|
|
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: | Principal Translations |
| missing adj | (lost) | perdido/a adj |
| | She finally found her missing keys. |
| | Finalmente encontró las llaves perdidas. |
| missing adj | (absent) (persona) | ausente adj mf |
| | | que falta loc adj |
| | (formal) | faltante adj mf |
| | The missing family member finally arrived for Christmas. |
| | El familiar ausente por fin llegó para Navidad. |
| | El familiar que faltaba por fin llegó para Navidad. |
| Additional Translations |
| missing adj | (lacking) | desprovisto/a adj |
| | He is missing some important language skills. |
| | Está desprovisto de algunas habilidades importantes de lenguaje. |
| missing adj | (disappeared) | desaparecido/a adj |
| | The missing soldier was never seen again. |
| | Nunca se volvió a ver al soldado desaparecido. |
| the missing npl | (missing people) | los desaparecidos loc prnl |
| | | las personas desaparecidas loc nom fpl |
| | Following the earthquake, five Spaniards are thought to be among the missing. |
| | Tras el terremoto, se cree que cinco españoles se encuentran entre los desaparecidos. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: | Principal Translations |
| miss⇒ vi | (not hit target, mark) | fallar⇒ vtr |
| | | errar⇒ vtr |
| | Bob tried to make the putt, but he missed. |
| | Bob trató de meter la bola en el hoyo pero falló. |
| miss [sth/sb]⇒ vtr | (fail to hit: target, mark) | fallar⇒ vtr |
| | | errar⇒ vtr |
| | The batsman missed the ball. |
| | El bateador falló la bola. |
| miss [sth]⇒ vtr | (sport: fail to catch) | escaparse⇒ v prnl |
| | | irse v prnl |
| | | no alcanzar, no atrapar, no detener loc verb |
| | The goalkeeper missed the ball. |
| | Al portero se le escapó el balón. |
| miss [sb]⇒ vtr | (long for) (AmL) | extrañar⇒ vtr |
| | (ES) | echar de menos loc verb |
| | The children miss their father when he is away on business. |
| | Los niños extrañan a su padre cuando está en viajes de negocios. |
| miss [sth]⇒ vtr | (long for) (AmL) | extrañar⇒ vtr |
| | (ES) | echar de menos loc verb |
| | I miss the mountains of home. |
| | Extraño las montañas de mi tierra. |
| miss [sth] vtr | (fail to land on) | fallar⇒ vtr |
| | | errar⇒ vtr |
| | The bomb missed its target. |
| | La bomba falló el blanco. |
| miss [sth] vtr | (fail to be present for) | perderse⇒ v prnl |
| | Pete slept late and missed the meeting. |
| | Pete se quedó dormido y se perdió la reunión. |
| miss [sth] vtr | (fail to be on time for) | perder⇒ vtr |
| | (coloquial) | írsele v prnl |
| | The delay caused Audrey to miss her train. |
| | El retraso hizo que Audrey perdiera el tren. |
| | El retraso hizo que a Audrey se le fuera el tren. |
| Miss n | (title: unmarried woman) | señorita nf |
| | Miss Johnson is well liked. |
| | La señorita Johnson es muy apreciada. |
| Additional Translations |
| miss n | (sports: failure to hit) | fallar⇒ vtr |
| | | errar⇒ vtr |
| Note: Uso común como verbo. | | | His second swing was a miss. |
| | Falló el segundo swing. |
| miss⇒ vi | (fail to catch) | errar⇒ vi |
| | | fallar⇒ vi |
| | Brian tried to kick the ball and missed. |
| | Brian trató de patear la pelota, pero erró. |
| miss [sb]⇒ vtr | (fail to meet: [sb]) | no encontrarse con loc verb |
| | | no esperar, no recibir adv + vtr |
| | I'm really sorry I missed you at the station. |
| | Lamento no haberme encontrado con usted en la estación |
| | Lamento no haberle esperado (or: recibido) en la estación. |
| miss [sth]⇒ vtr | (fail to hear) | no entender adv + vtr |
| | I'm sorry, I missed what you said. |
| | Lo siento, no entendí lo que dijiste. |
| miss [sth] vtr | (fail to see or note) | no ver algo loc verb |
| | (suceso, evento) | perderse algo v prnl |
| | (no notar) | pasar algo por alto loc verb |
| | Shaun saw the shooting star, but I didn't look up quickly enough, so I missed it. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No sé por qué no vi el error: era muy evidente. |
| | Shaun vio la estrella fugaz, pero yo no miré arriba lo suficientemente rápido y me la perdí. |
| miss [sth] vtr | (fail to understand) | no entender loc verb |
| | (cambio de sujeto) | escapársele a v prnl + prep |
| | I can't see how these two issues are connected; am I missing something? |
| | No veo cómo se relacionan esos dos temas; ¿no estoy entendiendo algo? |
| | No veo cómo se relacionan esos dos temas; ¿se me escapa algo? |
| miss [sth] vtr | (fail to take advantage of) | perderse⇒ v prnl |
| | Don't miss this fantastic opportunity to save money! |
| | ¡No se pierda esta fantástica oportunidad de ahorrar dinero! |
| miss [sth] vtr | (escape or avoid) | evitar⇒ vtr |
| | He narrowly missed crashing into a tree. |
| | Pudo evitar el árbol de milagro, casi se estrella. |
| Miss interj | (term of address: female teacher) | señorita interj |
| | Miss, would you give me a paper, please? |
| | Señorita, ¿podría pasarme una hoja de papel por favor? |
| misses npl | US (women's garments) | sección de mujeres nf + loc adj |
| | | sección de damas nf + loc adj |
| | Excuse me, which floor will I find the misses on? |
| | Disculpe, ¿en qué piso está la sección de mujeres? |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Locuciones verbales miss | missing |
| miss out vi phrasal | informal (be denied an opportunity) | perderse algo v prnl |
| | Are you sure you don't want to come? I wouldn't want you to miss out. |
| | ¿Seguro no quieres venir? No quisiera que te lo perdieras. |
| miss out vi phrasal | informal (fail to get an opportunity) | perderse algo v prnl |
| | | perder algo vtr |
| | Josh meant to enter the competition, but he missed out; he simply forgot! |
| | Josh quería entrar en la competición, pero se lo perdió: ¡se le olvidó! |
| | Josh quería entrar en la competición, pero perdió la oportunidad: ¡se le olvidó! |
| miss out on [sth] vtr phrasal insep | informal (be denied: an opportunity, etc.) | perderse⇒ v prnl |
| | Milly was laid up with the flu, so she had to miss out on the party. |
| | Milly tenía gripe así que tuvo que perderse la fiesta. |
| miss out on [sth] vtr phrasal insep | informal (fail to get: an opportunity, etc.) | dejar pasar loc verb |
| | I missed out on the teaching job I wanted, but I'm sure there'll be other opportunities. |
| | Dejé pasar el trabajo de maestra que quería, pero seguro habrá otra oportunidad. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Compound Forms: missing | miss |
| be reported missing v expr | (person: have disappeared) | ser dado por desaparecido loc verb |
| | Two climbers have been reported missing. |
| go missing v expr | (disappear) | desaparecer⇒ vi |
| | Our cat went missing for three days, but was found unharmed in a neighbour's shed. |
| missing in transit adj | (lost while being transported) | perdido en ruta loc adj |
| missing link n | (ape man: evolutionary animal) | eslabón perdido loc nom m |
| | Some people believe Neanderthal Man was the missing link between animals and humans. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los científicos siguen buscando al eslabón perdido. |
| missing link n | (missing part of series) | espacio en blanco nm + loc adj |
| | Please fill in the missing link between the following series of letters: A, B, C ... G, H, I. |
| | Por favor complete el espacio en blanco entre las siguientes series de letras: A, B, C ... G, H, I. |
| | (AR) | espacio nm |
| | Por favor complete el espacio entre las siguientes series de letras: A, B, C ... G, H, I. |
| missing link n | (missing connection, explanatory fact) | incoherencia nf |
| | His theory was flawed by a missing link between the initial hypothesis and his conclusion. |
| | Su teoría falló por una incoherencia entre su hipótesis inicial y la conclusión. |
| | | elemento faltante nm + adj mf |
| | Su teoría falló por un elemento faltante entre su hipótesis inicial y la conclusión. |
| | | pieza faltante nf + adj mf |
| | Su teoría falló por una pieza faltante entre su hipótesis inicial y la conclusión. |
| missing person n | ([sb] who has disappeared) | persona desaparecida nf + adj |
| | | desaparecido, desaparecida nm, nf |
| | My husband hasn't been seen for three days and the police have recorded him as a missing person. | | | If you see this missing person, please call the police. |
| | Nadie ha visto a mi esposo en estos días y la policía lo ha catalogado como persona desaparecida. |
| missing you interj | informal (I miss you) | te echo de menos interj |
| | | te extraño interj |
| | ¡Te extraño, volvé pronto! |
| | | ¡me haces falta! loc interj |
| | Cariño mío, ¡me haces falta! |
| without missing a beat expr | (without stopping or hesitating) | sin vacilar expr |
'missing' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:
|
|