arreglo



Inflexiones de 'arreglo' (nm): mpl: arreglos
Del verbo arreglar: (⇒ conjugar)
arreglo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
arregló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
En esta página: arreglo, arreglar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
arreglo [a'reɤlo] m
1 arrumação ƒ, arranjo m.
2 (de subsistencia) sustento m.
3 fig & fam (relación amorosa) arranjo m, caso m, cacho m.
4 (gen pl) Mús arranjo m.
5. a. de cuentas ajuste m de contas.
6 Loc:con a. a conforme;
no tener a. não ter remédio
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
arreglar [are'ɤlaɾ] vtr
1 arrumar;
a. la casa arrumar a casa.
2 (algo estropeado) recuperar, consertar, reparar;
se arreglan zapatos recuperamos calçados.
3 (problema, trastorno) solucionar, resolver;
llorar no va a a. nada chorar não vai solucionar nada.
4 (entrevista, encuentro) combinar, concertar;
arreglamos la reunión para la semana que viene combinamos a reunião para a semana que vem.
5 (cuentas) acertar;
hoy pago yo, después lo arreglaremos hoje pago eu, depois acertaremos.
6 Mús arranjar.
7 Taurom tosquiar.
En esta página: arreglo, arreglar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
arreglo,
adorno floral
From the English "arrangement"
nm,loc nom m
arranjo sm
 Había hermosos arreglos de peonías y rosas en cada una de las mesas del banquete.
 Havia belos arranjos de peônias e rosas em cada mesa no banquete.
arregloFrom the English "arrangement" nmarranjo sm
 La pieza que se tocará hoy es un arreglo para un cuarteto de cuerdas.
 A obra que será tocada no concerto desta noite é um arranjo para um quarteto de cordas.
arregloFrom the English "repair" nmreparo, conserto sm
 El arreglo de la mesa duró un mes, y se volvió a romper.
arreglo,
acuerdo
From the English "arrangement"
nm,nm
 (informal)combinado sm
  acordo sm
 Lisa y Aaron tienen el arreglo de encontrarse todos los viernes a las 7 para cenar.
 Lena e Aaron têm um combinado de se encontrar toda sexta às 7:00 para jantar.
reparación,
arreglo
From the English "repair"
nf,nm
conserto sm
  reparo sm
 Paula llamó a alguien para arreglar su lavadora, y la reparación llevó toda la tarde.
 Esta oración no es una traducción de la original. Paula chamou alguém para consertar sua máquina de lavar e o conserto demorou a tarde toda. Meu irmão é mecânico; ele faz principalmente reparos em carros.
arreglo,
espacio
From the English "setup"
nm,nm
arranjo sm
  configuração sf
  (estrangeirismo)setup sm
 Tienes un gran arreglo aquí para trabajar desde tu casa.
 Você tem um ótimo arranjo aqui para trabalhar de casa.
arreglo,
retoque
From the English "alteration"
nm,nm
ajuste sm
 Llevé mi abrigo al sastre para que le haga algunos arreglos.
arreglo,
exposición
From the English "display"
nm,nf
arranjo sm
  composição sf
 Había un hermoso arreglo de flores en un jarrón sobre la mesa.
 Havia um belo arranjo de flores num vaso em cima da mesa.
arregloFrom the English "arranging" nmarrumação sf
  organização sf
 María era responsable del arreglo de las flores.
arregloFrom the English "fixing" nm (controle artificial, BRA)estabelecimento sm
  determinação sf
  manipulação, viciação sf
 El dueño del gimnasio fue arrestado por su participación en el arreglo de peleas.
arregloFrom the English "arranging" nm (música)arranjo sm
 Paulina hizo el arreglo de la música.
arreglo,
reparación
From the English "brush up"
nm,nf
retocada sf
 El curador hizo un último arreglo a la colección antes de ponerla en la vitrina.
 O curador deu uma retocada final na coleção antes de a colocar em exibição.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
arregloFrom the English "setting" nm (música)acompanhamento musical sm
 El arreglo de Gounod para el Ave María es soberbio.
 O acompanhamento musical de Gounod para Ave Maria é superbo.
arreglo,
remiendo
From the English "mend"
nm,nm
emenda sf
  remendo sm
 Las piezas han sido unidas tan hábilmente que apenas ves el arreglo.
arreglo,
zurcido
From the English "darn"
nm,nm
 (costura: conserto)cerzido sm
 El talón del calcetín tenía un arreglo perfecto.
 Tinha um cerzido bem feito no calcanhar da meia.
ajuste,
cambio,
modificación,
arreglo
From the English "adjustment"
nm,nm,nf,nm
ajuste sm
 El director de orquesta realizó algunos ajustes a la partitura.
