Formes composées parte | partir |
a instancia de parte loc adv | formal (a petición de interesado) | à la demande de la partie loc adv |
a llorar a otra parte, a llorar a otro lado expr | coloquial (no quejarse y actuar) (familier) | va pleurer ailleurs expr |
| (vulgaire) | va chialer ailleurs expr |
| Ya tuviste tu oportunidad y la desperdiciaste conmigo, así que a llorar a otra parte. |
a otra parte loc adv | (a otro lugar) | ailleurs adv |
| | à un autre endroit loc adv |
| Me gustaría ir a otra parte después de este primer viaje; quizá a Roma. |
a quejarse, a otro lado, "a quejarse, a otra parte" expr | (expresa rechazo) (familier) | va pleurer ailleurs expr |
| Siempre te estoy sacando las castañas del fuego. Ahora, a quejarse, a otro lado. |
apelar un parte, apelar una multa loc verb | CR (impugnar) | faire appel à une amende loc v |
| | contester une amende loc v |
| El camionero apeló el parte que le pusieron porque pensaba que era injusto. |
así no vamos a ninguna parte expr | (estancamiento) | ça ne nous mène à rien |
| | ça ne nous mène nulle part |
| Hace horas que discutimos y no me escuchas, así no vamos a ninguna parte. |
como parte de loc prep | (como componente de) | dans le cadre de loc adv |
| Veremos algunas nociones de anatomía como parte de este curso. |
dar parte de algo loc verb + prep | (anunciar algo) | signaler⇒ vtr |
| | prévenir de [qch], avertir de [qch] vi + prép |
| Tienes que dar parte de tu llegada al país. |
| Tu dois signaler ton entrée dans le pays. |
dar parte a alguien loc verb + prep | (notificar a alguien) | prévenir⇒, avertir⇒, informer⇒ vtr |
| (les autorités) | aviser⇒ vtr |
| Cuando me robaron el auto, de inmediato di parte a la policía. |
| Quand on m'a volé ma voiture, j'ai immédiatement avisé la police. |
dar parte a alguien de algo loc verb + prep | (notificar algo a alguien) | signaler [qch] à [qqn] vtr + prép |
| | prévenir [qqn] de [qch], avertir [qqn] de [qch] vtr + prép |
| (les autorités) | aviser [qqn] de [qch] vtr + prép |
| ¡Da parte del incendio a los bomberos! |
| Préviens les pompiers du feu (or: qu'il y a le feu) ! |
dar parte a alguien en algo loc verb + prep | (actividad: dejar participar) | laisser participer, faire participer loc v |
| Nuestro padre nos dio parte en la empresa familiar desde que éramos adolescentes. |
dar parte de algo loc verb + prep | (Mil: comunicar por escrito) | faire part de loc v |
| El capitán dio parte de un altercado entre dos de sus subalternos. |
de esta parte loc adv | (de aquí) | d'ici loc adv |
| Vamos a salir todos de esta parte para que sea justa la carrera. |
de la otra parte loc adj | (del otro) | contraire adj |
| Es un argumento de la otra parte pero hay que respetarlo. |
| C'est un argument contraire, mais il faut le respecter. |
de la otra parte loc adv | (origen) | de l'origine loc adv |
| Ese comentario viene de la otra parte de ti, no me lo esperaba. |
de otra parte loc adv | (procedencia) | d'un autre endroit loc adv |
| Prueba este queso fino, es de otra parte. |
| Goûte ce fromage fin, il vient d'un autre endroit. |
de otra parte loc adv | (origen geográfico) | d'autre part loc adv |
| Las aves migratorias vienen de otra parte. |
de parte a parte loc adv | (de un extremo al otro) | de part en part loc adv |
| | d'un bout à l'autre loc adv |
Note: Con verbos: atravesar, recorrer, traspasar, clavar, pasar. |
| Alcanzamos a recorrer la ciudad de parte a parte. |
de parte de loc prep | (en nombre de) | de la part de loc prép |
| La secretaria llamó de parte del director para cancelar la reunión. |
| El mensajero, que venía de parte del rey, atravesó bosques y montañas para llegar a la aldea. |
de parte de loc prep | (en apoyo de) | du côté de loc prép |
| (opposition) | dans le camp de loc prép |
| Con sus últimas declaraciones, el ministro parece estar de parte del enemigo. |
| Avec ses dernières déclarations, le Ministre semble être du côté de l'ennemi. |
¿de parte de quién? expr | (¿quién le envía?) | c'est de la part de qui ? expr |
| —Vengo a hablar con el señor Rodríguez. —¿De parte de quién? |
de parte en parte loc adv | anticuado (de un extremo al otro) | de part en part, d'un bout à l'autre loc adv |
Note: En documentos antiguos. |
| La revisión del predio se hará de parte en parte. |
de un tiempo a esta parte loc adv | (desde hace algún tiempo) | depuis un certain temps loc adv |
| Pablo ha estado actuando raro de un tiempo a esta parte. |
de una parte loc adv | (porción, sector) | d'une partie loc adv |
| Tomemos las flores de una parte buena del jardín. |
| Nous prenons les fleurs d'une bonne partie du jardin. |
de una parte loc adv | (lugar) | d'un endroit loc adv |
| Viene de una parte remota y diferente. |
en buena parte loc adv | (en gran medida) | en grande partie loc adv |
| Este medicamento ha mejorado en buena parte los síntomas de Mario. |
en cualquier parte loc adv | (no importa dónde) | n'importe où loc adv |
| No es un tema delicado: podemos conversarlo en cualquier parte. |
en gran medida, en gran parte loc adv | (mayormente) | en grande partie loc adv |
| | dans une large mesure loc adv |
| El salario de Juan no es muy bueno, en gran medida debido a su falta de especialización. |
| Le salaire de Juan n'est pas bon, en grande partie du fait de son manque de spécialisation. |
en la parte baja, en la parte de abajo loc adv | (abajo) | en bas, dans le bas loc adv |
| | dans la partie basse, dans la partie inférieure loc adv |
| Hace menos frío en la parte de abajo de la montaña. |
en la parte de arriba loc adv | (en lo alto) | en haut loc adv |
| | sur le haut, sur le dessus loc adv |
| La caja fuerte está en la parte de arriba. |
en la parte inferior loc adv | (abajo) | dans la partie inférieure loc adv |
| La maleta tiene un par de ruedas en la parte inferior. |
en la parte posterior loc adj | (detrás) | à l'arrière, sur l'arrière loc adv |
| | derrière adv |
| | sur la partie arrière loc adv |
en la parte superior loc adv | (arriba) | en haut loc adv |
| | dans la partie supérieure loc adv |
| Las hélices están ubicadas en la parte superior del helicóptero. |
en la parte trasera loc adv | (atrás) | à l'arrière loc adv |
| | au fond, dans le fond loc adv |
| En la parte trasera del sobre, está especificado el fabricante. |
en ninguna parte loc adv | (en ningún lugar) | nulle part loc adv |
| Por más que busque, Martín no encuentra el cuchillo en ninguna parte. |
en parte loc adv | (parcialmente) | en partie loc adv |
| | partiellement adv |
| Con la contratación de cinco nuevos empleados, podremos solucionar en parte los problemas de la compañía. |
| Avec l'embauche de cinq nouveaux employés, nous pourrons en partie résoudre les problèmes de l'entreprise. |
formar parte de loc verb + prep | (integrarse en algo) | faire partie de loc v + prép |
| Nuestra empresa ahora forma parte de una importante organización internacional. |
formar parte de loc verb + prep | (constituir, integrar) | faire partie de loc v + prép |
| Aprender a esquivar golpes forma parte del entrenamiento de un boxeador. |
incumplimiento por parte de expr | (culpable de infracción) | non-respect de la part de nm |
| (devoir) | manquement de la part de nm |
ir a ninguna parte loc verb | (andar sin destino) | aller nulle part loc v |
| Pablo iba a ninguna parte, sólo disfrutaba el paseo. |
ir con la música a otra parte, irse con la música a otra parte expr | coloquial (dejar de molestar) (familier) | se mêler de ses affaires, se mêler de ses oignons loc v |
| (vulgaire) | s'occuper de ses fesses loc v |
| Mira, vete con la música a otra parte; deja de ser tan pesado con que nos casemos. |
ir de parte de loc verb | (acudir en nombre de) | aller de la part de loc v |
