Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
assim 1 [a's¦˜] conj (destarte, portanto) así que;
estamos sem dinheiro, a. ficaremos em casa nas férias estamos sin dinero, así que pasaremos en casa las vacaciones;
para tudo há solução, a. não nos preocupemos para todo hay solución, así que no nos preocupemos
estamos sem dinheiro, a. ficaremos em casa nas férias estamos sin dinero, así que pasaremos en casa las vacaciones;
para tudo há solução, a. não nos preocupemos para todo hay solución, así que no nos preocupemos
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
assim 2 [a's¦˜] adv
1. (desta, dessa ou daquela maneira) así;
está a. sem fazer nada desde hoje de manhã está así sin hacer nada desde hoy por la mañana; não fale a. com seu pai no hables así con tu padre;
não pensei que as coisas terminariam a. no pensé que las cosas terminarían así.
2. (igualmente, do mesmo modo) así, del mismo modo;
a menina sorriu e a. lhe respondeu o rapaz la chica sonrió y el chico le respondió del mismo modo;
saiu o pai, a mãe, e a. toda a família salió el padre, la madre y así toda la familia.
3. (de quantidade, de tamanho) así;
não comi muito, só um pedacinho a. no comí mucho, sólo un pedacito así;
não entramos porque estava a. de gente no entramos porque estaba así de gente;
tinham um cachorro a. de grande tenían un perro así de grande.
Locuciones:
» a., a. fam así, así;
tudo bem? - a., a. ¿todo bien? - así, así;
o tempo está a., a. el tiempo está así, así;
» a. como (do mesmo modo que) así como, tal como;
os alunos, a. como os professores, apoiaram o diretor los alumnos, así como los profesores, apoyaron al director;
vou a. como cheguei voy tal como llegué;
(logo que) tan pronto como, en cuanto;
a. como chegou, eu lhe liguei tan pronto como llegó, te llamé;
a. como você for embora, ela sentirá sua falta en cuanto te vayas te echará de menos;
» a. como a. sea como sea; faça o favor de terminar, a. como a. haz el favor de terminar, sea como sea;
» a. mesmo aun así, incluso así;
chovia a cântaros e a. mesmo havia gente na rua llovía a cántaros y aun así había gente en la calle;
» a. ou assado fam de todos modos, sea como sea; pare de dar desculpas, você o fará a. ou assado deja de dar excusas, lo harás de todos modos;
» a. que en cuanto, nada más (+ infinitivo), sólo (+ infinitivo); mande-o entrar a. que chegue mándele entrar en cuanto llegue;
sua mãe, a. que me viu, me abraçou tu madre, nada más verme, me abrazó;
» a. seja! ¡así sea!
1. (desta, dessa ou daquela maneira) así;
está a. sem fazer nada desde hoje de manhã está así sin hacer nada desde hoy por la mañana; não fale a. com seu pai no hables así con tu padre;
não pensei que as coisas terminariam a. no pensé que las cosas terminarían así.
2. (igualmente, do mesmo modo) así, del mismo modo;
a menina sorriu e a. lhe respondeu o rapaz la chica sonrió y el chico le respondió del mismo modo;
saiu o pai, a mãe, e a. toda a família salió el padre, la madre y así toda la familia.
3. (de quantidade, de tamanho) así;
não comi muito, só um pedacinho a. no comí mucho, sólo un pedacito así;
não entramos porque estava a. de gente no entramos porque estaba así de gente;
tinham um cachorro a. de grande tenían un perro así de grande.
Locuciones:
» a., a. fam así, así;
tudo bem? - a., a. ¿todo bien? - así, así;
o tempo está a., a. el tiempo está así, así;
» a. como (do mesmo modo que) así como, tal como;
os alunos, a. como os professores, apoiaram o diretor los alumnos, así como los profesores, apoyaron al director;
vou a. como cheguei voy tal como llegué;
(logo que) tan pronto como, en cuanto;
a. como chegou, eu lhe liguei tan pronto como llegó, te llamé;
a. como você for embora, ela sentirá sua falta en cuanto te vayas te echará de menos;
» a. como a. sea como sea; faça o favor de terminar, a. como a. haz el favor de terminar, sea como sea;
» a. mesmo aun así, incluso así;
chovia a cântaros e a. mesmo havia gente na rua llovía a cántaros y aun así había gente en la calle;
» a. ou assado fam de todos modos, sea como sea; pare de dar desculpas, você o fará a. ou assado deja de dar excusas, lo harás de todos modos;
» a. que en cuanto, nada más (+ infinitivo), sólo (+ infinitivo); mande-o entrar a. que chegue mándele entrar en cuanto llegue;
sua mãe, a. que me viu, me abraçou tu madre, nada más verme, me abrazó;
» a. seja! ¡así sea!
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
assim, deste jeito, deste modo, desta forma, desta maneiraFrom the English "this way" adv,loc adv,loc adv,expres | de este modo loc adv | |
de esta forma, de esta manera loc adv | ||
(informal) | así adv | |
Para abrir a janela, você tem que puxar assim. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês No lo hagas así, hazlo de este modo. | ||
assimFrom the English "so" adv | (de forma idêntica) | así adv |
Você é um cavalheiro. Que você continue assim até morrer. | ||
Eres un caballero, sigue así el resto de tu vida. | ||
assim, paraFrom the English "so" adv | (desse modo) | para que loc conj |
(formal) | de modo que loc conj | |
A professora falava devagar para que seus alunos a entendessem. | ||
Dirija com cuidado para chegar em segurança. | ||
La profesora les hablaba despacio a los estudiantes para que entendieran. // Conduce con cuidado para que llegues a salvo a tu destino. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
assim, deste jeitoFrom the English "so" adv,loc adv | (demonstrando: desta maneira) (mostrando la forma) | así adv |
de esta manera loc adv | ||
Você precisa usar o ferro quente assim sobre as roupas para passar. | ||
Al planchar, tienes que mover la plancha caliente sobre la ropa así. | ||
assim, deste modo, desta maneiraFrom the English "thus" adv | así adv | |
por consiguiente loc adv | ||
Assim, todo o mundo decidiu continuar. | ||
Así, todos decidieron continuar. | ||
Por consiguiente, todos decidieron continuar. | ||
assimFrom the English "like so" adv | así adv | |
de este modo, de esta manera loc adv | ||
Solo giras el picaporte así y la puerta se debería abrir. | ||
assim, desse jeitoFrom the English "like that" adv,loc adv | así adv | |
Si traduces la oración así va a sonar graciosa en ese idioma. | ||
assim, desta maneira, deste modoFrom the English "like this" adv,loc adv,loc adv | así adv | |
de esta manera loc adv | ||
Não podemos seguir assim. Se você fizer isso assim, terá um resultado melhor. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês No podemos seguir así. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Si lo haces de esta manera, obtendrás un mejor resultado. | ||
assim, deste modoFrom the English "this" adv,loc adv | así de [+ adjetivo] loc adv | |
tan adv | ||
Eu posso tocar oboé alto assim. | ||
Puedo tocar el oboe así de fuerte. | ||
assimFrom the English "thereby" adv | (desse modo) | así adv |
de ese modo, de esa manera loc adv | ||
(formal) | por consiguiente, por ende loc adv | |
Robert sabotou o projeto, garantindo assim que falhasse. | ||
Robert saboteó el proyecto y así se aseguró de que fracasaría. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Los subsidios del Gobierno ayudan a las pequeñas empresas y, por consiguiente, impulsan la economía. | ||
deste modo, assimFrom the English "to this effect" loc adv,adv | (como tal) | como tal adv |
'assim' também foi encontrado nestas entradas:
ainda
- algo
- assado
- caminhar
- dizer
- ficar
- já
- jamais
- jeito
- levar
- mal
- meterse
- ninguém
- ouvir
- para
- qual
- quem
- seja
- ser
- seu
- sua
- tanto
Espanhol:
algo
- allá
- permitir
- así
- asimismo
- cebar
- cojón
- copón
- como
- concebir
- consentir
- creer
- cualquiera
- decir
- enredar
- ese
- estar
- fácil
- ganarse
- guapo
- imaginarse
- ir
- irse
- mismo
- nadie
- poner
- quedar
- aun
- tener
- como
- cuanto
- manera