentes. | ||
| desnatar, quitar la nata, colarFrom the English "skim" vtr,loc verb,vtr | (leche) | desnatar, escumar vt |
| La lechera desnató la leche. | ||
| A leiteira desnatou o leite. | ||
| escurrir, tamizar, colarFrom the English "sieve" vtr,vtr,vtr | peneirar vt | |
| Olivia escurrió las verduras. | ||
| Olivia peneirou os legumes. | ||
| tamizar, colarFrom the English "sieve" vtr,vtr | peneirar vt | |
| Jeremy tamizó la harina que había en el bol. | ||
| Jeremy peneirou a farinha na tigela. | ||
| escurrir, colarFrom the English "drain" vtr,vtr | escorrer vt | |
| Simon cocinó las patatas y después las escurrió. | ||
| Simon cozinhou as batatas e então as escorreu. | ||
'cola' aparece también en las siguientes entradas:
abanico
- adherencia
- colar
- caja
- calimocho
- chuleta
- colocarse
- pega
- pegamento
- pegar
- piano
Portugués: