Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
I | vtr |
1 | casar; c. las piezas de un puzzle casar as peças de um quebra-cabeça; ese es el cura que nos casó esse é o padre que nos casou. |
2 | Der cassar. |
3 | Econ fechar. |
II | vi casar. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
casar, desposar, unirFrom the English "wed" vtr,vtr,vtr | casar vt | |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
El secretario del registro civil casó a la joven pareja. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
casar⇒From the English "marry" vtr | (figurado) (reunir por afinidade) | casar, combinar vt |
(estar em relação de harmonia) | ajustar, acomodar vt | |
A ver si puedo casar estas tazas con algún plato. | ||
casarFrom the English "marry" vtr | (unir em matrimônio) | casar, esposar vt |
El sacerdote los casó con una bonita ceremonia. | ||
casarFrom the English "marry" vtr | (promover matrimônio de) | casar vt |
El padre, lleno de orgullo, casó a su hija con un médico. |
'casar' aparece también en las siguientes entradas:
alto
- aparear
- aparearse
- llevarse
- lo
- asentarse
- caer
- casarse
- civil
- emparejar
- emparejarse
- enlazarse
- hasta
- iglesia
- malcasar
- pareja
- penalti
- quererse
- vicaría
Portugués:
ajuntar-se
- amarrado
- amarrar-se
- amigar-se
- aparentar
- cartório
- casar-se
- cassar
- civil
- encostado
- enforcar-se
- esposar
- gostar-se
- igreja
- isso
- juiz
- maridar
- matrimoniar
- padre
- para
- pegar