Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | arrumação ƒ, arranjo m. |
| 2 | (de subsistencia) sustento m. |
| 3 | fig & fam (relación amorosa) arranjo m, caso m, cacho m. |
| 4 | (gen pl) Mús arranjo m. |
| 5. | a. de cuentas ajuste m de contas. |
| 6 | Loc: ✦ con a. a conforme; ✦ no tener a. não ter remédio |
| 1 | arrumar; a. la casa arrumar a casa. |
| 2 | (algo estropeado) recuperar, consertar, reparar; se arreglan zapatos recuperamos calçados. |
| 3 | (problema, trastorno) solucionar, resolver; llorar no va a a. nada chorar não vai solucionar nada. |
| 4 | (entrevista, encuentro) combinar, concertar; arreglamos la reunión para la semana que viene combinamos a reunião para a semana que vem. |
| 5 | (cuentas) acertar; hoy pago yo, después lo arreglaremos hoje pago eu, depois acertaremos. |
| 6 | Mús arranjar. |
| 7 | Taurom tosquiar. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| arreglo, adorno floralFrom the English "arrangement" nm,loc nom m | arranjo sm | |
| Había hermosos arreglos de peonías y rosas en cada una de las mesas del banquete. | ||
| Havia belos arranjos de peônias e rosas em cada mesa no banquete. | ||
| arregloFrom the English "arrangement" nm | arranjo sm | |
| La pieza que se tocará hoy es un arreglo para un cuarteto de cuerdas. | ||
| A obra que será tocada no concerto desta noite é um arranjo para um quarteto de cordas. | ||
| arregloFrom the English "repair" nm | reparo, conserto sm | |
| El arreglo de la mesa duró un mes, y se volvió a romper. | ||
| arreglo, acuerdoFrom the English "arrangement" nm,nm | (informal) | combinado sm |
| acordo sm | ||
| Lisa y Aaron tienen el arreglo de encontrarse todos los viernes a las 7 para cenar. | ||
| Lena e Aaron têm um combinado de se encontrar toda sexta às 7:00 para jantar. | ||
| reparación, arregloFrom the English "repair" nf,nm | conserto sm | |
| reparo sm | ||
| Paula llamó a alguien para arreglar su lavadora, y la reparación llevó toda la tarde. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Paula chamou alguém para consertar sua máquina de lavar e o conserto demorou a tarde toda. Meu irmão é mecânico; ele faz principalmente reparos em carros. | ||
| arreglo, espacioFrom the English "setup" nm,nm | arranjo sm | |
| configuração sf | ||
| (estrangeirismo) | setup sm | |
| Tienes un gran arreglo aquí para trabajar desde tu casa. | ||
| Você tem um ótimo arranjo aqui para trabalhar de casa. | ||
| arreglo, retoqueFrom the English "alteration" nm,nm | ajuste sm | |
| Llevé mi abrigo al sastre para que le haga algunos arreglos. | ||
| arreglo, exposiciónFrom the English "display" nm,nf | arranjo sm | |
| composição sf | ||
| Había un hermoso arreglo de flores en un jarrón sobre la mesa. | ||
| Havia um belo arranjo de flores num vaso em cima da mesa. | ||
| arregloFrom the English "arranging" nm | arrumação sf | |
| organização sf | ||
| María era responsable del arreglo de las flores. | ||
| arregloFrom the English "fixing" nm | (controle artificial, BRA) | estabelecimento sm |
| determinação sf | ||
| manipulação, viciação sf | ||
| El dueño del gimnasio fue arrestado por su participación en el arreglo de peleas. | ||
| arregloFrom the English "arranging" nm | (música) | arranjo sm |
| Paulina hizo el arreglo de la música. | ||
| arreglo, reparaciónFrom the English "brush up" nm,nf | retocada sf | |
| El curador hizo un último arreglo a la colección antes de ponerla en la vitrina. | ||
| O curador deu uma retocada final na coleção antes de a colocar em exibição. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| arregloFrom the English "setting" nm | (música) | acompanhamento musical sm |
| El arreglo de Gounod para el Ave María es soberbio. | ||
| O acompanhamento musical de Gounod para Ave Maria é superbo. | ||
| arreglo, remiendoFrom the English "mend" nm,nm | emenda sf | |
| remendo sm | ||
| Las piezas han sido unidas tan hábilmente que apenas ves el arreglo. | ||
| arreglo, zurcidoFrom the English "darn" nm,nm | (costura: conserto) | cerzido sm |
| El talón del calcetín tenía un arreglo perfecto. | ||
| Tinha um cerzido bem feito no calcanhar da meia. | ||
| ajuste, cambio, modificación, arregloFrom the English "adjustment" nm,nm,nf,nm | ajuste sm | |
| El director de orquesta realizó algunos ajustes a la partitura. | ||
| O condutor fez alguns ajustes na partitura. | ||
| aseo, arreglo, higieneFrom the English "toilette" nm,nm,nf | (arrumar-se) | toalete sf |
| reparación, arregloFrom the English "mending" nf,nm | (ato de consertar) | conserto sm |
| Necesito llevarle mi vestido roto al sastre para una reparación. | ||
| orden, arreglo, aseo, pulcritudFrom the English "tidiness" nm,nm,nm,nf | ordem, limpeza, higiene sf | |
| asseio sm | ||
| compostura, reparación, arregloFrom the English "cobbling" nf,nf,nm | (calzado) | fabricação de sapatos sf + prep + sm pl |
| La compostura de calzado es un oficio que requiere habilidad. | ||
| reparación, arregloFrom the English "fixing" nf,nm | conserto sm | |
| reparação sm | ||
| La lavadora necesita reparación. | ||
| organización, arregloFrom the English "organization" nf,nm | organização sf | |
| (BRA) | planejamento sm | |
| (POR) | planeamento sm | |
| estruturação sf | ||
| Sofía está a cargo de la organización de un comité de evaluación de las nuevas áreas en desarrollo. | ||
| Sophie está responsável pela organização de um comitê para buscar desenvolver novas áreas de negócios. | ||
| organización, arregloFrom the English "arranging" nf,nm | planejamento sm | |
| organização sf | ||
| Henry lidiaba con la organización de la reunión. | ||
| disposición, arregloFrom the English "disposal" nf,nm | disposição sf | |
| arranjo sm | ||
| La disposición de las tropas del general estaba bien elaborada. | ||
| acuerdo mutuo, arregloFrom the English "compromise" nm + adj,nm | acordo sm | |
| Los rivales alcanzaron un acuerdo mutuo y dejaron de pelear. | ||
| Os rivais entraram em acordo e pararam de brigar. | ||
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| arreglar, solucionar, restaurarFrom the English "repair" vtr,vtr,vtr | (figurado) | consertar vt |
| (figurado) | reparar vt | |
| Los dos amigos se habían peleado pero Melanie pudo arreglar su relación haciéndolos hablar. | ||
| reparar, arreglarFrom the English "repair" vtr,vtr | consertar vt | |
| reparar vt | ||
| La silla estaba rota pero Ian la pudo reparar con pegamento para madera. | ||
| A cadeira estava quebrada, mas Ian conseguiu consertá-la usando cola de madeira. | ||
| arreglar, reparar, componer, corregirFrom the English "fix" vtr,vtr,vtr,vtr | consertar, reparar vt | |
| Will arregló su bicicleta usando varias herramientas pequeñas. | ||
| Will consertou sua bicicleta com algumas pequenas ferramentas. A aluna reparou os erros em seu dever de casa. | ||
| arreglar, hermosearFrom the English "smarten" vtr,vtr | arrumar vt | |
| Julia arregló la habitación antes de que llegasen las visitas. | ||
