cubierto



Inflexiones de 'cubierto' (nm): mpl: cubiertos
Inflexiones de 'cubierto' (adj): f: cubierta, mpl: cubiertos, fpl: cubiertas
Del verbo cubrir: (⇒ conjugar)
cubierto es:
participio
En esta página: cubierto, cubrir
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
cubierto, a [ku'βjeɾto, a]
Ippcubrir. II adj
1 coberto(a); terraza cubierta varanda coberta.
2 Loc:ponerse a c. abrigar-se.
III cubierto m
1 (gen pl) talher m;
poner los cubiertos en la mesa colocar os talheres na mesa; una cena de veinte cubiertos um jantar de vinte talheres.
2 Loc:pagar el c. (en boda) pagar a sua parte do banquete
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

cubrir [ku'βɾiɾ] vtr cobrir;
c. el suelo con arena cobrir o chão com areia; c. un puesto de trabajo/una necesidad cobrir um posto de trabalho/uma necessidade;
c. una deuda/los gastos cobrir uma dívida/os gastos;
c. una noticia cobrir uma notícia; las nubes cubren el sol as nuvens cobrem o sol;
le cubrió de besos lhe cobriu de beijos.
En esta página: cubierto, cubrir

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
cubiertoFrom the English "place setting" nmjogo de talheres e louça de mesa para um sm
 La mesa es lo bastante grande para seis cubiertos.
nublado,
cubierto
From the English "overcast"
adj,adj
 (tempo)nublado, encoberto adj
 Está nublado hoy; espero que no llueva.
 Está nublado hoje; espero que não chova.
cubierto,
tapado
From the English "covered"
adj,adj
coberto adj
 Sigue poniendo yeso hasta que la pared esté cubierta.
cubierto,
cobro por cubierto,
precio del cubierto
From the English "cover charge"
nm,nm + loc adj
 (taxa adicional)couvert sf
 Cuando vas a un restaurante tienes que tener en cuenta no sólo lo que vas a consumir, sino también el cubierto y en algunos casos la propina.
cubiertoFrom the English "cloistered" adjenclausurado, coberto adj
cubierto,
utensilio
From the English "utensil"
nm,nm
utensílio sm
 Los camareros estaban colocando los cubiertos sobre las mesas.
cubiertoFrom the English "clad" adjcoberto de adj + prep
 El granero tiene un techo cubierto de acero.
cubierto,
tapado
From the English "covered"
adj,adj
coberto adj
cubiertoFrom the English "covered" adjcoberto adj
 Las colonoscopias no se encuentran cubiertas en muchos planes de seguros de salud.
 Colonoscopia não é coberta por muitos planos de saúde.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
cubierto,
revestido
From the English "coated"
adj,adj
coberto, recoberto adj
 Estuvo nevando toda la noche y el auto está completamente cubierto.
cubiertoFrom the English "plate" nm (porção por pessoa)prato sm
 El almuerzo costará cincuenta dólares el cubierto.
 O almoço vai custar cinquenta dólares por prato.
encapotado,
cubierto,
plomizo,
tormentoso
From the English "lowering"
adj,adj,adj,adj
(cielo) (céu)ameaçador, escuro adj
 El cielo estaba encapotado y amenazaba con llover.
propina,
cubierto
From the English "service charge"
nf,nm
gorjeta sf
  taxa de serviço sf
 Se agrega un 10% de propina a la factura del restaurante.
crecido,
cubierto
From the English "overgrown"
adj,adj
(planta) (plantas)infestada adj
sitio,
cubierto
From the English "place"
nm,nm
 (mesa de jantar)lugar sm
 ¿Cuántos sitios hacen falta en la mesa?
 Precisamos de quantos lugares na mesa?

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
cubrirFrom the English "cover" vtrcobrir, proteger vt
 Cubre tu cuerpo para que no sientas el aire frío.
 Cubra o seu corpo para não sentir frio.
cubrir,
abarcar
From the English "cover"
vtr,vtr
cobrir vt
 El mantel cubrió toda la mesa.
 A toalha cobria a mesa inteira.
cubrir,
incluir
From the English "cover"
vtr,vtr
incluir, cobrir vt
 El costo del boleto, ¿cubre también los tasas administrativas?
 O custo deste ingresso inclui impostos governamentais também?
cubrirFrom the English "cover" vtrcobrir, pagar vt
 ¿Veinte dólares cubren todos los gastos?
