Additional Translations |
lose⇒ vi | (fail) | fracasar⇒ vi |
| | salir perdiendo loc verb |
| I can't do this job. I'm going to lose again. |
| No puedo hacer este trabajo. Voy a fracasar otra vez. |
| No puedo hacer este trabajo. Voy a salir perdiendo otra vez. |
lose [sth]⇒ vtr | figurative, informal (forget) | olvidar⇒ vtr |
| What was her name? I've lost it for the moment. |
| ¿Cuál es su nombre? Lo olvidé de momento. |
lose [sb]⇒ vtr | figurative, informal (not make understand) | perderse⇒ v prnl |
| You are losing me. Can you say it again more slowly? |
| Me estoy perdiendo. ¿Puedes decirlo nuevamente y más despacio? |
lose [sb] vtr | figurative, euphemism (be bereaved of: [sb]) (figurado) | perder⇒ vtr |
| She lost her husband to cancer two years ago. |
| Perdió a su marido por el cáncer hace dos años. |
lose [sth]⇒ vtr | (waste) | arruinar⇒ vtr |
| | perder⇒ vtr |
| If you don't act now, you'll be losing a great opportunity. |
| Si no actúas ahora, vas a arruinar una gran oportunidad. |
| Si no actúas ahora, vas a perder una gran oportunidad. |
lose [sb]⇒ vtr | figurative, informal (evade) | perder⇒ vtr |
| | burlar⇒ vtr |
| The bandit lost the police when he entered the forest. |
| El bandido perdió a la policía cuando entró al bosque. |
| El bandido burló a la policía cuando entró al bosque. |
lose [sth]⇒ vtr | (clock: be slow by) | retrasarse⇒ vi |
| It's a lovely antique clock, but it loses about ten minutes per week. |
| Es un hermoso reloj antiguo, pero se retrasa cerca de diez minutos por semana. |
lose [sth] vtr | slang, figurative (get rid of) | deshacerse⇒ v prnl |
| | olvidarse⇒ v prnl |
| You'd better lose that attitude. |
| Es mejor que te deshagas de esa actitud. |
| Es mejor que te olvides de esa actitud. |
Compound Forms: lost | lose |
get lost vi + adj | (be disorientated, go the wrong way) | perderse⇒ v prnl |
| I got lost trying to find your house; all the streets look the same around here. |
| Me perdí buscando tu casa. Todas las calles se parecen por aquí. |
get lost vi + adj | figurative, slang (go away) (coloquial) | desaparecer⇒ vi |
| (coloquial) | perderse⇒ v prnl |
| (coloquial) | irse al diablo loc verb |
| She told him to get lost. |
| Le dijo que desapareciera. |
Get lost! interj | figurative, slang (go away!) (coloquial) | ¡Piérdete!, ¡Desaparece! interj |
| (coloquial) | ¡Vete al diablo! loc interj |
| (vulgar) | ¡Vete al carajo! loc interj |
| You want to borrow more money from me when you haven´t repaid the last lot? Get lost! |
| ¿Quieres que te preste más dinero cuando aún no me has pagado lo que me debes? ¡Piérdete! |
lives lost npl | euphemism (number of deaths) | vida perdida grupo nom |
| | víctima mortal grupo nom |
| There were over 100 lives lost in the train derailment. |
| Hubo más de 100 vidas perdidas cuando descarriló el tren. |
long-lost adj | literary (missing for a long time) | perdido hace mucho, perdido hace tiempo loc adj |
lost at sea adj | (missing in or on the ocean) | perdido en el mar loc adj |
| | a la deriva loc adj |
| | desaparecido en altamar loc adj |
| The divers found, on the ocean floor, the ship that had been lost at sea for several weeks. |
| Los buzos encontraron el barco que había estado perdido en el mar durante semanas. |
lost cause n | ([sb], [sth] hopeless) | caso perdido nm + adj |
Note: Aplicado a personas. |
| We may as well give up on the plan; it's a lost cause. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No creo que pueda rehabilitarse: es un caso perdido. |
lost childhood n | (difficult early years) | infancia perdida nf |
| El relato es una descripción patética de una infancia perdida. |
be lost for words, be at a loss for words v expr | (not know what to say) | quedarse sin palabras v prnl |
| | no saber qué decir loc verb |
be lost in the ether v expr | figurative (have gone missing) (informal) | perderse en el éter loc verb |
| | perderse⇒ v prnl |
| My car keys seem to be lost in the ether. Have you seen them? |
| (figurado) | esfumarse⇒ v prnl |
| (figurado) | evaporarse⇒ v prnl |
| | desaparecer⇒ v prnl |
get lost in the ether v expr | figurative (internet, e-mail: disappear) (coloquial) | perderse en el ciberespacio loc verb |
| I didn't receive your email. It must have got lost in the ether. |
| Nunca recibí tu email: parece que se perdió en el ciberespacio. |
lost in the shuffle expr | US (overlooked in confusion or crowd) | perdido en la multitud loc adj |
lost in thought expr | (thinking deeply) (coloquial) | en su mundo expr |
lost in translation adj | (inadequately conveyed in another language) | perdido en la traducción loc adj |
| | que se pierde en la traducción loc adj |
| Humor is often lost in translation. |
| El humor suele quedar perdido en la traducción. |
lost language n | (language that is no longer spoken) | lengua muerta loc nom f |
| | lengua clásica loc nom f |
| Trying to understand a lost language is like breaking a code. |
| The Rosetta Stone helped us decipher the lost language of the ancient Egyptians. |
| Entender una lengua muerta es como descifrar un código. |
lost love n | (romantic relationship that has ended) | viejo amor adj + nm |
| Hoy tuve noticias de un viejo amor. |
lost luggage n | (mislaid baggage) | equipaje extraviado nm + adj |
| El viaje me tomó más horas de lo calculado, pues terminé con el equipaje extraviado... y llegó a Australia. |
be lost on [sb/sth] v expr | (not be understandable by [sb/sth]) | ser incomprensible para loc verb + prep |
| | resultar incomprensible para loc verb + prep |
| The teacher did his best, but it was clear that his explanations were lost on the class. |
| El profesor hizo lo mejor que pudo, pero era claro que sus explicaciones eran incomprensibles para la clase. |
lost soldier n | (casualty of war) (militar) | baja nf |
| Finalmente la guerra arrojó más de un centenar de bajas. |
lost soul n | ([sb] without purpose) | alma en pena nf + loc adj |
| | alma sin rumbo, alma sin norte nf + loc adj |
| He has been wandering around like a lost soul. |
| Ha estado vagando por ahí como un alma en pena. |
lost soul n | (religion: [sb] beyond salvation) | alma perdida nf + adj |
| He committed a mortal sin, and now the priest sees him as a lost soul. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. — Padre, ¿de qué vale tomarse tantas molestias por mí que soy una alma perdida? — No hay mayor alegría en el Reino de los Cielos que cuando una oveja vuelve al redil. |
be lost to [sb/sth] v expr | (not be available to [sb/sth]) | estar perdido loc verb |
| | perder⇒ vtr |
| Alas, the opportunity of seeing that beautiful building was lost to us when it burned down. |
| Lamentablemente, la oportunidad de ver ese edificio está perdida ahora que se quemó. |
| Lamentablemente perdimos la oportunidad de ver ese edificio cuando se quemó. |
be lost to [sb/sth] v expr | figurative (beyond reach) | perdido para adj + prep |
| She used to be a committed Christian, but now she is lost to the Church. |
| Solía ser una cristiana comprometida, pero ahora está perdida para la iglesia. |
be lost to [sb/sth] v expr | (be insensible to) | perder⇒ vtr |
| | no sentir loc verb |
| | estar insensible a loc verb |
| His grief for his fallen comrades was so strong that the soldier was lost to all sense of duty. |
| La pena por la muerte de sus camaradas era tan grande que el soldado había perdido todo sentido del deber. |
lost-and-found department, lost and found, lost-and-found n | (place lost items are deposited) | objetos perdidos loc nom mpl |
make up for lost time v expr | (compensate for past inaction) | recuperar el tiempo perdido loc verb |
| Her father made up for lost time by buying her lots of presents. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando se reconciliaron, no se despegaban ni un instante para recuperar el tiempo perdido. |
no love lost n | (mutual dislike) | no apreciarse loc verb |
| (detestarse) | no poderse ver loc verb |
| There's no love lost between those two. They've always hated each other. |
| Esos dos no se aprecian. Siempre se han odiado. |