Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| I | m |
| 1 | parecer m; p. facultativo o médico Med laudo m médico; p. meteorológico Meteor previsão ƒ meteorológica. |
| 2 | Loc: ✦ dar p. dar parte; dio p. a la policía deu parte à polícia. |
| II | ƒ |
| 1 | parte ƒ; divida el pastel en tres partes iguales divida a torta em três partes iguais; las partes de una película/de una obra de teatro as partes de um filme/de uma peça de teatro; un arreglo entre las partes um acordo entre as partes. |
| 2 | (lugar) bandas fpl; sé que trabaja por la p. de Huesca sei que trabalha pelas bandas de Huesca. |
| 3 | Loc: ✦ a partes iguales em partes iguais; ✦ de p. de em nome de; recuerdos de p. de mi madre lembranças em nome de minha mãe; (al teléfono) quem gostaria; ¿de p. de quién? quem gostaria?; ✦ en alguna/ninguna p. em algum/nenhum lugar; ✦ en otra p. em outro lugar; ✦ en p. em parte; ✦ en todas partes em todos os lugares; ✦ estar/ponerse de p. de alguien estar/ficar do lado de alguém; ✦ formar p. fazer parte; ✦ ir por partes ir por partes; ✦ la mayor p. a maior parte; estuvo durmiendo la mayor p. del día ficou dormindo a maior parte do dia; la mayor p. no estaba de acuerdo a maior parte não estava de acordo; ✦ llevarse alguien la mejor/la peor p. levar alguém a melhor/pior; ✦ poner alguien algo de su p. fazer alguém algo por seu lado; ✦ por otra p. por outro lado; ✦ tener de su p. ter a seu favor; ✦ tener o tomar p. en algo participar de algo. |
| 4. | partes fpl partes fpl; partes íntimas partes secretas; partes pudendas partes pudendas |
| I | vtr |
| 1 | partir. |
| 2 | (trocear) cortar. |
| 3 | Mat dividir. |
| II | vi partir; partiremos mañana partiremos amanhã. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| parte, secciónFrom the English "part" nf,nf | (seção) | parte sf |
| La novela se divide en tres partes. | ||
| O romance é dividido em três partes. | ||
| parte, porciónFrom the English "part" nf,nf | (porção) | parte sf |
| Mezcla una parte de concreto con dos partes de agua. | ||
| Misture uma parte de cimento para duas partes de água. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| parteFrom the English "part" nf | parte sf | |
| ¿Tienes una copia de la parte para soprano? | ||
| Você tem uma cópia da parte da soprano? | ||
| parteFrom the English "part" nf | parte sf | |
| La parte del violín era más difícil que las otras. | ||
| A parte de violino era mais desafiadora que as outras. | ||
| parteFrom the English "part" nf | parte sf | |
| ¿Cuándo recibiré mi parte del dinero? | ||
| Quando vou receber minha parte do dinheiro? | ||
| parteFrom the English "part" nf | (dever) | parte sf |
| Tú también debes hacer tu parte de limpieza. | ||
| porción, parteFrom the English "part" nf,nf | (pedaço) | parte sf |
| ¿En cuántas porciones debería cortar el pastel? | ||
| Em quantas partes devo cortar esse bolo? | ||
| pieza, parteFrom the English "part" nf,nf | peça sf | |
| La mecánica dijo que mi auto no estará listo hasta la próxima semana porque tiene que pedir una pieza. | ||
| parteFrom the English "parking ticket" nm | (CL) | multa sf |
| Si agotas el tiempo del parquímetro es probable que te hagan un parte. | ||
| Se você deixar o parquímetro zerar, eles provavelmente te darão uma multa. | ||
| parteFrom the English "party" nf | (lei) | parte sf |
| Ninguna de las partes puede retractarse después de la firma del contrato. | ||
| Nenhuma das partes poderá voltar atrás, uma vez que o contrato esteja assinado. | ||
| parte, porciónFrom the English "share" nf,nf | parte sf | |
| Cada uno de nosotros obtiene una parte de los beneficios. | ||
| Cada um de nós fica com uma parte dos lucros. | ||
| parteFrom the English "party" nf | partícipe adj + prep | |
| ¡Me niego a ser parte de todas tus mentiras y engaños! | ||
| Eu me recuso a ser partícipe de todas as suas mentiras e farsas! | ||
| parteFrom the English "end" nf | aspecto sm | |
| Fue la parte de mercadotecnia de la empresa la que causó el fracaso. | ||
| Foi o aspecto de marketing da empresa que causou a falha. | ||
| parte, cuota, capturaFrom the English "take" nf,nf,nf | caça, pesca sf | |
| Tu parte se limita a tres peces por mes. | ||
| Sua pesca é limitada a três peixes por mês. | ||
| parteFrom the English "cut" nf | (porção) | parte sf |
| Tu parte será de aproximadamente quinientas libras. | ||
| Sua parte será de aproximadamente quinhentas libras. | ||
| parteFrom the English "section" nf | (área) | seção sf |
| ¿En qué parte del teatro le gustaría sentarse para ver la obra? | ||
| parte, zonaFrom the English "section" nf,nf | (de cidade) | região, zona sf |
| região, zona sf | ||
| setor sm | ||
| Esa parte del pueblo tiene muchos restaurantes y tabernas. | ||
| parte, pedazo, tajadaFrom the English "divvy" nf,nm,nf | distribuir vt | |
| compartilhar vt | ||
| parteFrom the English "gut" nf | (figurado) | entranhas sf pl |
| El hombre que arregla computadoras sacó todas las partes de la computadora. | ||
| O técnico retirou todas as entranhas do computador. | ||
| parte, porciónFrom the English "portion" nf,nf | (figurado) | parte sf |
| (figurado) | parcela sf | |
| (figurado) | fração sf | |
| Todos recibimos nuestra parte de problemas en la vida. | ||
| Cada um de nós recebe sua parcela de problemas na vida. | ||
| parteFrom the English "portion" nf | parte sf | |
| parcela sf | ||
| Todos los herederos recibirán su parte a fin de mes. | ||
| Todos os herdeiros recebem suas partes no fim do mês. | ||
| parte, trozo, fragmentoFrom the English "snatch" nf,nm,nm | pedaço sm | |
| trecho sm | ||
| Desde su silla en la esquina del transitado café, Allison podía escuchar partes de la conversación. | ||
| parte, porciónFrom the English "quantum" nf | porção sf | |
| porción, sección, parteFrom the English "portion" nf,nf,nf | pedaço sm | |
| porção sf | ||
| Nota: Área es femenino pero se utiliza con el artículo el para evitar la cacofonía, igual que agua y hada. | ||
| Debemos repavimentar esta porción de la calle. | ||
| Precisamos recapear esse pedaço da estrada. | ||
| unidad, parteFrom the English "unit" nf,nf | unidade sf | |
| Tim desmontó la máquina, etiquetando cuidadosamente cada unidad, para poder volver a montarla de nuevo. | ||
| Tim desmontou a máquina, tendo cuidado de rotular cada unidade para que pudesse montá-las de volta. | ||
| segmento, parte, gajoFrom the English "segment" nm,nf,nm | segmento sm | |
| Hay un segmento de cerca que falta en la parte baja del pastizal. | ||
| mitad, fracción, parte, porciónFrom the English "moiety" nf,nf,nf,nf | metade sf | |
| meio sm | ||
| ración, porción, parte, cuotaFrom the English "ration" nf,nf,nf,nf | (porção permitida) | ração sf |
| Durante la guerra, la ración era de dos tazas de arroz por día por persona. | ||
| tajada, parteFrom the English "a piece of the action" nf,nf | (coloquial) (figurado) | uma fatia do bolo loc sf |
| participação sf | ||
| Si te ayudo, quiero una tajada. | ||
| mensaje, parte, comunicadoFrom the English "communication" nm,nm,nm | (mensagem enviada) | comunicação sf |
| La policía recibió un mensaje del criminal prófugo. | ||
