caso



Inflexiones de 'caso' (nm): mpl: casos
Del verbo casar: (⇒ conjugar)
caso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
casó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
En esta página: caso, casar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
caso ['kaso] m
1 caso m;
c. ablativo/acusativo/dativo Gram caso ablativo/acusativo/dativo;
c. clínico fig caso sério;
Med caso clínico;
c. de fuerza mayor caso de força maior;
c. genitivo/nominativo/vocativo Gram caso genitivo/nominativo/vocativo;
c. perdido caso perdido.
2 fig & fam figura ƒ;
esta chica es un c., nos sorprende cada día esta garota é uma figura, nos surpreende todo dia; c. perdido caso perdido;
darse el c. dar-se o caso;
se dio el c. de que la edición estaba agotada se deu o caso de que a edição estava esgotada; ✦ el c. es que o caso é que;
en c. de (que) caso;
en c. de venir llámame caso você venha, me ligue;
en el mejor/peor de los casos no melhor/pior dos casos, na melhor/pior das hipóteses;
en este/en ese/en aquel c. nesse/neste/naquele caso;
en todo c. em todo caso;
en último c. em último caso;
estar en el c. fam estar a par do assunto;
hacer c. a alguien escutar o seguir o conselho de alguém; hazme c. que tengo más experiencia me dê atenção que tenho mais experiência; haz c. de lo que te digo faça caso do que lhe digo;
hace eso para que le hagas c. faz isso para chamar a atenção;
hacer c. omiso (de alguien o de algo) não levar em conta (alguém o algo); ✦ hacer o venir al c. vir ao caso;
llegado el c. chegado o momento;
llegado el c., lo mejor es hablarle claro chegado o momento, o melhor é falar claro com ele;
lo mejor del c. o melhor da história; ✦ no hacer ni c. não dar nem ouvidos;
poner por c. pôr por exemplo;
ser un c. fam ser um caso sério
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
casar [ka'saɾ]
Ivtr
1 casar;
c. las piezas de un puzzle casar as peças de um quebra-cabeça; ese es el cura que nos casó esse é o padre que nos casou.
2 Der cassar.
3 Econ fechar.
IIvi casar.
En esta página: caso, casar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
caso,
supuesto
From the English "case"
nm,nm
caso sm
 Todo caso de fracaso escolar es una causa de preocupación.
 Cada caso de uma criança que fica para trás na escola é motivo de preocupação.
casoFrom the English "case" nm (medicina)caso sm
 El de nuestra madre es un caso de neumonía.
 Nossa mãe tem um caso de pneumonia.
 Esta oración no es una traducción de la original. Foram registrados 43 casos de malária na cidade este ano.
casoFrom the English "case" nmcaso sm
 Pensamos que iba a llover, pero no fue el caso.
 Achamos que ia chover, mas não foi o caso.
caso,
causa
From the English "case"
nm,nf
causa sf
 El caso fue llevado ante el juez.
 A causa foi trazida perante um juiz.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
casoFrom the English "case" nm (lingüística) (gramática)caso sm
Nota: En general se omite "caso" para este ejemplo.
 Hay una forma diferente en el caso acusativo.
 Há uma forma diferente no caso acusativo.
caso,
bicho
From the English "case"
nm,nm
 (gíria)figura sf
 Es un caso extraño.
 Ele é uma figura estranha.
caso,
ejemplo
From the English "case"
nm
caso, exemplo sm
 Es un claro caso de interferencia política.
 Este é um caso claro de interferência política.
caso,
incidente
From the English "occurrence"
nm,nm
ocorrência sf
  caso sm
 Hubo un caso de mal comportamiento, pero en general los boletines de Peter son buenos.
 Houve uma ocorrência por mau comportamento, mas o relatório escolar de Peter geralmente é bom.
caso,
ejemplo
From the English "instance"
nm,nm
exemplo, caso sf
 Este es un caso de abuso de poder.
 Este é um exemplo de abuso de poder.
asunto,
caso,
problema
From the English "affair"
nm,nm,nm
negócios sm pl
  caso sm
 El director resolvió el asunto rápidamente.
 Os negócios do Estado exigem boas políticas e administradores capazes.
 O caso de corrupção perturbou o governo.
incidencia,
caso,
episodio
From the English "incidence"
nf,nm,nm
incidência, ocorrência sf
 Los periódicos están reportando otra incidencia de corrupción en el ayuntamiento.
atención,
caso
From the English "heed"
nf,nm
 (observação cuidadosa)atenção sf
  consideração sf
 Las palabras del docente son dignas de atención.
 As palavras do professor são dignas de atenção.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
casar,
desposar,
unir
From the English "wed"
vtr,vtr,vtr
casar vt
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 El secretario del registro civil casó a la joven pareja.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
casarFrom the English "marry" vtr (figurado) (reunir por afinidade)casar, combinar vt
  (estar em relação de harmonia)ajustar, acomodar vt
 A ver si puedo casar estas tazas con algún plato.
casarFrom the English "marry" vtr (unir em matrimônio)casar, esposar vt
 El sacerdote los casó con una bonita ceremonia.
casarFrom the English "marry" vtr (promover matrimônio de)casar vt
 El padre, lleno de orgullo, casó a su hija con un médico.
'caso' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'caso' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "caso".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!