 O condutor fez alguns ajustes na partitura.
aseo,
arreglo,
higiene
From the English "toilette"
nm,nm,nf
 (arrumar-se)toalete sf
reparación,
arreglo
From the English "mending"
nf,nm
 (ato de consertar)conserto sm
 Necesito llevarle mi vestido roto al sastre para una reparación.
orden,
arreglo,
aseo,
pulcritud
From the English "tidiness"
nm,nm,nm,nf
ordem, limpeza, higiene sf
  asseio sm
compostura,
reparación,
arreglo
From the English "cobbling"
nf,nf,nm
(calzado)fabricação de sapatos sf + prep + sm pl
 La compostura de calzado es un oficio que requiere habilidad.
reparación,
arreglo
From the English "fixing"
nf,nm
conserto sm
  reparação sm
 La lavadora necesita reparación.
organización,
arreglo
From the English "organization"
nf,nm
organização sf
  (BRA)planejamento sm
  (POR)planeamento sm
  estruturação sf
 Sofía está a cargo de la organización de un comité de evaluación de las nuevas áreas en desarrollo.
 Sophie está responsável pela organização de um comitê para buscar desenvolver novas áreas de negócios.
organización,
arreglo
From the English "arranging"
nf,nm
planejamento sm
  organização sf
 Henry lidiaba con la organización de la reunión.
disposición,
arreglo
From the English "disposal"
nf,nm
disposição sf
  arranjo sm
 La disposición de las tropas del general estaba bien elaborada.
acuerdo mutuo,
arreglo
From the English "compromise"
nm + adj,nm
acordo sm
 Los rivales alcanzaron un acuerdo mutuo y dejaron de pelear.
 Os rivais entraram em acordo e pararam de brigar.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
arreglar,
solucionar,
restaurar
From the English "repair"
vtr,vtr,vtr
 (figurado)consertar vt
  (figurado)reparar vt
 Los dos amigos se habían peleado pero Melanie pudo arreglar su relación haciéndolos hablar.
reparar,
arreglar
From the English "repair"
vtr,vtr
consertar vt
  reparar vt
 La silla estaba rota pero Ian la pudo reparar con pegamento para madera.
 A cadeira estava quebrada, mas Ian conseguiu consertá-la usando cola de madeira.
arreglar,
reparar,
componer,
corregir
From the English "fix"
vtr,vtr,vtr,vtr
consertar, reparar vt
 Will arregló su bicicleta usando varias herramientas pequeñas.
 Will consertou sua bicicleta com algumas pequenas ferramentas. A aluna reparou os erros em seu dever de casa.
arreglar,
hermosear
From the English "smarten"
vtr,vtr
arrumar vt
 Julia arregló la habitación antes de que llegasen las visitas.
arreglar,
corregir,
enmendar
From the English "make right"
vtr,vtr,vtr
 (corrigir, fazer consertos)fazer direito loc v
 Tendrás que encontrar la manera de arreglar tu anterior comportamiento.
arreglar,
preparar
From the English "make arrangements"
vtr,vtr
tomar providências expres v
arreglarFrom the English "doll up" vtrembonecar, ataviar, enfeitar vt
 Prefiere llegar tarde que salir sin arreglarse.
arreglar,
restaurar,
reparar
From the English "fix up"
vtr,vtr,vtr
reparar, restaurar, consertar vt
 Arreglaremos la sala de estar con cortinas nuevas y una nueva alfombra.
 Esta oración no es una traducción de la original. Vamos reparar a sala de estar com novas cortinas e um novo tapete. Ela consertou sua casa para vendê-la.
arreglarFrom the English "make arrangements" vtrtomar providência expres v
  organizar vt
arreglarFrom the English "smarten up" vtrarrumar vt
 Mi suegra viene a cenar, así que debo arreglar un poco la casa.
arreglarFrom the English "straighten out" vtr (fig) (resolver questão)endireitar vt
  resolver vt
 Tenemos que arreglar este desacuerdo antes de continuar.
arreglar,
acicalar
From the English "groom"
vtr,vtr
pentear vt
 Mientras Fred se arreglaba la barba, Jane se vestía.
 Enquanto Fred penteava a barba, Jane se vestia.
arreglar,
poner en orden
From the English "settle"
vtr,loc verb
arranjar, organizar, arrumar vt
 Después de la muerte, su hijo arregló sus asuntos.
 Depois da morte dele, seu filho organizou os assuntos dele.
arreglar,
amañar
From the English "rig"
vtr,vtr
fraudar vt
  manipular vt
 Acusaron al político de arreglar las elecciones.
 O político foi acusado de fraudar a eleição.
arreglar,
amañar
From the English "fix"
vtr,vtr
fraudar vt
  manipular vt
 Arreglaron la elección y el candidato del gobierno ganó por amplio margen.
 A eleição foi fraudada e o candidato do governo venceu com facilidade.
arreglar,
está decidido
From the English "settle"
vtr,interj
 (arranjar)combinar v int
 Mañana a las 2 pm. ¡Ya está arreglado!
 Amanhã às duas da tarde. Está combinado então!
arreglarFrom the English "arrange" vtrarranjar casamento vt + sm
 En algunos culturas, es obligatorio que los padres arreglen los matrimonios de sus hijos.
 Em algumas culturas, é costume os pais arranjarem um casamento para seus filhos.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
arreglar,
marcar
From the English "set"
vtr,vtr
 (cabelo)assentar v int
  fixar v int
 Tu peinado se arreglará bien si usas este fijador.
 Seu cabelo irá assentar bem se você usar um spray fixador.
arreglar,
marcar
From the English "set"
vtr,vtr
 (o cabelo, um penteado)fazer vt
 El estilista arregló el pelo de la mujer maravillosamente.
 O estilista fez o cabelo da mulher de forma maravilhosa.
arreglar,
ajustar las cuentas
From the English "fix"
vtr,loc verb
vingar-se de vp + prep
 ¡Bien que te arreglará cuando se entere de esto!
 Ele vai se vingar de você quando descobrir isso!
arreglar,
asear,
acicalar
From the English "spruce"
vtr,vtr,vtr
enfeitar, arranjar vt
  arrumar vt
 Jemima se arregló el pelo antes de salir.
remendar,
arreglar,
enmendar
From the English "mend"
vtr,vtr,vtr
 (roupas, sapatos)emendar, consertar vt
 El zapatero remendó los zapatos de Tracy.
 O sapateiro consertou os sapatos da Teresa.
ordenar,
arreglar
From the English "neaten"
vtr,vtr
arrumar vt
decorar,
adornar,
arreglar
From the English "bedight"
vtr,vtr,vtr
enfeitar vt
ordenar,
arreglar
From the English "neaten up"
vtr,vtr
arrumar, organizar vt
orquestar,
arreglar,
disponer
From the English "orchestrate"
vtr,vtr,vtr
(figurado) (figurativo)orquestrar vt
  controlar vt
  dirigir vt
 El grupo rebelde orquestó un golpe de estado.
disponer,
arreglar
From the English "set out"
vtr,vtr
pretender vt
  planejar vt
  colocar vt
 Isabelle dispuso los cubiertos para la cena.
organizar,
ordenar,
arreglar
From the English "organize"
vtr,vtr,vtr
organizar vt
  arrumar vt
 Lucas está organizando sus libros.
 Lucas está organizando seus livros.
reparar,
arreglar
From the English "fettle"
vtr,vtr
consertar vt
peinar,
arreglar,
estilizar
From the English "style"
vtr,vtr,vtr
(pelo)fazer penteado loc v
 Peinar es mi parte favorita del oficio de peluquero.
ajustar,
arreglar
From the English "fit"
vtr,vtr
ajustar vt
 Ajustaremos su chaqueta tan pronto el sastre esté disponible.
 Ajustaremos sua jaqueta assim que o alfaiate estiver disponível.
apañar,
arreglar,
hacer una chapuza,
hacer un apaño,
hacer un remiendo
From the English "rig"
vtr,vtr,loc verb,loc verb
(coloquial)prover vt
amañar,
arreglar
From the English "shave"
vtr,vtr
(un partido) (esportes)entregar resultado expres v
resolver,
arreglar
From the English "talk out"
vtr,vtr
(por medio del diálogo)discutir vt
 Jen y su esposa van a terapia para intentar resolver sus diferencias.
arreglar,
reparar
From the English "doctor"
vtr
consertar vt
 Intenta arreglar el aparato para que funcione de nuevo antes del mediodía.
 Tente consertar o dispositivo para que volte a funcionar ao meio-dia.
arreglar,
alisar
From the English "smooth"
vtr
 (cabelo, roupa)ajeitar vt
  alisar
 Se arregló el pelo después de bajar de la montaña rusa.
 Ela ajeitou o cabelo depois de sair da montanha-russa.
ordenar,
limpiar,
arreglar,
asear
From the English "redd"
vtr
arrumar vt
  limpar vt
poner en orden,
ordenar,
organizar,
arreglar
From the English "sort out"
vtr + loc adv,vtr,vtr
organizar vt
  ordenar vt
 Mi hijo necesita poner en orden la ropa en el clóset.
 Meu filho precisa organizar as roupas no armário.
solucionar,
resolver,
arreglar
From the English "sort out"
vtr,vtr
resolver vt
 Hay un problema con el wifi; ojalá soporte técnico lo pueda solucionar.
reparar,
arreglar,
trabajar en
From the English "work on"
vtr,vi + prep
consertar vt
  (informal)mexer em vt + prep
 Lucas estuvo todo el fin de semana reparando su coche, peor el motor todavía hace un ruido extraño.
vestir elegante,
poner elegante,
arreglar
From the English "dress up"
vtr + adj mf,vtr + adj mf,vtr
 (de forma estilosa)vestir vt
 Lisa vistió elegante a su hija con un lindo vestido.
 Lisa vestiu a filha dela com um belo vestido.
organizar,
programar,
arreglar
From the English "set up"
vtr,vtr
marcar, agendar vt
  organizar vt
  combinar vt
 ¿Podemos organizar una reunión para el 8 de noviembre?
'arreglo' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'arreglo' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "arreglo".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!