| A polícia recebeu uma comunicação do criminoso fugitivo. | ||
| fracción, parte, porciónFrom the English "fraction" nf,nf,nf | (pequena parte) | fração, fação sf |
| parcela sf | ||
| (antiga grafia) | fracção, facção sf | |
| Solo una fracción de la población cree que el calentamiento global no es real. | ||
| elemento, parteFrom the English "element" nm,nf | elemento sm | |
| componente sm | ||
| parte sf | ||
| El mecánico tuvo que desmontar todos los elementos del motor para reparar el auto. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O chef estava arrumando os elementos da refeição no prato. | ||
| pedazo, trozo, porción, parteFrom the English "morceau" nm,nm,nf,nf | pedaço sm | |
| porção sf | ||
| El almuerzo fue sopa con unos pocos pedazos de pan. | ||
| proporción, cuota, parte, raciónFrom the English "proportion" nf,nf,nf,nf | (parte) | proporção, porção sf |
| Ganamos una amplia proporción de los votos populares ayer. | ||
| tiempo, parte, mitadFrom the English "half" nm,nf,nf | tempo sm | |
| Al término del primer tiempo, el marcador está igualado. | ||
| No final do primeiro tempo, o placar está empatado. | ||
| parcela, parte, asignaciónFrom the English "allotment" nf,nf,nf | (tierra) | parte sf |
| Este año la parcela de nuestra organización es significativamente menor. | ||
| facción, grupo, parteFrom the English "element" nf,nm,nf | elemento sm | |
| pessoa sf | ||
| Una facción de la multitud tenía la intención de causar problemas. | ||
| Um elemento na multidão estava com o intuito de arranjar encrenca. | ||
| sector, parteFrom the English "swathe" nm,nf | (figurado, parte de algo) | faixa sf |
| parcela sf | ||
| parte sf | ||
| Un sector amplio del partido aún tiene dudas respecto de su candidato. | ||
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| partir⇒From the English "part" vi | (ponerse en camino) | ir-se vp |
| partir v int | ||
| Ella partió sin decir una sola palabra. | ||
| Ela se foi sem dizer uma palavra. | ||
| partir, surcar, atravesarFrom the English "cleave" vtr,vtr,vtr | partir, fender, dividir vt | |
| El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos. | ||
| partir, rajarFrom the English "rive" vtr,vtr | despedaçar vt | |
| partir, abrirFrom the English "crack open" vtr,vtr | quebrar, abrir vt | |
| Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara. | ||
| partir, partir por la mitad, partir en dosFrom the English "split open" vtr,loc verb,loc verb | partir vt | |
| cortar vt | ||
| abrir vt | ||
| Partió el coco con un martillo. | ||
| partir, quebrar, romperFrom the English "snap" vtr,vtr,vtr | quebrar vt | |
| Mary tenía una ramita en la mano y la partió. | ||
| Mary estava segurando um galho nas mãos e o quebrou. | ||
| partirFrom the English "break off" vtr | arrancar vt | |
| Olga partió una parte de la barra de chocolate. | ||
| Olga arrancou um pedaço grande da barra de chocolate. | ||
| partir, rajarFrom the English "rive" vtr,vtr | rachar vt | |
| partir, dividir, cortarFrom the English "split up" vtr,vtr,vtr | dividir vt | |
| Voy a partir la pizza en cuatro raciones. | ||
| Vou dividir esta pizza em quatro pedaços. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| partir, irseFrom the English "light out" vi,v prnl | ir embora expres v | |
| salir, partir, salienteFrom the English "departing" vi,vi,adj mf | (saindo) | de partida loc adj |
| Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares. | ||
| irse, marcharse, salir, partirFrom the English "go" v prnl,v prnl,vi,vi | (partir) | ir v int |
| Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde. | ||
| É melhor você ir. Está ficando tarde. | ||
| irse, marcharse, salir, partirFrom the English "leave" v prnl,v prnl,vi,vi | sair v int | |
| partir v int | ||
| —¿Está John? —No, ya se fue. | ||
| John está aqui? Não, ele já saiu. | ||
| salir, despegar, partirFrom the English "depart" vi,vi,vi | sair v int | |
| partir v int | ||
| Este tren siempre sale puntualmente. | ||
| Este trem sempre sai na hora. | ||
| despegar, salir, partirFrom the English "fly out" vi,vi | viajar de avião loc v | |
| Despegamos justo antes de la navidad. | ||
| salir, partirFrom the English "move off" vi,vi | ir embora loc v | |
| Puso el auto en marcha y salió por la autopista. | ||
| salir, partirFrom the English "set off" vi,vi | sair v int | |
| partir v int | ||
| Tendremos que salir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico. | ||
| Vamos ter que sair muito cedo para evitar o trânsito da hora do rush. | ||
| marcharse, irse, salir, partirFrom the English "head out" v prnl,v prnl,vi,vi | começar uma jornada expres v | |
| (começar algo) | entrar de cabeça expres v | |
| avançar v int | ||
| sair v int | ||
| Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta. | ||
| Henry estava ficando impaciente para começar uma jornada por si mesmo. | ||
| salir, partirFrom the English "set out" vi,vi | começar uma viagem expres v | |
| partir para expres v | ||
| Salieron a Londres muy temprano al día siguiente. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eles começaram uma viagem para Londres no início do dia seguinte. Vamos começar uma viagem às cinco da manhã. | ||
| irse, marcharse, partirFrom the English "depart" v prnl,v prnl,vi | partir v int | |
| ir embora expres v | ||
| Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir. | ||
| As malas de Tim estão arrumadas e ele está pronto para partir. | ||
| zarpar, levar anclas, partirFrom the English "launch" vi,loc verb,vi | partir v int | |
| El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad. | ||
| O navio partirá às três horas, por isso é melhor você chegar na hora. | ||
| fisurar, agrietar, partirFrom the English "fissure" vtr,vtr,vtr | rachar vt | |
| fissurar vt | ||
| partir vt | ||
| El clima árido fisuró el barro. | ||
| salir, irse, partirFrom the English "go on" vi,v prnl,vi | (viagem) | embarcar, começar v int |
| Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar. | ||
| Eu mal posso esperar para embarcar nessa viagem de carro. | ||
| salir, partirFrom the English "run" vi,vi | sair, partir v int | |
| ¿Cuándo sale el autobús? | ||
| Quando o ônibus parte? | ||
| romper, partirFrom the English "spring" vtr,vtr | rachar, fender vt | |
| El rompió el mango de la escoba. | ||
| Ele rachou o cabo da vassoura. | ||
'parte' aparece también en las siguientes entradas:
afuerita
- algo
- sala
- arte
- atrás
- banda
- cola
- doquier
- broma
- capítulo
- cargarse
- cuarterón
- cuarto
- cubierto
- décima
- demás
- desarrugar
- desarrugarse
- desperdicio
- encharcar
- encharcarse
- entumecerse
- escote
- grano
- grueso
- hermano
- incorporar
- incorporarse
- ir
- irritarse
- línea
- mañana
- meter
- morro
- música
- plano
- poner
- porción
- punto
- rebotica
- respetar
- aparte
- ronda
- rúbrica
- trastienda
- trozo
- ya
- capa
- delante
Portugués:
alhures
- alíquota
- alta
- coice
- avesso
- baixa
- banda
- bojo
- cidade
- consignar
- cruzeiro
- dever
- entrar
- faixa
- favorecido
- ficar
- fim
- grosso
- inferior
- íntimo
- melhor
- monte
- nenhures
- sopé
- testada
- umbanda
- ver