 Vinte dólares cobrem todas as despesas?
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
cubrirFrom the English "cover" vtr (substituir)cobrir vt
 Si me cubres temporalmente iré a buscar el otro equipo.
 Se você cobrir temporariamente, eu pego o outro equipamento.
cubrirFrom the English "cover" vtrcobrir, espalhar vt
 El petróleo cubrió rápidamente todo el lago.
 O óleo logo cobriu o lago inteiro.
cubrirFrom the English "cover" vtrcobrir, incluir vt
 Este plan cubre accidentes de tránsito.
 Esta apólice de seguro cobre acidentes de carro.
cubrir,
recorrer
From the English "cover"
vtr,vtr
percorrer, cobrir vt
 En el último viaje cubrimos toda Sudamérica.
 Cobrimos toda a América do Sul na última viagem.
cubrirFrom the English "cover" vtrcobrir vt
 Ella cubrió la Casa Blanca para el periódico durante dos años.
 Ela cobriu a Casa Branca pelo jornal por dois anos.
cubrirFrom the English "cover" vtrdar cobertura expres v
 Cúbreme mientras corro hasta el próximo búnker.
 Dê-me cobertura enquanto corro até o próximo abrigo.
cubrirFrom the English "cover" vtrcobrir vt
 ¿Tienes suficiente dinero para cubrir la apuesta?
 Você tem dinheiro suficiente para cobrir a aposta?
cubrir,
extenderse por
From the English "sweep across"
vtr,v prnl + prep
estender-se vp
  espalhar-se vp
cubrir,
asegurar
From the English "underwrite"
vtr,vtr
 (seguro: cobertura)subscrever vt
 Me temo que ninguna compañía de seguros está preparada para cubrir nuestra expedición.
cubrir,
bañar
From the English "suffuse"
vtr,vtr
cobrir vt
  espalhar vt
cubrirFrom the English "overlie" vtrcobrir vt
cubrirFrom the English "bridge over" vtrcobrir vt
 Este préstamo alcanzará para cubrir el déficit durante tres meses.
 Esse empréstimo deve ser suficiente para cobrir o déficit por uns bons três meses.
cubrir,
tapar
From the English "shroud"
vtr,vtr
encobrir vt
  ocultar vt
 Una espesa niebla cubría los picos de las montañas.
 Uma névoa espessa encobria os topos das montanhas.
cubrirFrom the English "bury" vtrcobrir totalmente vt + adv
 La nueve cubría la carretera.
 A neve cobriu totalmente a estrada.
cubrirFrom the English "lay" vtr (encobrir)cobrir, tapar vt
 Cubrió el recibidor con linóleo.
 Ele cobriu o corredor com piso vinílico.
cubrir,
envolver
From the English "blanket"
vtr,vtr
cobrir vt
 Una capa de escarcha cubría las plantas.
 Uma camada de geada cobriu as plantas.
cubrirFrom the English "face" vtrrevestir vt
 El frente de la casa estaba cubierto con piedra caliza.
 A frente da casa foi revestida de calcário.
cubrir,
proveer
From the English "fill"
vtr,vtr
preencher vt
 Necesitamos cubrir ese cargo tan pronto como sea posible.
 Precisamos preencher essa vaga o mais breve possível.
cubrirFrom the English "film" vtrcobrir vt
 Sólo cubre la piel con una capa delgada de crema.
cubrir,
pegar,
empapelar
From the English "post"
vtr,vtr,vtr
(con carteles)colocar pôster expres v
  colar vt
 Los chicos cubrieron la valla con anuncios del concierto.
 Os garotos colocaram pôsteres na cerca com anúncios do show.
cubrirFrom the English "serve" vtr (reproducción animal) (animal: copular)cobrir vt
 El toro cubre todas las vacas de la granja.
 O boi cobre todas as vacas na fazenda.
cubrir,
servir
From the English "service"
vtr,vtr
(reproducción animal) (animal: copular)cobrir vt
 El toro cubre todas las vacas de la granja.
 O boi cobre todas as vacas da fazenda.
cubrirFrom the English "jacket" vtrcercar vt
  forrar vt
 Tienes que cubrir la planta con malla de metal para que los ratones no se coman la corteza.
 Você precisa cercar a planta com tela de arame para que os ratos não roam o tronco.
cubrir,
rociar,
cubrir a alguien de,
rociar a alguien con
From the English "shower"
vtr,vtr,loc verb,loc verb
(figurado) (projétil)bombardear, jorrar, cair vt
 El enemigo les estaba cubriendo de fuego de artillería.
 O inimigo bombardeou todos eles com disparos.
cubrirFrom the English "log" vtrmarcar vt
 El equipo de ciclistas hoy cubrió setenta millas.
 A equipe de ciclismo marcou setenta milhas hoje.
cubrir,
tapar
From the English "surface"
vtr,vtr
revestir vt
  cobrir vt
 Melanie sacó el barniz, lista para cubrir la superficie de la mesa.
 Melanie pegou verniz, pronta para revestir a superfície da mesa velha.
cubrirFrom the English "blanket" vtrcobrir vt
  abafar vt
  amortecer vt
 La nieve cubría el sonido de nuestros pasos.
 A neve abafou o som de nossos passos.
cubrir,
envolver
From the English "wimple"
vtr,vtr
cobrir vt
cubrir,
ocultar
From the English "mantle"
vtr,vtr
disfarçar vt
  cobrir vt
cubrir,
envolver
From the English "ensheath"
vtr,vtr
embainhar vt
tapar,
cubrir,
dejarle la tapa a
From the English "keep the lid on"
vtr,vtr,loc verb + prep
manter tampado expres v
 Si quieres que el arroz se cocine bien, tienes que taparlo.
sufragar,
costear,
cubrir
From the English "defray"
vtr,vtr,vtr
custear vt
  financiar vt
 La organización donará dinero para ayudar a sufragar el costo de la gasolina.
tapar,
cubrir
From the English "cover up"
vtr,vtr
cobrir vt
 Por favor tapa lo que sobró de comida así podemos comerlo después.
 Por favor, cubra as sobras de comida para podermos comer mais tarde. Ela tentou cobrir o hematoma com maquiagem.
vendar,
cubrir
From the English "strap up"
vtr,vtr
 (bandagem)enfaixar vt
bañar,
cubrir
From the English "coat"
vtr,vtr
(comida)cobrir vt
  banhar vt
  revestir vt
 Puedes usar miel para bañar el pastel.
 Você pode tentar usar mel para cobrir o topo do bolo.
 Esta oración no es una traducción de la original. Ela banhou os biscoitos no chocolate.
 Esta oración no es una traducción de la original. Ele revestiu a parede com tinta azul.
empapar,
cubrir
From the English "drench"
vtr,vtr
encharcar vt
 El cocinero empapó la ensalada en vinagreta.
encubrir,
cubrir,
tapar
From the English "cover up"
vtr,vtr,vtr
encobrir, ocultar vt
 Sus compañeros de trabajo trataron de encubrir sus errores.
 Os colegas de trabalho dela tentaram encobrir os muitos erros dela.
asegurar,
cubrir
From the English "hedge"
vtr,v prnl
 (contra riscos financeiros)proteger vt
 Brian aseguró sus inversiones para mantener a salvo su fondo jubilatorio.
 Brian protegeu seus investimentos para manter o fundo de aposentadoria seguro.
abarcar,
englobar,
cubrir
From the English "range"
vtr,vtr,vtr
abranger vt
 La discusión abarcó temas desde las enfermedades de la piel de la Edad Media a los efectos de la tecnología en la era moderna.
embarrar,
cubrir
From the English "cake"
vtr,vtr
cobrir vt
 Las llantas del camión estaban embarradas de lodo.
 Os pneus do caminhão estavam cobertos de lama.
bañar,
cubrir,
bañar a alguien con,
cubrir a alguien con
From the English "shower"
vtr,vtr,loc verb,loc verb
(figurado) (cobrir com algo)cobrir, derramar, encher vt
 En la foto se veían los novios bañados con confeti.
 A foto mostrou os noivos cobertos de confete.
pagar,
cubrir
From the English "foot"
vtr,vtr
pagar, bancar vt
 El padre de la novia pagará la factura de la boda.
 O pai da noiva pagará a conta do casamento.
aterrar,
cubrir
From the English "bank"
vtr,vtr
(fuego) (fogo)cobrir, abafar vt
 Aterra el fuego con arena antes de entrar en la tienda de campaña.
 Cubra o fogo com a areia antes de você ir para sua barraca.
'cubierto' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'cubierto' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "cubierto".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!