Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | caso m; c. ablativo/acusativo/dativo Gram caso ablativo/acusativo/dativo; c. clínico fig caso sério; Med caso clínico; c. de fuerza mayor caso de força maior; c. genitivo/nominativo/vocativo Gram caso genitivo/nominativo/vocativo; c. perdido caso perdido. |
2 | fig & fam figura ƒ; esta chica es un c., nos sorprende cada día esta garota é uma figura, nos surpreende todo dia; c. perdido caso perdido; ✦ darse el c. dar-se o caso; se dio el c. de que la edición estaba agotada se deu o caso de que a edição estava esgotada; ✦ el c. es que o caso é que; ✦ en c. de (que) caso; en c. de venir llámame caso você venha, me ligue; ✦ en el mejor/peor de los casos no melhor/pior dos casos, na melhor/pior das hipóteses; ✦ en este/en ese/en aquel c. nesse/neste/naquele caso; ✦ en todo c. em todo caso; ✦ en último c. em último caso; ✦ estar en el c. fam estar a par do assunto; ✦ hacer c. a alguien escutar o seguir o conselho de alguém; hazme c. que tengo más experiencia me dê atenção que tenho mais experiência; haz c. de lo que te digo faça caso do que lhe digo; hace eso para que le hagas c. faz isso para chamar a atenção; ✦ hacer c. omiso (de alguien o de algo) não levar em conta (alguém o algo); ✦ hacer o venir al c. vir ao caso; ✦ llegado el c. chegado o momento; llegado el c., lo mejor es hablarle claro chegado o momento, o melhor é falar claro com ele; ✦ lo mejor del c. o melhor da história; ✦ no hacer ni c. não dar nem ouvidos; ✦ poner por c. pôr por exemplo; ✦ ser un c. fam ser um caso sério |
I | vtr |
1 | casar; c. las piezas de un puzzle casar as peças de um quebra-cabeça; ese es el cura que nos casó esse é o padre que nos casou. |
2 | Der cassar. |
3 | Econ fechar. |
II | vi casar. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
caso, supuestoFrom the English "case" nm,nm | caso sm | |
Todo caso de fracaso escolar es una causa de preocupación. | ||
Cada caso de uma criança que fica para trás na escola é motivo de preocupação. | ||
casoFrom the English "case" nm | (medicina) | caso sm |
El de nuestra madre es un caso de neumonía. | ||
Nossa mãe tem um caso de pneumonia. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Foram registrados 43 casos de malária na cidade este ano. | ||
casoFrom the English "case" nm | caso sm | |
Pensamos que iba a llover, pero no fue el caso. | ||
Achamos que ia chover, mas não foi o caso. | ||
caso, causaFrom the English "case" nm,nf | causa sf | |
El caso fue llevado ante el juez. | ||
A causa foi trazida perante um juiz. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
casoFrom the English "case" nm | (lingüística) (gramática) | caso sm |
Nota: En general se omite "caso" para este ejemplo. | ||
Hay una forma diferente en el caso acusativo. | ||
Há uma forma diferente no caso acusativo. | ||
caso, bichoFrom the English "case" nm,nm | (gíria) | figura sf |
Es un caso extraño. | ||
Ele é uma figura estranha. | ||
caso, ejemploFrom the English "case" nm | caso, exemplo sm | |
Es un claro caso de interferencia política. | ||
Este é um caso claro de interferência política. | ||
caso, incidenteFrom the English "occurrence" nm,nm | ocorrência sf | |
caso sm | ||
Hubo un caso de mal comportamiento, pero en general los boletines de Peter son buenos. | ||
Houve uma ocorrência por mau comportamento, mas o relatório escolar de Peter geralmente é bom. | ||
caso, ejemploFrom the English "instance" nm,nm | exemplo, caso sf | |
Este es un caso de abuso de poder. | ||
Este é um exemplo de abuso de poder. | ||
asunto, caso, problemaFrom the English "affair" nm,nm,nm | negócios sm pl | |
caso sm | ||
El director resolvió el asunto rápidamente. | ||
Os negócios do Estado exigem boas políticas e administradores capazes. | ||
O caso de corrupção perturbou o governo. | ||
incidencia, caso, episodioFrom the English "incidence" nf,nm,nm | incidência, ocorrência sf | |
Los periódicos están reportando otra incidencia de corrupción en el ayuntamiento. | ||
atención, casoFrom the English "heed" nf,nm | (observação cuidadosa) | atenção sf |
consideração sf | ||
Las palabras del docente son dignas de atención. | ||
As palavras do professor são dignas de atenção. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
casar, desposar, unirFrom the English "wed" vtr,vtr,vtr | casar vt | |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
El secretario del registro civil casó a la joven pareja. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
casar⇒From the English "marry" vtr | (figurado) (reunir por afinidade) | casar, combinar vt |
(estar em relação de harmonia) | ajustar, acomodar vt | |
A ver si puedo casar estas tazas con algún plato. | ||
casarFrom the English "marry" vtr | (unir em matrimônio) | casar, esposar vt |
El sacerdote los casó con una bonita ceremonia. | ||
casarFrom the English "marry" vtr | (promover matrimônio de) | casar vt |
El padre, lleno de orgullo, casó a su hija con un médico. |
'caso' aparece también en las siguientes entradas:
ablativo
- acaso
- acusativo
- afirmativo
- aquel
- archivar
- arreglo
- asunto
- cachirulo
- cambiar
- capítulo
- casar
- clínico
- contrario
- cortado
- cuento
- danzante
- danzar
- devaneo
- dinero
- entenderse
- ese
- específico
- este
- genitivo
- hasta
- hecho
- hipotético
- inconveniente
- instrumental
- lío
- particular
- plan
- poder
- por
- punto
- que
- real
- aparte
- sonado
- tabla
- término
- cabo
- cuando
- dado
- manera
Portugués:
ablativo
- acontecimento
- acusativo
- aí
- coisa
- descontar
- então
- arquivar
- cabo
- cachimbar
- casar
- clínico
- contra
- dativo
- em
- escrita
- galho
- genitivo
- hipótese
- hipotético
- instrumental
- ir
- jamais
- jeito
- mais
- muito
- pouco-caso
- seguir
- vertente
- zombar