Escuchar:
Inflexiones de '
parte ' (
nm ):
mpl : partes
Inflexiones de '
parte ' (
nf ):
fpl : partes
Del verbo partir : (⇒ conjugar ) parte es:3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo 2ª persona singular (tú) imperativo
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
parte [ˈparte ] nm Benachrichtigung nf (informe ) Bericht m nf Teil m (cantidad correspondiente ) Anteil m (Jur ) Seite nf , Partei nf (Teat ) Rolle nf dar parte benachrichtigen parte meteorológico Wetterbericht m parte meteorológico para viajes Reisewetterbericht nf de dos/tres partes zweiteilig/dreiteilig en alguna parte de Europa irgendwo in Europa en cualquier parte irgendwo en gran parte größtenteils la mayor parte de los españoles die meisten Spanier de entonces a esta parte seit damals de parte de algn von jdm por mi parte meinerseits por otra parte andererseits tomar parte sich beteiligen por ahí no se va a ninguna parte das führt zu nichts ; (fig ) das hat keinen Sinn de algún tiempo a esta parte vor einiger Zeit ¿de parte de quién? (Tel ) wer ist am Apparat? por parte de -seits por parte de madre mütterlicherseits por una parte ... por otra parte einerseits ... andererseits dar parte a algn jdm melden
partir [parˈtir ] vt (dividir ) trennen (compartir ) teilen (romper ) aufbrechen, aufschlagen (rebanada ) abschneiden vi (marcharse ) abreisen partirse vr sich spalten partir de ausgehen von a partir de von ... an partirse de risa sich vor Lachen biegen
WordReference Español -Alemán Virtual Dictionary © 2026:
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán . La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
Wichtigste Übersetzungen
parte, sección From the English "part" nf,nf Teil Nm
Abschnitt Nm
La novela se divide en tres partes.
Der Roman besteht aus drei Teilen.
parte, porción From the English "part" nf,nf Teil Nn
Mezcla una parte de concreto con dos partes de agua.
Mische einen Teil Zement mit zwei Teilen Wasser.
Zusätzliche Übersetzungen
parte From the English "part" nf (Musik ) Teil Nm
Abschnitt Nm
Part Nm
¿Tienes una copia de la parte para soprano?
parte From the English "part" nf (Musik ) Stimme Nf
La parte del violín era más difícil que las otras.
parte From the English "part" nf Anteil Nm
¿Cuándo recibiré mi parte del dinero?
parte From the English "part" nf Beitrag Nm
Pflicht Nf
Tú también debes hacer tu parte de limpieza.
porción, parte From the English "part" nf,nf Stück Nn
¿En cuántas porciones debería cortar el pastel?
In wie viele Stücke sollte ich den Kuchen zerschneiden?
parte From the English "parking ticket" nm (CL) (ugs, übertragen ) Knöllchen Nn
(formell ) Strafzettel Nm
Si agotas el tiempo del parquímetro es probable que te hagan un parte.
parte From the English "party" nf (Rechtswesen ) Partei Nf
Ninguna de las partes puede retractarse después de la firma del contrato.
Keine der Parteien kann zurücktreten, sobald der Vertrag unterschrieben ist.
parte, porción From the English "share" nf,nf Anteil Nm
Cada uno de nosotros obtiene una parte de los beneficios.
Jeder von uns bekommt einen Anteil des Gewinns.
parte From the English "party" nf involviert V Part Perf
eingeschlossen V Part Perf
einbezogen V Part Perf
¡Me niego a ser parte de todas tus mentiras y engaños!
parte From the English "end" nf Gedanke Nm
Hintergrund Nm
Fue la parte de mercadotecnia de la empresa la que causó el fracaso.
parte, cuota, captura From the English "take" nf,nf,nf (Jagdfang ) Anteil Nm
Tu parte se limita a tres peces por mes.
parte From the English "cut" nf Anteil Nm
Tu parte será de aproximadamente quinientas libras.
parte From the English "section" nf (Theater ) Bereich Nm
¿En qué parte del teatro le gustaría sentarse para ver la obra?
In welchem Bereich möchtest du sitzen, um das Stück zu sehen?
parte, zona From the English "section" nf,nf Teil Nm
Esa parte del pueblo tiene muchos restaurantes y tabernas.
Dieser Teil der Stadt hat viele Restaurants und Bars.
parte, pedazo, tajada From the English "divvy" nf,nm,nf Aktie Nf
Dividende Nf
Gewinnanteil Nm
parte From the English "gut" nf (allg ) Teil Nm
Bestandteil Nm
El hombre que arregla computadoras sacó todas las partes de la computadora.
parte, porción From the English "portion" nf,nf Portion Nf
Anteil Nm
Menge Nf
Todos recibimos nuestra parte de problemas en la vida.
parte From the English "portion" nf Anteil Nm
Todos los herederos recibirán su parte a fin de mes.
parte, trozo, fragmento From the English "snatch" nf,nm,nm Fragment Nn
(Gespräche ) Gesprächsfetzen, Fetzen Nm
Desde su silla en la esquina del transitado café, Allison podía escuchar partes de la conversación.
porción, sección, parte From the English "portion" nf,nf,nf Teil Nm
Menge Nf
Anteil Nm
Anmerkung : Área es femenino pero se utiliza con el artículo el para evitar la cacofonía, igual que agua y hada. Debemos repavimentar esta porción de la calle.
Wir müssen diesen Teil der Straße neu belegen.
unidad, parte From the English "unit" nf,nf Einheit Nf
Einzelstück Nn
Tim desmontó la máquina, etiquetando cuidadosamente cada unidad, para poder volver a montarla de nuevo.
Tim zerlegte die Maschine und beschrieb jedes Einzelstück, um sie wieder richtig zusammenbauen zu können.
segmento, parte, gajo From the English "segment" nm,nf,nm Abschnitt Nm
(formell ) Segment Nn
Hay un segmento de cerca que falta en la parte baja del pastizal.
Im unteren Teil der Weide fehlt ein Zaunabschnitt.
mitad, fracción, parte, porción From the English "moiety" nf,nf,nf,nf Hälfte Nf
ración, porción, parte, cuota From the English "ration" nf,nf,nf,nf Ration Nf
Durante la guerra, la ración era de dos tazas de arroz por día por persona.
mensaje, parte, comunicado From the English "communication" nm,nm,nm Nachricht Nf
Mitteilung, Benachrichtigung Nf
(Amtssprache ) Bescheid Nm
La policía recibió un mensaje del criminal prófugo.
Die Polizei erhielt eine Nachricht von dem geflüchteten Verbrecher.
fracción, parte, porción From the English "fraction" nf,nf,nf Teilchen Nn
Bruchteil Nm
Bruchstück Nn
Solo una fracción de la población cree que el calentamiento global no es real.
elemento, parte From the English "element" nm,nf Komponente Nf
Bestandteil Nm
Bauteil Nm
El mecánico tuvo que desmontar todos los elementos del motor para reparar el auto.
ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. Der Koch arrangierte die Komponenten des Gerichts auf dem Teller.
pedazo, trozo, porción, parte From the English "morceau" nm,nm,nf,nf Stück Nn
El almuerzo fue sopa con unos pocos pedazos de pan.
proporción, cuota, parte, ración From the English "proportion" nf,nf,nf,nf Teil Nm
Ganamos una amplia proporción de los votos populares ayer.
tiempo, parte, mitad From the English "half" nm,nf,nf (Sport ) Halbzeit Nf
(Sport ) Spielhälfte Nf
Al término del primer tiempo, el marcador está igualado.
Am Ende der ersten Halbzeit ist der Stand unentschieden.
parcela, parte, asignación From the English "allotment" nf,nf,nf (tierra) Anteil Nm
Este año la parcela de nuestra organización es significativamente menor.
facción, grupo, parte From the English "element" nf,nm,nf Gruppe Nf
Fraktion Nf
Bestandteil Nm
Una facción de la multitud tenía la intención de causar problemas.
sector, parte From the English "swathe" nm,nf Teil Nm
Un sector amplio del partido aún tiene dudas respecto de su candidato.
WordReference Español -Alemán Virtual Dictionary © 2026:
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán . La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
Wichtigste Übersetzungen
partir⇒ From the English "part" vi (ponerse en camino) weggehen Vi, sepa
gehen Vi
Ella partió sin decir una sola palabra.
partir, surcar, atravesar From the English "cleave" vtr,vtr,vtr spalten Vt
zerteilen Vt
entzweischlagen Vt, sepa
El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos.
partir, rajar From the English "rive" vtr,vtr [etw] in zwei reißen VP
zertrennen Vt
spalten Vt
partir, abrir From the English "crack open" vtr,vtr aufknacken Vt, sepa
(Nüsse ) knacken Vt
aufbrechen Vt, sepa
Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara.
partir, partir por la mitad, partir en dos From the English "split open" vtr,loc verb,loc verb aufschlagen Vt, sepa
Partió el coco con un martillo.
partir, quebrar, romper From the English "snap" vtr,vtr,vtr durchbrechen Vt, sepa
[etw] auseinander brechen Adv + Vt
Mary tenía una ramita en la mano y la partió.
Mary hielt einen Ast in ihren Händen und brach ihn durch.
partir From the English "break off" vtr etwas abbrechen Vt, sepa
etwas herunterbrechen Vt, sepa
Olga partió una parte de la barra de chocolate.
Olga brach ein großes Stück vom Schokoriegel ab.
partir, rajar From the English "rive" vtr,vtr spalten Vt
trennen Vt
partir, dividir, cortar From the English "split up" vtr,vtr,vtr [etw] aufteilen Vt, sepa
Voy a partir la pizza en cuatro raciones.
Ich teile diese Pizza in vier Stücke auf.
Zusätzliche Übersetzungen
partir, irse From the English "light out" vi,v prnl aufbrechen Vi, sepa
gehen Vi
weggehen Vi, sepa
(informell ) losmachen Vi, sepa
salir, partir, saliente From the English "departing" vi,vi,adj mf verlassend V Part Präs
abfahrend V Part Präs
abfliegend V Part Präs
Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares.
irse, marcharse, salir, partir From the English "go" v prnl,v prnl,vi,vi gehen Vi
losgehen Vi, sepa
Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde.
Du solltest besser gehen. Es ist schon spät.
irse, marcharse, salir, partir From the English "leave" v prnl,v prnl,vi,vi gehen Vi
(informell ) weg, los Adv
—¿Está John? —No, ya se fue.
Ist John hier? Nein, er ist schon gegangen.
Ist John hier? Nein, der ist schon weg (OR: los).
salir, despegar, partir From the English "depart" vi,vi,vi (Zug ) abfahren, losfahren Vi, sepa
(Flugzeug ) abfliegen Vi, sepa
Este tren siempre sale puntualmente.
Der Zug fährt immer pünktlich ab (or: los).
despegar, salir, partir From the English "fly out" vi,vi wegfliegen Vi, sepa
Despegamos justo antes de la navidad.
salir, partir From the English "move off" vi,vi wegfahren Vi, sepa
davonmachen Vr, sepa
fortfahren Vi, sepa
Puso el auto en marcha y salió por la autopista.
salir, partir From the English "set off" vi,vi losfahren Vi, sepa
losgehen Vi, sepa
(Slang ) losmachen Vi, sepa
Tendremos que salir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico.
Wir müssen sehr früh losfahren, wenn wir den Berufsverkehr vermeiden wollen.
marcharse, irse, salir, partir From the English "head out" v prnl,v prnl,vi,vi (ugs ) losziehen Vi, sepa
sich auf den Weg machen VP
das Haus verlassen VP
Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta.
Henry war nun ungeduldig, er wollte sich endlich auf den Weg machen.
salir, partir From the English "set out" vi,vi losfahren Vi, sepa
losgehen Vi, sepa
(Slang ) losmachen Vi, sepa
Salieron a Londres muy temprano al día siguiente.
Sie sind am nächsten Tag früh nach London losgefahren.
Wir werden um fünf Uhr morgens losgehen.
irse, marcharse, partir From the English "depart" v prnl,v prnl,vi abreisen Vi, sepa
weggehen Vi, sepa
Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir.
Tims Taschen sind gepackt und er ist bereit abzureisen.
zarpar, levar anclas, partir From the English "launch" vi,loc verb,vi (Schiffswesen ) auslaufen Vi, sepa
(Schiffswesen ) ablegen Vi, sepa
El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad.
Das Schiff wird um drei Uhr auslaufen, also sei pünktlich.
fisurar, agrietar, partir From the English "fissure" vtr,vtr,vtr auseinanderreißen Vt, sepa
durchreißen Vt, sepa
entzweien Vt
El clima árido fisuró el barro.
salir, irse, partir From the English "go on" vi,v prnl,vi etwas machen Vt
etwas antreten Vt, sepa
etwas beginnen Vt
Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.
Ich kann es kaum erwarten, diese Autoreise zu machen.
salir, partir From the English "run" vi,vi fahren Vi
abfahren Vi, sepa
¿Cuándo sale el autobús?
romper, partir From the English "spring" vtr,vtr zerbrechen Vt
abbrechen Vt, sepa
El rompió el mango de la escoba.
'parte ' aparece también en las siguientes entradas: