Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
I | adv à parte; se quedó a. durante la discusión ficou à parte durante a discussão; ser un caso a. ser um caso à parte. |
II | m Teat aparte m. |
III | adj inv diferente; en un capítulo a. em um capítulo diferente. • aparte de loc prep além de; a. de nosotros, irá mucha más gente além de nós, irá muita mais gente |
1 | apartar, afastar; aparta de mí este cáliz afasta de mim este cálice. |
2 | (dejar aparte) separar, reservar; a. las vacas de los bueyes separar as vacas dos bois |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
aparteFrom the English "aside" adv | de lado loc adv | |
Me llevó aparte y me dijo que había ganado. | ||
Ele me puxou de lado e disse que eu tinha vencido. | ||
aparte, guardadoFrom the English "aside" adv,participio | à parte loc adv | |
separar vt | ||
Intento dejar aparte un poco de dinero para emergencias. | ||
Tento deixar à parte um dinheiro para emergências. | ||
Tento separar um dinheiro para emergências. | ||
aparte, fuera deFrom the English "aside" adv,loc adv | à parte loc adv | |
Bromas aparte, realmente sí necesitamos más voluntarios para este proyecto. | ||
Piadas à parte, realmente precisamos de mais voluntários para este projeto. | ||
aparteFrom the English "aside" nm | aparte sm | |
En un aparte, le dice al público que no se casará con él. | ||
Num aparte, ela conta para a plateia que não vai casar com ele. | ||
aparteFrom the English "aside" nm | aparte sm | |
El autor menciona su propia enfermedad en un breve aparte. | ||
O autor menciona sua própria doença num breve aparte. | ||
aparte, además, encimaFrom the English "on the side" adv,adv,adv | ademais, além disso, além do mais loc adv | |
Trabajaba todo el día en la oficina y aparte cuidaba niños. Se enteró de que aparte, su marido tenía una amante. | ||
Ela trabalhou o dia todo em um escritório e além disso de babá. | ||
aparte, acción secundariaFrom the English "byplay" nm,nf + adj | ação secundária no palco loc sf | |
aparte, susurroFrom the English "stage whisper" nm,nm | (teatro) | sugestão sf |
El actor dice la frase en un aparte. | ||
aparteFrom the English "separate" adj mf | (outro) | separado adj |
¿Podría poner el pan en una bolsa aparte? | ||
Você pode colocar o pão numa sacola separada? |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
separado de, aparteFrom the English "apart" ,adv | separado, à parte loc adj | |
Mantén la salsa de soja separada del arroz hasta que te lo vayas a comer. | ||
Mantenha o molho de soja separado (or: à parte) do arroz até a hora de comer. | ||
a un lado, aparteFrom the English "on the side" loc adv,adv | ao lado loc adv | |
Quiero un trozo de tarta de manzana con el helado, si tienen, a un lado y no sobre la tarta. | ||
fuera de, afuera, aparteFrom the English "outside" loc adv,adv,adv | fora prep | |
Fuera de la iglesia, nadie más apoya esa postura. | ||
Fora da igreja ninguém apoia essa posição. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
apartar, hacer a un ladoFrom the English "force aside" vtr,loc verb | empurrar para o lado loc v | |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
apartar⇒From the English "tuck away" vtr | (figurado) | esconder vt |
enfiar vt | ||
He apartado algo de dinero así que el almuerzo lo invito yo. | ||
apartar, desviarFrom the English "avert" vtr,vtr | (olhos, olhar: desviar) | desviar, evitar vt |
Aparté la vista cuando vi que estaba desnuda. | ||
Eu desviei meus olhos quando vi que ela estava nua. | ||
apartar, desviarFrom the English "shunt" vtr,vtr | (figurativo) | desviar, contornar vt |
El anciano apartó el carro que estaba en la acera. | ||
apartar, guardarFrom the English "put away" vtr,vtr | guardar vt | |
economizar, poupar vt | ||
Cada año, aparto algo de dinero para un coche nuevo. | ||
Todo ano, eu guardo um dinheiro para um carro novo. | ||
apartar, hacer a un ladoFrom the English "cast off" vtr,loc verb | livrar-se vp | |
La clave para tener unas buenas vacaciones es apartar tus preocupaciones y angustias. | ||
A chave para ter férias excelentes é se livrar das preocupações e problemas. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
apartar, quitar, sacarFrom the English "snatch" vtr,vtr,vtr | (rapidamente, repentinamente) | tirar vt |
Sally apartó la mano cuando Josh intento cogérsela. | ||
apartar, apartar a, pasar por alto, pasar por alto aFrom the English "sweep aside" vtr,vtr + prep,loc verb,loc verb | ignorar vt | |
escantear vt | ||
dejar, poner a un lado, apartarFrom the English "put aside" vtr,loc verb,vtr | pôr de lado expres v | |
guardar vt | ||
Deja lo que estás haciendo: es hora de almorzar. | ||
Ponha de lado o que você está fazendo; é hora de almoçar. | ||
guardar, reservar, apartarFrom the English "hold by" vtr,vtr,vtr | guardar vt | |
reservar vt | ||
Guárdeme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré. | ||
quitar, sacar, apartarFrom the English "brush away" vtr,vtr,vtr | remover vt | |
James se quitó las lágrimas y empezó a sonreír. | ||
guardar, apartar, reservar, almacenarFrom the English "store up" vtr,vtr,vtr,vtr | (guardar, manter reservado) | estocar vt |
armazenar vt | ||
(informal) | guardar vt | |
Jack guarda todas sus quejas insignificantes y las ventila durante la reunión de equipo mensual. | ||
guardar, apartar, reservarFrom the English "put by" vtr,vtr,vtr | (reservar, manter separado) | guardar vt |
pôr de lado loc v | ||
armazenar vt | ||
aislar, separar, apartarFrom the English "isolate" vtr,vtr,vtr | isolar vt | |
Laura se esforzó por aislar los hechos de todas las disparatadas historias de manera que pudiera escribir su reportaje. | ||
Laura trabalhava para isolar os fatos de todas as histórias loucas a fim de que ela pudesse contar sua história. | ||
disipar, desvanecer, apartar, alejarFrom the English "banish" vtr,vtr,vtr,vtr | banir vt | |
Su consuelo finalmente disipó mi ansiedad. | ||
As afirmações dela baniram minha ansiedade. | ||
separar, apartarFrom the English "move apart" vtr,vtr | afastar-se, separar-se, apartar-se vp | |
retirar, apartarFrom the English "remove" vtr,vtr | (cargo público) (de cargo público) | afastar vt |
El senador fue retirado de su cargo después de haber sido condenado por aceptar sobornos. | ||
O senador foi afastado do cargo depois de ser acusado de receber propina. | ||
separar⇒, apartar⇒From the English "draw apart" vtr | separar vt | |
Tienes que separar (or: apartar) la cáscara del aguacate antes de extraer la pulpa. | ||
hacer a un lado, desechar, apartarFrom the English "push aside" vtr + loc adv,vtr,vtr | repelir vt | |
pôr de lado expres v | ||
Decidió hacer a un lado todos los pensamientos negativos y así convertirse en una persona más feliz. | ||
a un lado, apartar, alejarFrom the English "away" loc adv,vtr | para longe loc adv | |
Michael no tenía hambre y puso su plato a un lado. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ele olhou para longe quando ela começou a chorar. | ||
poner a un lado, dejar a un lado, apartarFrom the English "park" loc verb,vtr | deixar de lado expres v | |
Dejemos a un lado esa idea por ahora mientras tenemos oportunidad de discutirla con Jon. | ||
Vamos deixar de lado essa ideia por enquanto, até que possamos discuti-la com Jon. |
'aparte' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: