parte



Inflexiones de 'parte' (nm): mpl: partes
Inflexiones de 'parte' (nf): fpl: partes
Del verbo partir: (⇒ conjugar)
parte es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: parte, partir

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
parte nf (fracción de algo)part, partie nf
 Los socios dedican una parte de su tiempo a los pobres.
 Les associés dédient une part de leur temps aux pauvres.
parte nm (comunicado)communiqué nm
  bulletin nm
 La dirección envió un parte de aviso a los huelguistas.
 La direction a envoyé un communiqué aux grévistes.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
parte nm AmL (tarjeta de boda)faire-part nm
 Recién recibimos el parte de la boda de Juan, ¡estamos invitados!
 Nous venons de recevoir le faire-part du mariage de Juan, nous sommes invités!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
partir vi (salir de un lugar)partir vi
 La excursión de hoy partió muy temprano.
 L'excursion d'aujourd'hui est partie très tôt.
partir vtr (dividir, cortar)découper, diviser vtr
  partager vtr
 Mamá partió la pizza en seis porciones.
 Maman a découpé la pizza en six parts.
partir de vi + prep (tomar algo como base)en partant de loc prép
  à partir de loc prép
  en remontant loc prép
 Lograron esclarecer el suceso partiendo de varias pistas.
 Esta oración no es una traducción de la original. Julie a réussi à retrouver son père à partir des lettres qu'il avait écrit à sa mère pendant la guerre.
partirse v prnl (objeto: romperse)se casser, se briser v pron
 El mástil se partió en dos.
 Le mât s'est brisé en deux.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
partírsela loc verb MX: coloquial (esforzarse al máximo) (familier)se donner à fond v pron
  se démener v pron
 Los jugadores se la parten en la cancha.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Formes composées
parte | partir
EspañolFrancés
a instancia de parte loc adv formal (a petición de interesado)à la demande de la partie loc adv
a llorar a otra parte,
a llorar a otro lado
expr
coloquial (no quejarse y actuar) (familier)va pleurer ailleurs expr
  (vulgaire)va chialer ailleurs expr
 Ya tuviste tu oportunidad y la desperdiciaste conmigo, así que a llorar a otra parte.
a otra parte loc adv (a otro lugar)ailleurs adv
  à un autre endroit loc adv
 Me gustaría ir a otra parte después de este primer viaje; quizá a Roma.
a quejarse,
a otro lado,
"a quejarse,
a otra parte"
expr
(expresa rechazo) (familier)va pleurer ailleurs expr
 Siempre te estoy sacando las castañas del fuego. Ahora, a quejarse, a otro lado.
apelar un parte,
apelar una multa
loc verb
CR (impugnar)faire appel à une amende loc v
  contester une amende loc v
 El camionero apeló el parte que le pusieron porque pensaba que era injusto.
así no vamos a ninguna parte expr (estancamiento)ça ne nous mène à rien
  ça ne nous mène nulle part
 Hace horas que discutimos y no me escuchas, así no vamos a ninguna parte.
como parte de loc prep (como componente de)dans le cadre de loc adv
 Veremos algunas nociones de anatomía como parte de este curso.
dar parte de algo loc verb + prep (anunciar algo)signaler vtr
  prévenir de [qch], avertir de [qch] vi + prép
 Tienes que dar parte de tu llegada al país.
 Tu dois signaler ton entrée dans le pays.
dar parte a alguien loc verb + prep (notificar a alguien)prévenir, avertir, informer vtr
  (les autorités)aviser vtr
 Cuando me robaron el auto, de inmediato di parte a la policía.
 Quand on m'a volé ma voiture, j'ai immédiatement avisé la police.
dar parte a alguien de algo loc verb + prep (notificar algo a alguien)signaler [qch] à [qqn] vtr + prép
  prévenir [qqn] de [qch], avertir [qqn] de [qch] vtr + prép
  (les autorités)aviser [qqn] de [qch] vtr + prép
 ¡Da parte del incendio a los bomberos!
 Préviens les pompiers du feu (or: qu'il y a le feu) !
dar parte a alguien en algo loc verb + prep (actividad: dejar participar)laisser participer, faire participer loc v
 Nuestro padre nos dio parte en la empresa familiar desde que éramos adolescentes.
dar parte de algo loc verb + prep (Mil: comunicar por escrito)faire part de loc v
 El capitán dio parte de un altercado entre dos de sus subalternos.
de esta parte loc adv (de aquí)d'ici loc adv
 Vamos a salir todos de esta parte para que sea justa la carrera.
de la otra parte loc adj (del otro)contraire adj
 Es un argumento de la otra parte pero hay que respetarlo.
 C'est un argument contraire, mais il faut le respecter.
de la otra parte loc adv (origen)de l'origine loc adv
 Ese comentario viene de la otra parte de ti, no me lo esperaba.
de otra parte loc adv (procedencia)d'un autre endroit loc adv
 Prueba este queso fino, es de otra parte.
 Goûte ce fromage fin, il vient d'un autre endroit.
de otra parte loc adv (origen geográfico)d'autre part loc adv
 Las aves migratorias vienen de otra parte.
de parte a parte loc adv (de un extremo al otro)de part en part loc adv
  d'un bout à l'autre loc adv
Note: Con verbos: atravesar, recorrer, traspasar, clavar, pasar.
 Alcanzamos a recorrer la ciudad de parte a parte.
de parte de loc prep (en nombre de)de la part de loc prép
 La secretaria llamó de parte del director para cancelar la reunión.
 El mensajero, que venía de parte del rey, atravesó bosques y montañas para llegar a la aldea.
de parte de loc prep (en apoyo de)du côté de loc prép
  (opposition)dans le camp de loc prép
 Con sus últimas declaraciones, el ministro parece estar de parte del enemigo.
 Avec ses dernières déclarations, le Ministre semble être du côté de l'ennemi.
¿de parte de quién? expr (¿quién le envía?)c'est de la part de qui ? expr
 —Vengo a hablar con el señor Rodríguez. —¿De parte de quién?
de parte en parte loc adv anticuado (de un extremo al otro)de part en part, d'un bout à l'autre loc adv
Note: En documentos antiguos.
 La revisión del predio se hará de parte en parte.
de un tiempo a esta parte loc adv (desde hace algún tiempo)depuis un certain temps loc adv
 Pablo ha estado actuando raro de un tiempo a esta parte.
de una parte loc adv (porción, sector)d'une partie loc adv
 Tomemos las flores de una parte buena del jardín.
 Nous prenons les fleurs d'une bonne partie du jardin.
de una parte loc adv (lugar)d'un endroit loc adv
 Viene de una parte remota y diferente.
en buena parte loc adv (en gran medida)en grande partie loc adv
