Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | ronda ƒ. |
2 | (juego, danza) dança de roda ƒ, ciranda ƒ. |
3 | (vuelta) rodada ƒ. |
4 | (camino, calle) rua que circula uma cidade ou sua parte antiga. |
5 | Dep circuito m |
I | vtr |
1 | rondar. |
2 | (cantar) fazer serenata. |
II | vi rondar |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
rondaFrom the English "patrol" nf | (rota de policiais) | patrulha sf |
ronda sf | ||
La ronda del sargento Smith incluye la calle en la que él creció. | ||
ronda, vuelta, asaltoFrom the English "round" nf,nf,nm | (deportes, general) (esporte) | rodada sf |
Ésta es la tercera ronda de las eliminatorias. | ||
Esta é a terceira rodada das eliminatórias. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
rondaFrom the English "round" nf | (circuito) | ronda, patrulha sf |
Saludé al chico del periódico mientras hacía su ronda diaria. | ||
Eu disse oi para o entregador de jornais quando ele passou na sua ronda diária. | ||
rondaFrom the English "round" nf | (bebida) | rodada sf |
¡Camarero! Traiga otra ronda para mis amigos y para mí. | ||
Garçom! Mais uma rodada de bebidas! | ||
rondaFrom the English "round" nf | (golf) (golfe: jogada completa) | rodada, jogada sf |
Jugué dos rondas de golf ayer. | ||
Joguei duas rodadas de golfe ontem. | ||
circunvalación, ronda, periférico, libramientoFrom the English "ring road" nf,nf,nm,nm | anel rodoviário loc sm | |
Tomamos la circunvalación para evitar el tráfico del centro. | ||
serie, rondaFrom the English "round" nf,nf | (série de eventos) | rodada sf |
Antes de que la ley entrara en vigencia, hubo una serie de protestas que duraron una semana. | ||
Antes da lei entrar em vigor, houve uma rodada de protestos que durou uma semana. | ||
rondaFrom the English "beat" nf | ronda sf | |
El oficial Smith hizo su ronda todo el día. | ||
O policial Smith fez a ronda o dia inteiro. | ||
circunvalación, ronda, periférico, libramientoFrom the English "beltway" nf,nf,nm,nm | rodoanel sm | |
circunvalación, ronda, periférico, libramientoFrom the English "bypass" nf,nf,nm,nm | anel rodoviário sm | |
estrada de desvio sf | ||
(POR) | circunvalação sf | |
(POR) | estrada circular sf + adj | |
Tomamos la circunvalación porque es más rápida. | ||
Nós pegamos o anel viário porque é mais rápido. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
patrullar, rondar, vigilarFrom the English "patrol" vtr,vtr,vtr | patrulhar vt | |
vigiar vt | ||
Después del crimen, agentes de policía patrullaron las calles para que los vecinos se sintieran más seguros. | ||
rondar, merodearFrom the English "troll" vtr,vtr | (gíria) | vagar vt |
Los chicos están rondando por el centro comercial buscando chicas con quienes hablar. | ||
Os rapazes estão vagando no shopping procurando garotas para conversar. | ||
merodear, dar vueltas, rondarFrom the English "hover around" vi,loc verb,vi | andar ao redor loc v | |
merodear, rondarFrom the English "hover" vi,vi | perambular v int | |
Cuatro jóvenes que fueron vistos merodeando en la zona del incidente fueron arrestados por la policía. | ||
Quatro jovens vistos perambulando pela vizinhança do incidente foram presos pela polícia. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
patrullar, rondarFrom the English "pound the beat" vi,vi | patrulhar vt | |
atraer a, rondarFrom the English "woo" vtr,vtr | cortejar vt | |
Oí que la corporación Smith intenta atraer al Director General de Jones & Co. | ||
Ouvi dizer que a corporação Smith está tentando cortejar o CEO da Jones & Co. | ||
estar encima de, rondarFrom the English "hover over" loc verb,vi | supervisionar impacientemente loc v | |
El nuevo jefe de Jeff siempre estaba encima de él, y lo hacía sentir nervioso e incómodo. | ||
mantenerse alrededor de, rondar, andar alrededor deFrom the English "hover" loc verb,vtr,loc verb | (figurado, estatística) | flutuar v int |
La tasa de crecimiento se mantiene alrededor de 1% este año. | ||
A taxa de crescimento está flutuando por volta de 1% este ano. | ||
acercarse a, rondarFrom the English "nudge" v prnl + prep,vtr | aproximar-se de vp + prep | |
(figurado, informal) | encostar em vt + prep | |
El corredor se acercaba al récord mundial por su carrera en la primera vuelta. |
'ronda' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: