Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | (entrar) entrar; el ladrón se metió en ese portal o ladrão entrou nesse portão; el mar se mete en la tierra o mar entra terra adentro. |
2 | (estar) meter-se; ¿dónde se ha metido el perro? onde o cachorro se meteu?; se fue y no sé dónde se ha metido foi embora e não sei onde se meteu. |
3 | fig & fam (entrometerse) meter-se; no te metas, que no va contigo não se meta, que não é da sua conta. |
4 | Loc: ✦ meterse alguien a hacer algo fig meter-se alguém a fazer algo; se metió a arreglar la lavadora y la acabó de estropear se meteu a consertar a máquina de lavar roupa e acabou de estragá-la; ✦ meterse alguien a o de algo fig virar alguém algo; se ha metido a barrendero virou varredor de rua; se metió de aprendiz en un taller virou aprendiz em uma oficina; ✦ meterse alguien donde no le llaman o en lo que no le importa fig & fam meter-se alguém onde não foi chamado o no que não é de sua conta; ✦ meterse con alguien fig provocar alguém; si se meten contigo les daremos su merecido se provocarem você lhes daremos o que merecem; ✦ meterse en algo fig envolver-se o meter-se em algo; se metió en negocios ilícitos se envolveu em negócios ilícitos; se metió en el mundo de la droga se meteu no mundo das drogas; ✦ meterse en todo fig & fam meter-se em tudo; es una cotilla que se mete en todo é uma fofoqueira que se mete em tudo; ✦ meterse por medio fig (intervenir) meter-se; si discuten no te metas por medio se discutirem não se meta |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
meterse, colarseFrom the English "intrude" v prnl,v prnl | (en una propiedad) (entrar sem permissão) | irromper v int |
transpor, trespassar, penetrar vt | ||
Parece que los topos se han metido aquí de nuevo. | ||
meterse⇒From the English "interfere" v prnl | (intrometer) | interferir, intervir v int |
(informal) | intrometer-se vp | |
(vulgar) | meter-se vp | |
Mike se metió en el partido de fútbol de su hijo y le prohibieron que fuera a los partidos. | ||
Mike interferiu quando o filho estava jogando futebol americano e foi banido de assistir aos jogos. | ||
meterse, verse envuelto enFrom the English "caught up in" v prnl,loc verb | ser pego loc v | |
Sin saberlo, se había metido en un escándalo de corrupción dentro de la compañía donde trabajaba. | ||
meterseFrom the English "walk in" v prnl | (informal) | ir entrando loc v |
entrar sem ser convidado expres v | ||
Mejor golpeá antes de meterte sin más. | ||
É melhor bater primeiro do que simplesmente ir entrando. | ||
meterse, involucrarse, unirseFrom the English "jump in" v prnl,v prnl,v prnl | (figurado, informal: se envolver) | comentar vt |
se intrometer vp | ||
se juntar a expres | ||
Fiona estaba escuchando la discusión y no pudo evitar meterse. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
meterse, separarFrom the English "stand" v prnl,vtr | colocar-se vp | |
posicionar-se vp | ||
El árbitro se metió entre los boxeadores. | ||
O árbitro se colocou entre os lutadores. | ||
meterseFrom the English "step" v prnl | (numa situação) | entrar vt |
Se metió en la discusión para ayudarla. | ||
Ele entrou no argumento para ajudá-la. | ||
meterseFrom the English "poke" v prnl | intrometer-se, se meter vp | |
(figurado, gíria) | enfiar o nariz em expres v | |
El padre de Roberto siempre se metía en su vida privada. | ||
O pai de Robert sempre se mete em sua vida privada. | ||
entrometerse, meterse, inmiscuirseFrom the English "meddle" v prnl,v prnl,v prnl | intrometer-se vp | |
interferir vt | ||
¡No es asunto tuyo, así que por favor deja de entrometerte! | ||
colarse, meterseFrom the English "slip through" v prnl,v prnl | passar vt | |
escapulir vt | ||
Han dejado la puerta abierta y creo que podemos colarnos sin que nos vean. | ||
intervenir, meterseFrom the English "step in" vi,v prnl | intervir v int | |
Los niños comenzaron a discutir tan fuerte que la madre tuvo que intervenir. | ||
A discussão das crianças ficou tão exaltada que a mãe delas teve que intervir. | ||
entrometerse, meterse, meter la cuchara, meter bazaFrom the English "butt in" v prnl,v prnl,loc verb,loc verb | intrometer-se vp | |
Por favor deja de entrometerte, ya te va a tocar el turno de hablar. | ||
Por favor, pare de se intrometer. Você terá sua chance de falar. | ||
adelantarse, interponerse, colarse, meterseFrom the English "cut in" v prnl,v prnl,v prnl,v prnl | (BRA, veículo: cortar na frente) | dar uma fechada loc v |
(BRA) | fechar vt | |
cortar vt | ||
atravessar v int | ||
El vehículo se me adelantó. | ||
O veículo me deu uma fechada. | ||
involucrarse, meterseFrom the English "involve yourself" v prnl,v prnl | envolver-se vp | |
No te involucres en los asuntos de otros. | ||
entrometerse, inmiscuirse, meterseFrom the English "intrude" v prnl,v prnl,v prnl | intervir v int | |
intrometer-se vp | ||
incomodar vi | ||
Estábamos hablando sobre la boda cuando tu hermano se entrometió. | ||
interferir, meterse en el medio, meterse, entrometerseFrom the English "butt in" vtr,loc verb,v prnl,v prnl | interferir vt | |
intrometer-se vp | ||
Quisiera que mi madre me dejara lidiar con las cosas a mi manera en lugar de interferir. | ||
cruzarse, meterseFrom the English "cut up" v prnl,v prnl | (veículo) | cortar vt |
Un Mondeo azul se me cruzó cuando estaba llegando a la rotonda. | ||
interrumpir, meterseFrom the English "break into" vtr,v prnl | interromper vt | |
(figurado, informal) | cortar vt | |
Gloria interrumpió nuestra conversación para anunciar que la cena estaba servida. | ||
Gary interrompeu nossa conversar para anunciar que o jantar estava pronto. | ||
entrar, meterse, involucrarse, tomar parteFrom the English "come in" vtr,v prnl,loc verb | (figurado) (figurado, envolver-se) | entrar v int |
Necesitamos a un experto, y aquí es donde entras tú. | ||
Precisamos de conselho especializado, e é aí que você entra. | ||
pisar, meterseFrom the English "step" vtr,v prnl | (pisar,andar) | pisar v int |
Había llovido mucho, y tuve que pisar con cuidado para evitar los charcos. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eu pisei na lama no lado de fora da casa. | ||
intervenir, involucrarse, meterseFrom the English "move in" vi,v prnl,v prnl | meter-se vp | |
intrometer-se vp | ||
La futura suegra de Terry intervino y se hizo cargo de los arreglos de la boda. | ||
meterse una dosis, chutarse, meterseFrom the English "get a fix" loc verb,v prnl | (gíria) | tomar um pico expres |
Una persona adicta a las drogas hace lo que sea para meterse una dosis. | ||
Pessoas viciadas em drogas de rua fazem de tudo para tomar um pico. | ||
meter las narices, meterseFrom the English "nose around" loc verb,v prnl | (informal - bisbilhotar) | meter o nariz loc v |
No soporto a Alex, siempre está metiendo las narices, queriendo escuchar rumores. | ||
hurgar, escarbar, rebuscar, meterseFrom the English "burrow" vtr,v prnl | (abrir caminho por) | atravessar v int |
embrenhar-se vp | ||
Los tejones hurgan en la tierra con sus garras. | ||
Texugos atravessam a terra com suas garras. | ||
tomar, consumir, meterseFrom the English "drop" vtr,v prnl | (droga) | tomar vt |
(BRA: figurado, informal, droga) | dropar vt | |
El drogadicto tomó mucho ácido mientras vivía. | ||
O viciado tomou muito ácido enquanto estava vivo. |
'meterse' aparece también en las siguientes entradas:
boca
- avispero
- berenjenal
- bolsillo
- codo
- cojón
- cabeza
- camisa
- caparazón
- concha
- cuello
- culo
- fregado
- gasto
- lío
- monja
- nariz
- saber
Portugués:
arrojar-se
- cabeça
- camisa
- canoa
- cara
- casa
- cismar
- coberta
- embananar-se
- encasquetar
- enfiar-se
- fria
- soterrar-se
- viola