Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | pêlo m. |
2 | (cabello) cabelo m. |
3 | Text pele ƒ. |
4 | Loc: ✦ a p. (montar) em pelo; (cantar) no gogó; fam (relación sexual) sem camisinha; ✦ con pelos y señales fig & fam com todas as letras; ✦ cortar el p. cortar o cabelo; ✦ de medio p. despec & fig & fam meia tigela; ✦ de p. en pecho fig & fam de cabelo no peito; ✦ no tener pelos en la lengua fig & fam não ter papas na língua; ✦ no tener un p. de tonto fig & fam não ter nascido ontem; ✦ ponerse los pelos de punta fig & fam arrepiar os cabelos; ✦ por los pelos fig & fam por um triz; no perdimos el tren por los pelos não perdemos o trem por um triz; ✦ soltarse el p. fig & fam descabelar-se; ✦ tirarse de los pelos fig & fam arrepender-se da hora em que nasceu; ✦ tomarle el p. a alguien fig & fam pegar no pé de alguém; ✦ venir al p. fig & fam ser uma mão na roda |
1 | pelar, tosar. |
2 | (fruto) descascar. |
3 | fig & fam depenar. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
pelo, cabelloFrom the English "hair" nm,nm | (cabelo humano) | cabelo sm |
Nota: A forma singular "cabelo" ocorre mais frequentemente na língua portuguesa, porém a forma plural "cabelos" também está correta. | ||
Va a ir a cortarse el pelo porque le creció más de lo que le gusta. | ||
Ela vai cortar o cabelo, pois ele está mais longo do que ela gosta. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
peloFrom the English "hair" nm | (de animal) | pelo sm |
Este cojín esta relleno con pelo de caballo. | ||
A almofada tem enchimento de pelo de cavalo. | ||
grieta fina, peloFrom the English "hair" loc nom f,nm | (medida pequena) | fio sm |
triz sm | ||
A la ventana se le produjo una grieta fina. | ||
A janela abriu apenas um fio. | ||
A janela abriu apenas um triz. | ||
cabello, peloFrom the English "hair" nm | (fio de cabelo) | cabelo sm |
Los dos cabellos (or: pelos) eran obviamente de personas diferentes. | ||
Os dois fios de cabelo eram obviamente de duas pessoas diferentes. | ||
pelo, pelajeFrom the English "fur" nm,nm | (ser vivo) (animal) | pelo sm |
El pelo del perro empezó a caerse porque estaba enfermo. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Os pelos do cachorro começaram a cair porque ele estava doente. A gata tinha lindos pelos brancos. | ||
peloFrom the English "fluff" nm | felpa sf | |
penugem sf | ||
pelo sm | ||
(antiga grafia) | pêlo sm | |
El tierno cachorro era una bolita de pelo. | ||
cerda, pelo, diente, púaFrom the English "bristle" nf,nm,nm,nf | (cepillo) (escova) | cerdas sf pl |
Limpia la alfombra con un cepillo de cerdas de alambre. | ||
Limpa o tapete com uma escova de cerdas de aço. | ||
barba, peloFrom the English "bristle" nf,nm | (homem) | suíças sf pl |
barba sf | ||
(POR) | patilha sf | |
Su barba me dio picazón cuando me besó. | ||
As suíças dele arranhavam-me quando ele me beijava. | ||
piel, peloFrom the English "fur" nf,nm | pele sf | |
El cazador se quedó con la piel de todas sus presas. | ||
O caçador mantinha as peles de cada uma de suas caçadas. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
pelar, mondar, cortarFrom the English "pare" vtr,vtr,vtr | descascar vt | |
tirar a casca, remover a casca loc v | ||
tirar a pele, remover a pele loc v | ||
Tienes que pelar la manzana antes de ponerla en la olla. | ||
pelar⇒From the English "pick clean" vtr | (figurado) | descarnar vt |
As hienas descarnaram os ossos sem deixar vestígios de carne. | ||
pelar, mondarFrom the English "peel" vtr,vtr | descascar vt | |
Ray ha estado pelando papas todo el día. | ||
Ray tem descascado batatas o dia todo. | ||
pelar, mondarFrom the English "peel" vtr,vtr | descascar vt | |
(figurado) | descolar vt | |
Grace peló la corteza del árbol. | ||
Grace descascou a casca da árvore. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
pelar, llegar al corazón deFrom the English "peel back the layers" vtr,loc verb | (figurado) | remover vt |
Pela el asunto y podrás ver la raíz del problema. | ||
Remova as camadas e olhe para a raiz do problema. | ||
pelar, abrirFrom the English "shell" vtr,vtr | descascar vt | |
Pela las nueces y cómetelas. | ||
Descasque as nozes e coma-as. | ||
pelarFrom the English "zest" vtr | (un limón) (fruta) | raspar vt |
Pela el limón, después exprime el jugo. | ||
pelarFrom the English "strip" vtr | (electricidad) (cabo) | descascar vt |
Cuando peles cables, ten cuidado de no cortar muy profundo. | ||
descortezar, pelar, mondarFrom the English "decorticate" vtr,vtr,vtr | descascar vt | |
debulhar vt | ||
quitar, pelar, remover, eliminarFrom the English "strip away" vtr,vtr,vtr | remover vt | |
Tendremos que usar el chorro de arena para quitar toda la pintura. | ||
descascarar, desvainar, pelarFrom the English "shuck" vtr,vtr,vtr | (cáscara) (milho) | descascar vt |
debulhar vt | ||
sacar, quitar, pelarFrom the English "strip away" vtr,vtr,vtr | (remover: algo supérfluo) | retirar vt |
remover vt | ||
trillo, desgranar, pelarFrom the English "hull" nm,vtr,vtr | (remover casca: semente, fruta) | descascar vt |
El trillo es una pieza de maquinaria agrícola que desgrana el trigo. | ||
Um debulhador é um equipamento agrícola que descasca grãos. | ||
despellejar, pelar, quitar la pielFrom the English "skin" vtr,vtr,loc verb | esfolar vt | |
El cazador despellejó el conejo que había cazado ese día. | ||
O caçador esfolou o coelho que tinha pego mais cedo naquele dia. | ||
pelar, mondar, quitarle la cáscara a algoFrom the English "peel" vtr,loc verb + prep | descascar vt | |
Pelé la manzana, le quité el corazón y la corté en cuartos. |
'pelo' aparece también en las siguientes entradas:
a
- aguate
- alisar
- amor
- andanza
- antes
- blanco
- llevar
- llevarse
- arremolinarse
- atusar
- aún
- avanzar
- banda
- baño
- cédula
- coger
- cojón
- justo
- laca
- caer
- caerse
- caja
- cálculo
- calle
- cambiazo
- camino
- campo
- cano
- caoba
- caridad
- carpelo
- casposo
- cepillar
- cepillo
- cero
- clavar
- clavo
- colorín
- como
- compensación
- contorno
- contra
- contrapelo
- contrario
- cortar
- corte
- corto
- crecer
- crucero
Portugués:
aferrar
- afinar
- afora
- aguado
- ainda
- alguém
- almejar
- amor
- andar
- angustiar-se
- ensebar
- assomar-se
- avaliar
- avesso
- azeite
- azul
- barata
- beiço
- bem
- bolo
- bolso
- cabelo
- cair
- caixa
- calça
- calibrado
- caminho
- cano
- casa
- catecismo
- chá
- chifre
- chumbado
- circo
- claro
- cobrar
- contrário
- cortar
- corte
- deixar-se
- desenredar
- desensaboar
- discorrer
- ébrio
- fazer
- felpa
- fio
- gata
- gongo
- hirto