| arreglar, corregir, enmendarFrom the English "make right" vtr,vtr,vtr | (corrigir, fazer consertos) | fazer direito loc v |
| Tendrás que encontrar la manera de arreglar tu anterior comportamiento. | ||
| arreglar, prepararFrom the English "make arrangements" vtr,vtr | tomar providências expres v | |
| arreglar⇒From the English "doll up" vtr | embonecar, ataviar, enfeitar vt | |
| Prefiere llegar tarde que salir sin arreglarse. | ||
| arreglar, restaurar, repararFrom the English "fix up" vtr,vtr,vtr | reparar, restaurar, consertar vt | |
| Arreglaremos la sala de estar con cortinas nuevas y una nueva alfombra. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vamos reparar a sala de estar com novas cortinas e um novo tapete. Ela consertou sua casa para vendê-la. | ||
| arreglarFrom the English "make arrangements" vtr | tomar providência expres v | |
| organizar vt | ||
| arreglarFrom the English "smarten up" vtr | arrumar vt | |
| Mi suegra viene a cenar, así que debo arreglar un poco la casa. | ||
| arreglarFrom the English "straighten out" vtr | (fig) (resolver questão) | endireitar vt |
| resolver vt | ||
| Tenemos que arreglar este desacuerdo antes de continuar. | ||
| arreglar, acicalarFrom the English "groom" vtr,vtr | pentear vt | |
| Mientras Fred se arreglaba la barba, Jane se vestía. | ||
| Enquanto Fred penteava a barba, Jane se vestia. | ||
| arreglar, poner en ordenFrom the English "settle" vtr,loc verb | arranjar, organizar, arrumar vt | |
| Después de la muerte, su hijo arregló sus asuntos. | ||
| Depois da morte dele, seu filho organizou os assuntos dele. | ||
| arreglar, amañarFrom the English "rig" vtr,vtr | fraudar vt | |
| manipular vt | ||
| Acusaron al político de arreglar las elecciones. | ||
| O político foi acusado de fraudar a eleição. | ||
| arreglar, amañarFrom the English "fix" vtr,vtr | fraudar vt | |
| manipular vt | ||
| Arreglaron la elección y el candidato del gobierno ganó por amplio margen. | ||
| A eleição foi fraudada e o candidato do governo venceu com facilidade. | ||
| arreglar, está decididoFrom the English "settle" vtr,interj | (arranjar) | combinar v int |
| Mañana a las 2 pm. ¡Ya está arreglado! | ||
| Amanhã às duas da tarde. Está combinado então! | ||
| arreglarFrom the English "arrange" vtr | arranjar casamento vt + sm | |
| En algunos culturas, es obligatorio que los padres arreglen los matrimonios de sus hijos. | ||
| Em algumas culturas, é costume os pais arranjarem um casamento para seus filhos. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| arreglar, marcarFrom the English "set" vtr,vtr | (cabelo) | assentar v int |
| fixar v int | ||
| Tu peinado se arreglará bien si usas este fijador. | ||
| Seu cabelo irá assentar bem se você usar um spray fixador. | ||
| arreglar, marcarFrom the English "set" vtr,vtr | (o cabelo, um penteado) | fazer vt |
| El estilista arregló el pelo de la mujer maravillosamente. | ||
| O estilista fez o cabelo da mulher de forma maravilhosa. | ||
| arreglar, ajustar las cuentasFrom the English "fix" vtr,loc verb | vingar-se de vp + prep | |
| ¡Bien que te arreglará cuando se entere de esto! | ||
| Ele vai se vingar de você quando descobrir isso! | ||
| arreglar, asear, acicalarFrom the English "spruce" vtr,vtr,vtr | enfeitar, arranjar vt | |
| arrumar vt | ||
| Jemima se arregló el pelo antes de salir. | ||
| remendar, arreglar, enmendarFrom the English "mend" vtr,vtr,vtr | (roupas, sapatos) | emendar, consertar vt |
| El zapatero remendó los zapatos de Tracy. | ||
| O sapateiro consertou os sapatos da Teresa. | ||
| ordenar, arreglarFrom the English "neaten" vtr,vtr | arrumar vt | |
| decorar, adornar, arreglarFrom the English "bedight" vtr,vtr,vtr | enfeitar vt | |
| ordenar, arreglarFrom the English "neaten up" vtr,vtr | arrumar, organizar vt | |
| orquestar, arreglar, disponerFrom the English "orchestrate" vtr,vtr,vtr | (figurado) (figurativo) | orquestrar vt |
| controlar vt | ||
| dirigir vt | ||
| El grupo rebelde orquestó un golpe de estado. | ||
| disponer, arreglarFrom the English "set out" vtr,vtr | pretender vt | |
| planejar vt | ||
| colocar vt | ||
| Isabelle dispuso los cubiertos para la cena. | ||
| organizar, ordenar, arreglarFrom the English "organize" vtr,vtr,vtr | organizar vt | |
| arrumar vt | ||
| Lucas está organizando sus libros. | ||
| Lucas está organizando seus livros. | ||
| reparar, arreglarFrom the English "fettle" vtr,vtr | consertar vt | |
| peinar, arreglar, estilizarFrom the English "style" vtr,vtr,vtr | (pelo) | fazer penteado loc v |
| Peinar es mi parte favorita del oficio de peluquero. | ||
| ajustar, arreglarFrom the English "fit" vtr,vtr | ajustar vt | |
| Ajustaremos su chaqueta tan pronto el sastre esté disponible. | ||
| Ajustaremos sua jaqueta assim que o alfaiate estiver disponível. | ||
| apañar, arreglar, hacer una chapuza, hacer un apaño, hacer un remiendoFrom the English "rig" vtr,vtr,loc verb,loc verb | (coloquial) | prover vt |
| amañar, arreglarFrom the English "shave" vtr,vtr | (un partido) (esportes) | entregar resultado expres v |
| resolver, arreglarFrom the English "talk out" vtr,vtr | (por medio del diálogo) | discutir vt |
| Jen y su esposa van a terapia para intentar resolver sus diferencias. | ||
| arreglar⇒, reparar⇒From the English "doctor" vtr | consertar vt | |
| Intenta arreglar el aparato para que funcione de nuevo antes del mediodía. | ||
| Tente consertar o dispositivo para que volte a funcionar ao meio-dia. | ||
| arreglar⇒, alisar⇒From the English "smooth" vtr | (cabelo, roupa) | ajeitar vt |
| alisar | ||
| Se arregló el pelo después de bajar de la montaña rusa. | ||
| Ela ajeitou o cabelo depois de sair da montanha-russa. | ||
| ordenar⇒, limpiar⇒, arreglar⇒, asear⇒From the English "redd" vtr | arrumar vt | |
| limpar vt | ||
| poner en orden, ordenar, organizar, arreglarFrom the English "sort out" vtr + loc adv,vtr,vtr | organizar vt | |
| ordenar vt | ||
| Mi hijo necesita poner en orden la ropa en el clóset. | ||
| Meu filho precisa organizar as roupas no armário. | ||
| solucionar, resolver, arreglarFrom the English "sort out" vtr,vtr | resolver vt | |
| Hay un problema con el wifi; ojalá soporte técnico lo pueda solucionar. | ||
| reparar, arreglar, trabajar enFrom the English "work on" vtr,vi + prep | consertar vt | |
| (informal) | mexer em vt + prep | |
| Lucas estuvo todo el fin de semana reparando su coche, peor el motor todavía hace un ruido extraño. | ||
| vestir elegante, poner elegante, arreglarFrom the English "dress up" vtr + adj mf,vtr + adj mf,vtr | (de forma estilosa) | vestir vt |
| Lisa vistió elegante a su hija con un lindo vestido. | ||
| Lisa vestiu a filha dela com um belo vestido. | ||
| organizar, programar, arreglarFrom the English "set up" vtr,vtr | marcar, agendar vt | |
| organizar vt | ||
| combinar vt | ||
| ¿Podemos organizar una reunión para el 8 de noviembre? | ||
'arreglo' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: