Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | (lugar anterior o más próximo) adiante, a frente; el hombre que tenía d. no me dejaba ver o homem que tinha na frente não me deixava ver; mi hermano es el que va d. meu irmão é o que vai na frente/adiante; pase d., por favor passe na frente/adiante, por favor; que pasen d. los más bajitos que passem à frente/adiante os mais baixinhos; se puso d. para que no te pegaran ficou na frente para que não batessem em você; (con preposición) el coche de d. o carro da frente; está inclinado hacia d. está inclinado para a frente; un vestido abierto por d. um vestido aberto na frente. |
2 | (parte exterior, fachada) a frente; la casa tiene un balcón d. a casa tem uma varanda na frente; (con preposición) entra más luz por la parte de d. entra mais luz pela parte da frente; la casa sólo está pintada por d. a casa só está pintada na frente. |
3 | (en el lado de la cara) a frente, de frente; el vestido lleva la cremallera d. o vestido leva o éclair na frente; (con preposición) el tul del sombrero debe colgar por d. o véu do chapéu deve pender pela frente; vista por d. no es tan flaca vista pela frente/de frente não é tão magra. |
4 | (estando presente la persona) a frente, diante; cuando me insultó tú estabas d. quando me insultou você estava diante/na frente. |
5 | (posición anterior) a frente; nuestro equipo va d. nosso time está na frente. |
6 | (enfrente) a frente, diante; mi casa no tiene ningún edificio d. minha casa não tem nenhum edifício na frente; mientras escribo tengo tu foto d. enquanto escrevo tenho sua foto na frente/diante. • delante de loc prep |
1 | (lugar anterior o más próximo) a frente de; no te pongas d. de la tele não fique na frente da televisão. |
2 | (estando presente la persona) a frente de, diante de; debes firmarlo d. de un notario você deve assinar na frente de/diante de um tabelião. |
3 | (posición anterior) a frente de, diante de; la máquina va d. de los vagones a máquina vai adiante de/na frente dos vagões. |
4 | (enfrente de) a frente de, diante de; d. de mi casa hay un árbol a frente de/diante de minha casa há uma árvore; el acusado estaba d. del juez o acusado estava na frente do/diante do juiz |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
delanteFrom the English "before" adv | na frente loc adv | |
na dianteira loc adv | ||
Ve tú delante y yo te sigo. | ||
Você vai na frente e eu seguirei. | ||
delante, enfrenteFrom the English "out front" adv,adv | à frente loc adv | |
lá fora loc adv | ||
delante, adelanteFrom the English "ahead" prep | à frente loc adv | |
adiante adv | ||
Cherri no podía ver delante, había mucha gente tapándola. | ||
Cheri não conseguia ver à frente; havia pessoas demais bloqueando sua visão. | ||
delante, adelante, más adelanteFrom the English "up ahead" adv,loc adv | mais adiante loc adv | |
adelante, delanteFrom the English "in front" adv,adv | em frente loc adv | |
El jefe de los exploradores iba caminando adelante y pronto nos dejó a todos atrás. | ||
O escoteiro mestre caminhou em frente, logo deixando-nos todos para trás. | ||
en el asiento delantero, delanteFrom the English "in the front" loc adv,adv | (assento de veículo) | na frente loc adv |
Prefiero ir siempre en el asiento delantero junto al conductor. | ||
adelante, delanteFrom the English "ahead" adv | à frente de loc prep | |
adiante de loc prep | ||
No nos podíamos mover porque había un accidente delante de nosotros. | ||
Não conseguíamos avançar porque tinha um acidente à nossa frente. |
'delante' aparece también en las siguientes entradas:
algún
- aquí
- cerrarse
- clavar
- cualquier
- e
- echado
- echar
- echarse
- majo
- mano
- ante
- muy
- nariz
- O
Portugués:
adiante
- aguado
- ante
- avante
- coçar-se
- depor
- diante
- face
- ficar
- frente
- mão
- nariz
- sim
- ultrapassar
- vante