Traduções principais |
lost adj | (object: misplaced) | perdido, extraviado adj |
| I'm trying to find my lost keys. |
| Eu estou tentando encontrar minhas chaves perdidas. |
lost adj | (disorientated) | perdido adj |
| | desorientado adj |
| My compass isn't working. I'm completely lost. |
| Minha bússola não está funcionando. Eu estou completamente perdido. |
lost adj | figurative, informal (confused) (confuso) | perdido, desorientado adj |
| You look lost. Make sure you read page one first. |
| Você parece perdido. Lembre-se de ler a página um primeiro. |
lost adj | (no longer known) | perdido, ultrapassado adj |
| Tea and conversation is becoming a lost art. |
| Tomar chá e conversar estão se tornando uma arte ultrapassada. |
Traduções complementares |
lost adj | figurative, euphemism (killed) (morto) | perdido adj |
| So many young men were lost in the Great War. |
| Muitos homens jovens foram perdidos na Grande Guerra. |
lost adj | literary (damned) (condenado) | perdido adj |
| (condenado) | infeliz, desgraçado adj |
| Hell is supposedly full of lost souls. |
| O inferno deve estar cheio de almas perdidas. |
lost adj | figurative (bereft) (figurativo) | perdido adj |
| | desolado, abandonado adj |
| Shelly was lost after her parents passed away. |
| Shelly ficou perdida depois que seus pais morreram. |
| Shelly ficou desolada depois que seus pais morreram. |
lost in [sth] adj + prep | figurative (engrossed: in [sth]) (ficar absorvido) | absorto, perdido adj |
| He was lost in his book. |
| Ele estava absorto pelo livro. |
Traduções principais |
lose [sth]⇒ vtr | (misplace) | perder vt |
| He lost his keys. |
| Ele perdeu as chaves. |
lose [sth] vtr | (fail to win) | perder vt |
| They knew that they were going to lose the game. |
| That party lost the last election. |
| The athlete lost the race. |
| Eles sabiam que iam perder o jogo. Aquele partido perdeu as últimas eleições. O atleta perdeu a corrida. |
lose [sth] vtr | (be deprived of: privilege, right) (privilégio, direito) | perder vt |
| (deixar de ter) | deixar de gozar de loc v |
| They lost their right to use the library because they were so loud. |
| Eles perderam o direito de usar a biblioteca porque eles eram muito barulhentos. |
lose [sb] [sth]⇒ vtr | (cause the loss of) (causar a perda de) | perder vt |
| His lack of punctuality lost him his job. |
| A falta de pontualidade o fez perder o emprego. |
lose [sth]⇒ vtr | (fail to keep: money) (financeiramente) | perder vt |
| We lost a thousand dollars in the stock market. |
| Nós perdemos mil dólares no mercado de ações. |
Traduções complementares |
lose⇒ vi | (fail) (sair-se mal) | fracassar v int |
| I can't do this job. I'm going to lose again. |
| Não consigo fazer este trabalho. Vou fracassar de novo. |
lose [sth]⇒ vtr | figurative, informal (forget) (escapar à memória) | esquecer, olvidar vt |
| What was her name? I've lost it for the moment. |
| Qual é o nome dela? Esqueci. |
lose [sb]⇒ vtr | figurative, informal (not make understand) (não fazer-se entender) | deixar perdido expres v |
| You are losing me. Can you say it again more slowly? |
| Você está me deixando perdido. Pode repetir mais devagar? |
lose [sb] vtr | figurative, euphemism (be bereaved of: [sb]) (alguém: por morte) | perder vt |
| She lost her husband to cancer two years ago. |
| Ela perdeu o marido devido ao câncer dois anos atrás. |
lose [sth]⇒ vtr | (waste) (não fazer proveito) | perder vt |
| | desperdiçar vt |
| If you don't act now, you'll be losing a great opportunity. |
| Se você não agir agora, estará perdendo uma grande oportunidade. |
lose [sb]⇒ vtr | figurative, informal (evade) (livrar-se) | evadir, escapar vt |
| The bandit lost the police when he entered the forest. |
| O bandido escapou da polícia quando entrou na floresta. |
lose [sth]⇒ vtr | (clock: be slow by) | atrasar-se vp |
| It's a lovely antique clock, but it loses about ten minutes per week. |
| É um lindo relógio antigo, mas se atrasa em uns dez minutos por semana. |
lose [sth] vtr | slang, figurative (get rid of) (livrar-se de) | livrar-se, desfazer-se vp |
| (informal) | parar v int |
| You'd better lose that attitude. |
| É melhor você livrar-se desta atitude. |
| É melhor você parar com esta atitude. |
Locuções verbais lose | lost |
lose out vi phrasal | (suffer a disadvantage) (figurado, ter desvantagem) | perder vt |
| Act now or you may lose out in the long run. |
| Aja agora ou você pode perder no longo prazo. |
lose out on [sth] vi phrasal + prep | (miss: an opportunity) | perder vt |
| The team lost out on a chance to play in the final. |
| A equipe perdeu a chance de disputar a final. |
lose out to [sb] vi phrasal + prep | (be beaten by [sb]) | ser superado loc v |
| The driver lost out to the reigning champion on the final lap. |
Formas compostas: lost | lose |
get lost vi + adj | (be disorientated, go the wrong way) | perder-se vp |
| I got lost trying to find your house; all the streets look the same around here. |
| Eu me perdi tentando encontrar sua casa; todas as ruas parecem iguais aqui. |
get lost vi + adj | figurative, slang (go away) | dar o fora expres v |
| (gíria) | bazar daqui!, por-se a mexer!, pirar-se expres v |
| She told him to get lost. |
| Ela mandou ele dar o fora. |
Get lost! interj | figurative, slang (go away!) (informal: desapareça) | vaza! interj |
| | suma! interj |
| | baza daqui!, põe-te a mexer!, pira-te daqui! interj |
| You want to borrow more money from me when you haven´t repaid the last lot? Get lost! |
| Você quer mais dinheiro emprestado mas ainda nem pagou o último empréstimo? Vaza! |
long-lost adj | literary (missing for a long time) | há tanto tempo perdido expres |
lost at sea adj | (missing in or on the ocean) | objeto voador não identificado loc sm |
| | OVNI sigl |
| (informal, pop.) | disco voador loc sm |
| The divers found, on the ocean floor, the ship that had been lost at sea for several weeks. |
lost cause n | ([sb], [sth] hopeless) | causa perdida sf |
| We may as well give up on the plan; it's a lost cause. |
be lost for words, be at a loss for words v expr | (not know what to say) | perdido nas palavras expres v |
| | tropeçando nas palavras expres v |
lost in the ether adj | figurative (gone missing, disappear) | perdido no éter expres |
| | desaparecido adj |
get lost in the ether v expr | figurative (internet, e-mail: disappear) | perder-se vp |
| I didn't receive your email. It must have got lost in the ether. |
lost in thought expr | (thinking deeply) (figurado) | perdido nos pensamentos expres |
lost in translation adj | (inadequately conveyed in another language) (sentido traduzido de forma inadequada) | perdido na tradução loc sf |
| Humor is often lost in translation. |
lost language n | (language that is no longer spoken) (língua que não é mais falada) | língua morta loc sf |
| Trying to understand a lost language is like breaking a code. |
| The Rosetta Stone helped us decipher the lost language of the ancient Egyptians. |
be lost on [sb/sth] v expr | (not be understandable by [sb/sth]) | ser incompreensível vt + adj |
| The teacher did his best, but it was clear that his explanations were lost on the class. |
be lost to [sb/sth] v expr | (not be available to [sb/sth]) | ser perdido expres |
| Alas, the opportunity of seeing that beautiful building was lost to us when it burned down. |
be lost to [sb/sth] v expr | figurative (beyond reach) (além de alcance) | perdido adj |
| She used to be a committed Christian, but now she is lost to the Church. |
be lost to [sb/sth] v expr | (be insensible to) (estar insensível a) | perder vt |
| His grief for his fallen comrades was so strong that the soldier was lost to all sense of duty. |
make up for lost time v expr | (compensate for past inaction) | compensar o tempo perdido expres |
| Her father made up for lost time by buying her lots of presents. |
no love lost n | (mutual dislike) (figurado, desprezo mútuo) | não morrer de amor expres |
| | não se bicar expres |
| There's no love lost between those two. They've always hated each other. |