banda



Inflexiones de 'banda' (nf): fpl: bandas
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
banda ['ban̯da] ƒ
1 faixa ƒ, banda ƒ;
b. de honor banda de honra; b. horaria faixa horária; b. magnética faixa magnética.
2 (de una cosa) lado;
el equipo avanzaba por la b. derecha o time avançava pelo lado direito;
siempre se colocaba en la b. contraria sempre ficava do lado contrário.
3 (de músicos) banda ƒ.
4 (de personas) bando m, quadrilha ƒ;
b. armada bando armado.
5 (de animales) bando m.
6 (de película) trilha ƒ;
b. sonora trilha sonora.
7 Loc:cerrarse en b. fig & fam fechar o tapar os ouvidos, meter uma coisa na cabeça; ✦ coger por b. fig & fam chamar à parte;
fuera de b. Dep fora da área o da linha

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
bandaFrom the English "band" nf (música) (grupo musical)banda sf
  (grupo de pessoas mais ou menos desorganizado)conjunto sm
  bando sm
  gangue sf
 Habrá tres bandas tocando en el concierto.
 Ela tocava clarinete na banda da escola.
 Ela tocava clarinete no conjunto da escola.
 Esta oración no es una traducción de la original. Os rapazes formavam bandos nas ruas para cometer delitos.
 Esta oración no es una traducción de la original. Os rapazes formavam gangues nas ruas para cometer delitos.
banda,
pandilla
From the English "gang"
nf,nf
(criminal) (de bandidos)gangue sf
  quadrilha sf
  bando sm
 Había dos bandas rivales luchando en el vecindario, lo que lo convertía en un lugar peligroso para vivir.
 Havia duas gangues rivais lutando no bairro, o que tornava-o um lugar perigoso para viver.
banda,
lateral
From the English "sideline"
nf,nm
(deportes) (de campo)lateral sf
 Agarró la pelota en la banda.
banda,
panda,
mara
From the English "gang"
nf,nf,nf
 (de amigos, BRA)turma sf
  grupo sm
  (BRA)galera sf
 Roberto vino a pasar el rato con la banda el sábado.
 Robert foi sair com a turma no sábado.
 O Robert foi sair com o grupo no sábado.
bandaFrom the English "sash" nf (faixa usada por vencedor)faixa sf
 La ganadora corrió por la cancha usando su banda roja.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
banda,
cincha,
cinto
From the English "band"
nf,nf,nm
cinta sf
 Una banda de cuero hizo girar el volante.
ceñidor,
faja,
banda,
cinto
From the English "sash"
nm,nf,nf,nm
 (roupas: faixa decorativa)faixa sf
  cinturão sm
 Su blusa tenía un ceñidor que no dejaba de caerse.
frecuencia,
banda
From the English "band"
nf,nf
 (de rádio)banda de frequência loc sf
 ¿Cuál es la frecuencia de emisión de esa cadena de radio?
 Em qual banda de frequência fica aquela estação?
bandaFrom the English "bandeau" nf (fita usada na cabeça)bandeau estrang
banda,
tira
From the English "sashing"
nf,nf
tira bordada sf + adj
bandaFrom the English "concert band" nforquestra sinfônica loc sf
 La banda tiene metales, vientos y percusión, pero no tiene cuerdas.
banda,
grupo
From the English "bunch"
nf,nm
(gente)grupo sm
  (informal, possivelmente pejorativo)bando sm
  (BRA, gíria)galera sf
 Dile a esa banda que la tienda cierra en diez minutos.
 Fala para aquele grupo ali que a loja vai fechar em dez minutos.
 Fala para aquela galera ali que a loja vai fechar em dez minutos.
banda,
cártel,
pandilla,
grupo
From the English "ring"
nf,nm,nf,nm
(de maleantes) (cartel)rede sf
  cartel sm
 La policía deshizo una banda de narcotraficantes.
 A polícia estourou uma rede de drogas.
bandaFrom the English "boundary" nflinha sf
bandaFrom the English "boundary" nfboundary estrang
bandaFrom the English "cushion" nf (mesa de sinuca)tabela sf
 La bola rebotó en la banda y entró dentro de la tronera.
 A bola caiu da tabela na caçapa.
conjunto,
grupo,
banda
From the English "ensemble"
nm,nm,nf
 (grupo musical)conjunto sm
  banda sf
 Había un conjunto de cuerda tocando en el restaurante.
toco,
banda,
mucho
From the English "mickle"
nm,nf,nm
(coloquial)montão sm
 Me trajo un toco de pan, yo sólo le pedí un cuarto de kilo.
franja,
banda,
cenefa,
listón
From the English "ribbon"
nf,nf,nf,nm
faixa sf
 En el valle, una franja del río corría por los campos.
pandilla,
panda,
bolita,
banda
From the English "posse"
nf,nf,nf,nf
(ES, coloquial) (gíria, grupo de amigos)bando sm
 Pasé la tarde en el centro comercial con la pandilla.
pandilla,
banda
From the English "pack"
nf,nf
 (pessoas)quadrilha sf
 Los viajeros fueron asaltados por una pandilla de ladrones.
 Os viajantes foram roubados por uma quadrilha de ladrões.
franja,
banda,
tira
From the English "strip"
nf,nf,nf
 (tecido: faixa)tira, franja sf
 El vestido tiene una franja con volanes en la cintura.
 O vestido tem uma franja em babado na cintura.
grupo,
banda
From the English "choir"
nm,nf
coro sm
 El grupo de instrumentos de viento de la universidad ofrecerá un recital gratuito esta noche.
cártel,
cartel,
banda
From the English "cartel"
nm,nf
(crimen) (crime organizado)cartel sm
 La policía arrestó finalmente al líder de un importante cártel (or: cartel).
conjunto,
grupo,
banda
From the English "group"
nm,nf
banda sf
 Los Rolling Stones son mi conjunto (or: grupo) favorito.
 Os Rolling Stones são minha banda favorita.
'banda' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'banda' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "banda".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!