|
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
missing adj | (lost) | perdido/a adj |
| She finally found her missing keys. |
| Finalmente encontró las llaves perdidas. |
missing adj | (absent) (persona) | ausente adj mf |
| | que falta loc adj |
| (formal) | faltante adj mf |
| The missing family member finally arrived for Christmas. |
| El familiar ausente por fin llegó para Navidad. |
| El familiar que faltaba por fin llegó para Navidad. |
Additional Translations |
missing adj | (lacking) | desprovisto/a adj |
| He is missing some important language skills. |
| Está desprovisto de algunas habilidades importantes de lenguaje. |
missing adj | (disappeared) | desaparecido/a adj |
| The missing soldier was never seen again. |
| Nunca se volvió a ver al soldado desaparecido. |
the missing npl | (missing people) | los desaparecidos loc prnl |
| | las personas desaparecidas loc nom fpl |
| Following the earthquake, five Spaniards are thought to be among the missing. |
| Tras el terremoto, se cree que cinco españoles se encuentran entre los desaparecidos. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
miss⇒ vi | (not hit target, mark) | fallar⇒ vtr |
| | errar⇒ vtr |
| Bob tried to make the putt, but he missed. |
| Bob trató de meter la bola en el hoyo pero falló. |
miss [sth/sb]⇒ vtr | (fail to hit: target, mark) | fallar⇒ vtr |
| | errar⇒ vtr |
| The batsman missed the ball. |
| El bateador falló la bola. |
miss [sth]⇒ vtr | (sport: fail to catch) | escaparse⇒ v prnl |
| | irse v prnl |
| | no alcanzar, no atrapar, no detener loc verb |
| The goalkeeper missed the ball. |
| Al portero se le escapó el balón. |
miss [sb]⇒ vtr | (long for) (AmL) | extrañar⇒ vtr |
| (ES) | echar de menos loc verb |
| The children miss their father when he is away on business. |
| Los niños extrañan a su padre cuando está en viajes de negocios. |
miss [sth]⇒ vtr | (long for) (AmL) | extrañar⇒ vtr |
| (ES) | echar de menos loc verb |
| I miss the mountains of home. |
| Extraño las montañas de mi tierra. |
miss [sth] vtr | (fail to land on) | fallar⇒ vtr |
| | errar⇒ vtr |
| The bomb missed its target. |
| La bomba falló el blanco. |
miss [sth] vtr | (fail to be present for) | perderse⇒ v prnl |
| Pete slept late and missed the meeting. |
| Pete se quedó dormido y se perdió la reunión. |
miss [sth] vtr | (fail to be on time for) | perder⇒ vtr |
| (coloquial) | írsele v prnl |
| The delay caused Audrey to miss her train. |
| El retraso hizo que Audrey perdiera el tren. |
| El retraso hizo que a Audrey se le fuera el tren. |
Miss n | (title: unmarried woman) | señorita nf |
| Miss Johnson is well liked. |
| La señorita Johnson es muy apreciada. |
Additional Translations |
miss n | (sports: failure to hit) | fallar⇒ vtr |
| | errar⇒ vtr |
Note: Uso común como verbo. | | His second swing was a miss. |
| Falló el segundo swing. |
miss⇒ vi | (fail to catch) | errar⇒ vi |
| | fallar⇒ vi |
| Brian tried to kick the ball and missed. |
| Brian trató de patear la pelota, pero erró. |
miss [sb]⇒ vtr | (fail to meet: [sb]) | no encontrarse con loc verb |
| | no esperar, no recibir adv + vtr |
| I'm really sorry I missed you at the station. |
| Lamento no haberme encontrado con usted en la estación |
| Lamento no haberle esperado (or: recibido) en la estación. |
miss [sth]⇒ vtr | (fail to hear) | no entender adv + vtr |
| I'm sorry, I missed what you said. |
| Lo siento, no entendí lo que dijiste. |
miss [sth] vtr | (fail to see or note) | no ver algo loc verb |
| (suceso, evento) | perderse algo v prnl |
| (no notar) | pasar algo por alto loc verb |
| Shaun saw the shooting star, but I didn't look up quickly enough, so I missed it. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No sé por qué no vi el error: era muy evidente. |
| Shaun vio la estrella fugaz, pero yo no miré arriba lo suficientemente rápido y me la perdí. |
miss [sth] vtr | (fail to understand) | no entender loc verb |
| (cambio de sujeto) | escapársele a v prnl + prep |
| I can't see how these two issues are connected; am I missing something? |
| No veo cómo se relacionan esos dos temas; ¿no estoy entendiendo algo? |
| No veo cómo se relacionan esos dos temas; ¿se me escapa algo? |
miss [sth] vtr | (fail to take advantage of) | perderse⇒ v prnl |
| Don't miss this fantastic opportunity to save money! |
| ¡No se pierda esta fantástica oportunidad de ahorrar dinero! |
miss [sth] vtr | (escape or avoid) | evitar⇒ vtr |
| He narrowly missed crashing into a tree. |
| Pudo evitar el árbol de milagro, casi se estrella. |
Miss interj | (term of address: female teacher) | señorita interj |
| Miss, would you give me a paper, please? |
| Señorita, ¿podría pasarme una hoja de papel por favor? |
misses npl | US (women's garments) | sección de mujeres nf + loc adj |
| | sección de damas nf + loc adj |
| Excuse me, which floor will I find the misses on? |
| Disculpe, ¿en qué piso está la sección de mujeres? |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Locuciones verbales miss | missing |
miss out vi phrasal | informal (be denied an opportunity) | perderse algo v prnl |
| Are you sure you don't want to come? I wouldn't want you to miss out. |
| ¿Seguro no quieres venir? No quisiera que te lo perdieras. |
miss out vi phrasal | informal (fail to get an opportunity) | perderse algo v prnl |
| | perder algo vtr |
| Josh meant to enter the competition, but he missed out; he simply forgot! |
| Josh quería entrar en la competición, pero se lo perdió: ¡se le olvidó! |
| Josh quería entrar en la competición, pero perdió la oportunidad: ¡se le olvidó! |
miss out on [sth] vtr phrasal insep | informal (be denied: an opportunity, etc.) | perderse⇒ v prnl |
| Milly was laid up with the flu, so she had to miss out on the party. |
| Milly tenía gripe así que tuvo que perderse la fiesta. |
miss out on [sth] vtr phrasal insep | informal (fail to get: an opportunity, etc.) | dejar pasar loc verb |
| I missed out on the teaching job I wanted, but I'm sure there'll be other opportunities. |
| Dejé pasar el trabajo de maestra que quería, pero seguro habrá otra oportunidad. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Compound Forms: missing | miss |
be reported missing v expr | (person: have disappeared) | ser dado por desaparecido loc verb |
| Two climbers have been reported missing. |
go missing v expr | (disappear) | desaparecer⇒ vi |
| Our cat went missing for three days, but was found unharmed in a neighbour's shed. |
missing in transit adj | (lost while being transported) | perdido en ruta loc adj |
missing link n | (ape man: evolutionary animal) | eslabón perdido loc nom m |
| Some people believe Neanderthal Man was the missing link between animals and humans. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los científicos siguen buscando al eslabón perdido. |
missing link n | (missing part of series) | espacio en blanco nm + loc adj |
| Please fill in the missing link between the following series of letters: A, B, C ... G, H, I. |
| Por favor complete el espacio en blanco entre las siguientes series de letras: A, B, C ... G, H, I. |
| (AR) | espacio nm |
| Por favor complete el espacio entre las siguientes series de letras: A, B, C ... G, H, I. |
missing link n | (missing connection, explanatory fact) | incoherencia nf |
| His theory was flawed by a missing link between the initial hypothesis and his conclusion. |
| Su teoría falló por una incoherencia entre su hipótesis inicial y la conclusión. |
| | elemento faltante nm + adj mf |
| Su teoría falló por un elemento faltante entre su hipótesis inicial y la conclusión. |
| | pieza faltante nf + adj mf |
| Su teoría falló por una pieza faltante entre su hipótesis inicial y la conclusión. |
missing person n | ([sb] who has disappeared) | persona desaparecida nf + adj |
| | desaparecido, desaparecida nm, nf |
| My husband hasn't been seen for three days and the police have recorded him as a missing person. | | If you see this missing person, please call the police. |
| Nadie ha visto a mi esposo en estos días y la policía lo ha catalogado como persona desaparecida. |
missing you interj | informal (I miss you) | te echo de menos interj |
| | te extraño interj |
| ¡Te extraño, volvé pronto! |
| | ¡me haces falta! loc interj |
| Cariño mío, ¡me haces falta! |
without missing a beat expr | (without stopping or hesitating) | sin vacilar expr |
'missing' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:
|
|