 Este medicamento ha mejorado en buena parte los síntomas de Mario.
en cualquier parte loc adv (no importa dónde)n'importe où loc adv
 No es un tema delicado: podemos conversarlo en cualquier parte.
en gran medida,
en gran parte
loc adv
(mayormente)en grande partie loc adv
  dans une large mesure loc adv
 El salario de Juan no es muy bueno, en gran medida debido a su falta de especialización.
 Le salaire de Juan n'est pas bon, en grande partie du fait de son manque de spécialisation.
en la parte baja,
en la parte de abajo
loc adv
(abajo)en bas, dans le bas loc adv
  dans la partie basse, dans la partie inférieure loc adv
 Hace menos frío en la parte de abajo de la montaña.
en la parte de arriba loc adv (en lo alto)en haut loc adv
  sur le haut, sur le dessus loc adv
 La caja fuerte está en la parte de arriba.
en la parte inferior loc adv (abajo)dans la partie inférieure loc adv
 La maleta tiene un par de ruedas en la parte inferior.
en la parte posterior loc adj (detrás)à l'arrière, sur l'arrière loc adv
  derrière adv
  sur la partie arrière loc adv
en la parte superior loc adv (arriba)en haut loc adv
  dans la partie supérieure loc adv
 Las hélices están ubicadas en la parte superior del helicóptero.
en la parte trasera loc adv (atrás)à l'arrière loc adv
  au fond, dans le fond loc adv
 En la parte trasera del sobre, está especificado el fabricante.
en ninguna parte loc adv (en ningún lugar)nulle part loc adv
 Por más que busque, Martín no encuentra el cuchillo en ninguna parte.
en parte loc adv (parcialmente)en partie loc adv
  partiellement adv
 Con la contratación de cinco nuevos empleados, podremos solucionar en parte los problemas de la compañía.
 Avec l'embauche de cinq nouveaux employés, nous pourrons en partie résoudre les problèmes de l'entreprise.
formar parte de loc verb + prep (integrarse en algo)faire partie de loc v + prép
 Nuestra empresa ahora forma parte de una importante organización internacional.
formar parte de loc verb + prep (constituir, integrar)faire partie de loc v + prép
 Aprender a esquivar golpes forma parte del entrenamiento de un boxeador.
incumplimiento por parte de expr (culpable de infracción)non-respect de la part de nm
  (devoir)manquement de la part de nm
ir a ninguna parte loc verb (andar sin destino)aller nulle part loc v
 Pablo iba a ninguna parte, sólo disfrutaba el paseo.
ir con la música a otra parte,
irse con la música a otra parte
expr
coloquial (dejar de molestar) (familier)se mêler de ses affaires, se mêler de ses oignons loc v
  (vulgaire)s'occuper de ses fesses loc v
 Mira, vete con la música a otra parte; deja de ser tan pesado con que nos casemos.
ir de parte de loc verb (acudir en nombre de)aller de la part de loc v
 Federico fue a la reunión de parte de su hermano.
la parte y el todo grupo nom (entes vinculados)la partie et le tout nf
llamar de parte de loc verb (llamar en nombre de)appeler de la part de, téléphoner de la part de loc v
 La secretaria llamó de parte del jefe.
llevarse la peor parte loc verb (salir perdiendo) (masculin)être perdant loc v
  (féminin)être perdante loc v
  (figuré, familier)se taper le pire loc v
 Pedro se llevó la peor parte cuando repartieron la torta.
no conducir a ninguna parte,
no llevar a ninguna parte
loc verb
(falta de objetivo)ne mener nulle part loc v
 La violencia no conduce a ninguna parte.
no ir a ninguna parte loc verb (no moverse de lugar)n'aller nulle part loc v
 No irás a ninguna parte hasta que hagas tu tarea.
no ir a ninguna parte loc verb (no tener objetivo) (figuré)n'aller nulle part loc v
 Por culpa de la crisis el sector industrial no va a ninguna parte.
parte actora loc nom f (derecho: demandante)demandeur, requérant nm
 El juez falló a favor de la parte actora tras un largo proceso.
parte contratante nf + adj (el que contrata)partie contractante nf
 La parte contratante debe pagar los servicios prestados a la parte contratada.
parte interesada nf + adj (parte afectada)partie concernée nf
 La parte interesada llevó el caso a los tribunales.
parte médico nm + adj (der: certificado, informe médico)rapport médical nm
parte perjudicada nf + adj (derecho: quien sufre el daño)partie lésée nf
poner de su parte loc verb (esforzarse)y mettre du sien loc v
 Todos tenemos que poner de nuestra parte para hacer las paces.
ponerse de parte de v prnl + loc prep (dar apoyo a)se ranger du côté de [qqn], se ranger dans le camp de [qqn] loc v
  prendre le parti de [qqn] loc v
 Me puse de parte de Carlos porque me pareció que se estaba cometiendo una injusticia contra él.
 En un eventual conflicto, muchos países se pondrían de parte nuestra.
por otro lado,
por otra parte
loc adv
(además)d'autre part loc adv
  par ailleurs loc adv
 Por otro lado, justificaremos la viabilidad económica del proyecto.
 D'autre part, nous justifierons la viabilité économique du projet.
por una parte loc adv (tema: aspecto, lado)d'un côté loc adv
 Por una parte, te entiendo, y por la otra, preferiría que cambiaras de opinión.
 D'un côté je te comprends et de l'autre, je préférerais que tu changes d'opinion.
sólo en parte loc adv (no totalmente)pas complètement loc adv
  qu'en partie loc adv
 La compadezco sólo en parte; a veces la envidio.
tener de tu parte a loc verb coloquial (recibir apoyo de alguien)avoir [qqn] de son côté loc v
 Tú siempre tienes a tu madre de tu parte, ¡te apoya en todo!
tener la cabeza en otra parte loc verb (distraerse)avoir la tête ailleurs loc v
  être dans les nuages loc v
  être dans la lune loc v
 Concéntrate porque tienes la cabeza en otra parte.
tercera parte loc nom f (persona ajena)tiers nm inv
  tierce personne nf
  tierce partie nf
 Para llegar a un acuerdo, los negociantes pidieron la intervención de una tercera parte.
tomar parte en loc verb + prep (participar en algo)prendre part à loc v
 Bruto y Casio tomaron parte en el asesinato de Julio César.
venir de parte de loc verb (llegar en nombre de)venir de la part de [qqn] loc v
  venir au nom de [qqn] loc v
 El mensajero, que venía de parte del rey, atravesó bosques y montañas para llegar a la aldea.
vinculado económico,
parte relacionada
loc nm, loc nf
(empresa hermana)lien économique loc adj
yo estoy de tu lado,
yo estoy de tu parte
expr
(estar a favor de)je suis de ton côté, je suis avec toi expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

parte

Iƒ
1 partie ƒ;
en p. en partie;
por partes peu à peu.
2 (cantidad) part ƒ;
a partes iguales à parts égales;
la mayor p. la plupart.
3 (sitio) endroit m;
en alguna p. quelque part;
en ninguna p. nulle part;
en todas partes partout.
4 (lado en que alguien se inclina, zona) côté m;
he viajado por la p. de Gerona j'ai voyagé du côté de Gérone;
estar o ponerse de p. de alguien être o se mettre du côté de qqn.
5 Teat rôle m.
6 Loc: de p. de de la part de;
en otra p. ailleurs;
hacer p. faire un rapport;
llevar la mejor/peor p. avoir le dessus/le dessous;
poner de su p. y mettre du sien;
por otra p. d'autre part;
tener o tomar p. en algo prendre part à qqch;
tener de su p. avoir en sa faveur.
7. partes fpl (genitales) parties fpl intimes.
IIm (informe) rapport m;
p. facultativo o médico bulletin m de santé;
p. meteorológico bulletin m météorologique;
dar p. informer
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

partir

Ivtr
1 (dividir) diviser.
2 (romper) casser;
p. el corazón fendre o briser le cœur;
p. la cara casser la figure.
3 (repartir) partager.
4 (con cuchillo) couper;
(con las manos) rompre.
IIvi (marcharse) partir. • a partir de loc prep à partir de ➢ Ver nota en depuis
'parte' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'parte' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'parte'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!