Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
coisa ['kojza]
I ƒ
1. cosa ƒ;
a c. está feia la cosa está fea; agora a c. vai um pouco melhor ahora la cosa va un poco mejor;
estamos falando de c. séria estamos hablando de una cosa seria; tenho uma c. para você tengo una cosa para ti;
c. de vulto cosa de entidad;
c. julgada Dir caso m cerrado;
c. pública cosa pública.
Locuciones:
» a c. está preta fig & fam la cosa está que arde;
» aí a c. aperta entonces la cosa sí que irá mal;
» aí tem c. fig & fam ahí hay gato encerrado;
» alguma c. un tanto, un poco;
» c. de fam cosa de;
» c. nenhuma nada;
» dar uma c. em alguém dar algo a alguien;
se não comer agora vai me dar uma c. si no como ahora me va a dar algo;
» e lá vai c. gír y pico;
» não dizer c. com c. fig & fam no decir más que disparates;
» não fazer c. com c. fig & fam no hacer nada a derechas, no dar pie con bola;
» não ser algo c. de alguém fig & fam no ser algo asunto de alguien;
» não ser c. do outro mundo fig & fam no ser nada del otro mundo;
» não ser grande c. fig & fam no valer gran cosa, no ser gran cosa;
» pôr as coisas em seu devido lugar fig & fam poner las cosas en su sitio, poner los puntos sobre las íes;
» por c. nenhuma por nada del mundo;
» ser algo c. fina ser algo cosa fina;
» ser c. do arco-da-velha fam ser muy viejo;
» ter as coisas claras fig & fam tener las cosas claras;
» tratar alguém como se fosse uma c. tratar a alguien como un trapo;
» uma c. fam una maravilla; fam (reação, emoção) una cosa; fam (coisa ruim) una mierda.
II m fam demonio m.
III coisas fpl
1. bienes mpl, cosas fpl.
2. (negócios, interesses) cosas fpl;
cuide das suas coisas ocúpate de tus cosas.
3. gír (genitais) partes fpl.
Locuciones:
» estar vendo coisas fam tener alucinaciones
I ƒ
1. cosa ƒ;
a c. está feia la cosa está fea; agora a c. vai um pouco melhor ahora la cosa va un poco mejor;
estamos falando de c. séria estamos hablando de una cosa seria; tenho uma c. para você tengo una cosa para ti;
c. de vulto cosa de entidad;
c. julgada Dir caso m cerrado;
c. pública cosa pública.
Locuciones:
» a c. está preta fig & fam la cosa está que arde;
» aí a c. aperta entonces la cosa sí que irá mal;
» aí tem c. fig & fam ahí hay gato encerrado;
» alguma c. un tanto, un poco;
» c. de fam cosa de;
» c. nenhuma nada;
» dar uma c. em alguém dar algo a alguien;
se não comer agora vai me dar uma c. si no como ahora me va a dar algo;
» e lá vai c. gír y pico;
» não dizer c. com c. fig & fam no decir más que disparates;
» não fazer c. com c. fig & fam no hacer nada a derechas, no dar pie con bola;
» não ser algo c. de alguém fig & fam no ser algo asunto de alguien;
» não ser c. do outro mundo fig & fam no ser nada del otro mundo;
» não ser grande c. fig & fam no valer gran cosa, no ser gran cosa;
» pôr as coisas em seu devido lugar fig & fam poner las cosas en su sitio, poner los puntos sobre las íes;
» por c. nenhuma por nada del mundo;
» ser algo c. fina ser algo cosa fina;
» ser c. do arco-da-velha fam ser muy viejo;
» ter as coisas claras fig & fam tener las cosas claras;
» tratar alguém como se fosse uma c. tratar a alguien como un trapo;
» uma c. fam una maravilla; fam (reação, emoção) una cosa; fam (coisa ruim) una mierda.
II m fam demonio m.
III coisas fpl
1. bienes mpl, cosas fpl.
2. (negócios, interesses) cosas fpl;
cuide das suas coisas ocúpate de tus cosas.
3. gír (genitais) partes fpl.
Locuciones:
» estar vendo coisas fam tener alucinaciones
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
coisaFrom the English "thing" sf | cosa nf | |
Não tenho certeza do que seja esta coisa. | ||
No estoy seguro de qué es esta cosa. | ||
coisaFrom the English "thing" sf | (informação) | cosa nf |
Diga-me uma coisa: Você me ama? | ||
Dime una cosa: ¿tú me amas? | ||
coisaFrom the English "thing" sf | (algo) | algo pron |
Ele disse que ia pegar uma coisa no quarto. | ||
Él dijo que iba a buscar algo en su habitación. | ||
coisaFrom the English "thing" sf | (ato) | cosa nf |
Ele nunca fez coisa alguma para me ajudar. | ||
Él nunca hizo una sola cosa para ayudarme. | ||
coisaFrom the English "thing" sf | (criatura) | criatura nf |
Ele teve um pesadelo sobre uma coisa do espaço. | ||
Ella tuvo una pesadilla sobre una criatura del espacio. | ||
coisaFrom the English "a thing of beauty" sf | (trabalho) | algo bello, algo hermoso, algo lindo pron + adj |
La pintura es algo bello. | ||
coisa, troço, trem, negócioFrom the English "thingy" sf,sm | (objeto sem nome) (CR) | chunche nm |
(CR) | coso nm | |
(ES) | chisme nm | |
coisa, troçoFrom the English "dingus" sf,sm | (informal: dispositivo sem nome) | artilugio nm |
(ES) | chisme nm | |
(AmS) | coso nm | |
coisaFrom the English "doodad" sf | (ES) | chisme nm |
cosa nf | ||
cosita nf | ||
Nota: palavra usada quando o falante não lembra o nome do objeto | ||
coisa, negócioFrom the English "lark" sf,sm | tema nm | |
(figurado) | chiste nm | |
Não gosto desta coisa de usar uniforme! | ||
¡No me gusta este tema de usar uniforme! |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
coisaFrom the English "shit" sf | cosas nfpl | |
Puedes aprender un montón de cosas gratis en línea. | ||
tarefa, trabalho, coisaFrom the English "task" sf,sm,sf | tarea nf | |
Tenho dez tarefas que preciso terminar hoje. | ||
Tengo diez tareas que necesito terminar hoy. | ||
troço, coisaFrom the English "widget" sm,sf | (informal) | bola de plástico dentro de una lata de cerveza nf + loc adj |
La bola de plástico dentro de la lata de cerveza libera nitrógeno en la cerveza. | ||
trabalho, coisaFrom the English "job" sm,sf | hacer bien vtr | |
decisión nf | ||
Bom trabalho você ter trazido o guarda-chuva. | ||
Hiciste bien en traer tu paraguas. | ||
Fue una buena decisión traer tu paraguas. | ||
treco, troço, coisaFrom the English "hootenanny" sm,sf | (BR, informal) | cacharro nm |
negócio, troço, coisa, engenhocaFrom the English "jigger" sm,sf | (aparelho sem nome) | aparato nm |
(AR, coloquial) | coso nm | |
tralha, coisa, troço, trem, bobagem, fantochadaFrom the English "jazz" sf,sm,sf,sf | (BRA, gíria, coisas) (ES, coloquial) | rollo nm |
(AR, coloquial) | cháchara nf | |
Billy fica falando sobre seu importante novo emprego, mas eu acho que é tudo bobagem. | ||
Bill sigue hablando de su nuevo e importante trabajo pero yo creo que es puro rollo. |
'coisa' também foi encontrado nestas entradas:
adereço
- agredir
- ainda
- ajuntar
- aleijão
- algo
- algum
- ambicionar
- ancião
- coisa-à-toa
- colosso
- então
- badejo
- bagaço
- bem
- bodega
- bonito
- bossa
- bucha
- buraco
- cada
- certo
- chateação
- chatice
- cobrar
- comparar
- comum
- contentar-se
- cor
- dar
- deixar
- desapercebido
- desconforme
- discernir
- discriminar
- diversificar
- dizer
- embrulho
- encantamento
- enlevo
- entre
- entrelaçar
- envolver
- espanto
- espeto
- espírito
- esterco
- falecimento
- falência
- farrapo
Espanhol:
algo
- almacén
- ancho
- antojo
- año
- asco
- azuzar
- banda
- cojón
- buñuelo
- calcular
- canela
- cantar
- chicha
- chiquillada
- complicarse
- contentarse
- cosa
- dejar
- descosido
- dictado
- fino
- h
- haber
- indignarse
- jodido
- negro
- patio
- pito
- rábano
- raro
- salvo
- tal
- tela
- tiempo
- tomadura
- torta
- trago
- traste
- ya
- cuando