| Federico fue a la reunión de parte de su hermano. |
la parte y el todo grupo nom | (entes vinculados) | la partie et le tout nf |
llamar de parte de loc verb | (llamar en nombre de) | appeler de la part de, téléphoner de la part de loc v |
| La secretaria llamó de parte del jefe. |
llevarse la peor parte loc verb | (salir perdiendo) (masculin) | être perdant loc v |
| (féminin) | être perdante loc v |
| (figuré, familier) | se taper le pire loc v |
| Pedro se llevó la peor parte cuando repartieron la torta. |
no conducir a ninguna parte, no llevar a ninguna parte loc verb | (falta de objetivo) | ne mener nulle part loc v |
| La violencia no conduce a ninguna parte. |
no ir a ninguna parte loc verb | (no moverse de lugar) | n'aller nulle part loc v |
| No irás a ninguna parte hasta que hagas tu tarea. |
no ir a ninguna parte loc verb | (no tener objetivo) (figuré) | n'aller nulle part loc v |
| Por culpa de la crisis el sector industrial no va a ninguna parte. |
parte actora loc nom f | (derecho: demandante) | demandeur, requérant nm |
| El juez falló a favor de la parte actora tras un largo proceso. |
parte contratante nf + adj | (el que contrata) | partie contractante nf |
| La parte contratante debe pagar los servicios prestados a la parte contratada. |
parte interesada nf + adj | (parte afectada) | partie concernée nf |
| La parte interesada llevó el caso a los tribunales. |
parte médico nm + adj | (der: certificado, informe médico) | rapport médical nm |
parte perjudicada nf + adj | (derecho: quien sufre el daño) | partie lésée nf |
poner de su parte loc verb | (esforzarse) | y mettre du sien loc v |
| Todos tenemos que poner de nuestra parte para hacer las paces. |
ponerse de parte de v prnl + loc prep | (dar apoyo a) | se ranger du côté de [qqn], se ranger dans le camp de [qqn] loc v |
| | prendre le parti de [qqn] loc v |
| Me puse de parte de Carlos porque me pareció que se estaba cometiendo una injusticia contra él. |
| En un eventual conflicto, muchos países se pondrían de parte nuestra. |
por otro lado, por otra parte loc adv | (además) | d'autre part loc adv |
| | par ailleurs loc adv |
| Por otro lado, justificaremos la viabilidad económica del proyecto. |
| D'autre part, nous justifierons la viabilité économique du projet. |
por una parte loc adv | (tema: aspecto, lado) | d'un côté loc adv |
| Por una parte, te entiendo, y por la otra, preferiría que cambiaras de opinión. |
| D'un côté je te comprends et de l'autre, je préférerais que tu changes d'opinion. |
sólo en parte loc adv | (no totalmente) | pas complètement loc adv |
| | qu'en partie loc adv |
| La compadezco sólo en parte; a veces la envidio. |
tener de tu parte a loc verb | coloquial (recibir apoyo de alguien) | avoir [qqn] de son côté loc v |
| Tú siempre tienes a tu madre de tu parte, ¡te apoya en todo! |
tener la cabeza en otra parte loc verb | (distraerse) | avoir la tête ailleurs loc v |
| | être dans les nuages loc v |
| | être dans la lune loc v |
| Concéntrate porque tienes la cabeza en otra parte. |
tercera parte loc nom f | (persona ajena) | tiers nm inv |
| | tierce personne nf |
| | tierce partie nf |
| Para llegar a un acuerdo, los negociantes pidieron la intervención de una tercera parte. |
tomar parte en loc verb + prep | (participar en algo) | prendre part à loc v |
| Bruto y Casio tomaron parte en el asesinato de Julio César. |
venir de parte de loc verb | (llegar en nombre de) | venir de la part de [qqn] loc v |
| | venir au nom de [qqn] loc v |
| El mensajero, que venía de parte del rey, atravesó bosques y montañas para llegar a la aldea. |
vinculado económico, parte relacionada loc nm, loc nf | (empresa hermana) | lien économique loc adj |
yo estoy de tu lado, yo estoy de tu parte expr | (estar a favor de) | je suis de ton côté, je suis avec toi expr |