Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
fora 1 ['fɔɾa]
I adv
1. fuera; comer f. comer fuera; f. de série fig & fam fuera de serie.
Locuciones:
» dar o f. fig & fam darse el piro;
» dar um f. fig & fam meter la pata;
» de f. a f. fig en toda la extensión;
» deixar de f. fam dejar de lado;
» desde f. desde fuera;
» em f. más allá;
» está f. de controle está fuera de control;
» estar f. estar fuera;
» estar f. de si fig estar fuera de sí;
» f. de fuera de;
» f. de serviço fuera de servicio;
» para f. de fig más de;
» por f. por fuera,
estar por fora no estar al tanto;
» ser algo f. do comum ser algo fuera de lo común.
II fora! excl ¡fuera!

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
fora 2 ['fɔɾa] prep
1. sin contar;
no ônibus havia vinte pessoas, f. o motorista en el autobús había veinte personas, sin contar al conductor.
2. (com exclusão) excepto, menos;
vieram todos, f. seu irmão vinieron todos, excepto tu hermano

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
foraFrom the English "outside" adv (beisebol: lançamento)hacia afuera loc adv
 O lançador lançou uma curva para fora que mal cruzou a placa.
 El pitcher lanzó una curva hacia afuera y apenas cruzó la placa de home.
foraFrom the English "outside" prep (com exceção de)fuera adv
 Receio que esse pedido esteja fora das minhas competências.
 Me temo que esa petición está fuera de mis competencias.
foraFrom the English "outside" prepfuera de loc adv
  afuera adv
  aparte adv
 Fora da igreja ninguém apoia essa posição.
 Fuera de la iglesia, nadie más apoya esa postura.
 Afuera de la iglesia, nadie más apoya esa postura.
foraFrom the English "away" advfuera adv
  (viaje)de viaje loc adv
 Meu gerente estará fora até quarta-feira.
 Meu pai não está aqui; está fora, em Chicago.
 El gerente estará fuera hasta el miércoles. // Mi padre no está aquí, está fuera en Chicago.
foraFrom the English "out" adv (do lado de fora)afuera adv
  (go out, step out)salir vi
 Laura abriu a porta e foi para fora.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Llevemos estas sillas afuera para sentarnos al lado de la piscina.
 Laura abrió la puerta y salió.
fora,
ao ar livre
From the English "outdoor"
adv,loc adv
al aire libre loc adv
  fuera, afuera adv
 O que você está fazendo aqui? Você deveria estar lá fora em um dia tão adorável!
 ¿Qué haces aquí? ¡Deberías estar al aire libre en un día tan lindo!
fora,
externamente
From the English "off site"
adv,adv
fuera adv
 Mi trabajo requiere que esté fuera cuatro días por semana.
foraFrom the English "out of town" advfuera de la ciudad loc adv
 Estarei fora da cidade nos próximos dias. Nosso gerente de projeto estará fora da cidade pelas próximas três semanas.
 Estaré fuera de la ciudad durante los próximos días. // Nuestro director estará fuera de la ciudad durante las próximas tres semanas.
foraFrom the English "out of the reach of" adv (do alcance)fuera del alcance de loc adv
 Tus pastillas tienen que estar fuera del alcance de los niños.
foraFrom the English "off" prepde prep
 O copo caiu fora da mesa.
 El vaso se cayó de la mesa.
foraFrom the English "outwith" prepfuera de loc prep
foraFrom the English "out" adv (longe de casa)fuera adv
  afuera adv
  (go out)salir vi
 Ele foi lá fora dar uma volta.
 Se ha ido fuera a dar un paseo.
 Ha salido a dar un paseo.
foraFrom the English "outwith" advmás allá loc adv
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Está más allá de nuestras posibilidades.
foraFrom the English "off" prepquitado adj
  retirado/a adj
 A tampa estava fora do pote de mostarda.
 La tapa estaba quitada del tarro de mostaza.
foraFrom the English "off" prep (lugar de trabajo)fuera de loc prep
 Temo que você não poderá ver o gerente, já que ele está fora do trabalho hoje.
 Me temo que no podrás hablar con el jefe hoy, está fuera de la oficina.
foraFrom the English "out" interjfuera adv
 El árbitro consideró que la bola estaba fuera.
foraFrom the English "foul" adv (esportes)de soslayo loc adv
  torcido/a adj
 Ele bateu na bola o mais forte que podia, mas ela foi fora.
 Le pegó a la pelota lo más fuerte que pudo, pero salió de soslayo.
foraFrom the English "off" prepdejar vtr
  dejar de usar loc verb
 Você já está fora do telefone?
 ¿Ya dejaste el teléfono?
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
foraFrom the English "out" adj (no poder participar)fuera adv
 Maureen quedó fuera por tener la pierna lastimada.
foraFrom the English "out" adj (indisponível)fuera adv
  ilocalizable adj
  ocupado/a adj
 No puedes hablar con él. Está fuera.
 No puedes hablar con él. Está ilocalizable.
 No puedes hablar con él. Está ocupado.
fora,
expulso,
desqualificado
From the English "out"
adv,adj,adj
(figurado, informal)fuera adv
 ¡Rompiste las reglas y estás fuera!
fora,
em tempo
From the English "out"
adv,loc adv
(fora da base)eliminar vtr
 Le eliminaron en la primera base.
foraFrom the English "away" adv (esporte: não em casa)fuera de casa loc adv
  (ES)en campo contrario loc adv
  de visitante loc adv
  fuera adv
 O time está jogando fora este fim de semana.
 El equipo juega fuera de casa este fin de semana.
 El equipo juega en campo contrario este fin de semana.
fora,
longe
From the English "wide"
adv,adv
(fora do alvo)desviado adv
  lejos adv
 Shelley atirou no alvo, mas seu tiro foi fora.
 Shelley disparó desviado del blanco.
foraFrom the English "out of" advfuera adv
 Mi padre me dejó fuera del colegio durante una semana.
foraFrom the English "off" prepcaerse v prnl
  quitado participio
 El mantel se cayó de la mesa, revelando muchos rasguños en la madera.
 Quitado el mantel de la mesa quedaron a la vista muchos rasguños en la madera.
foraFrom the English "off" fuera adv
  lejos adv
 Estarei longe da escola semana que vem.
 Estaré fuera de la escuela toda la semana próxima.
foraFrom the English "off" adveliminar vtr
 He eliminado los dulces porque estoy tratando de perder peso.
foraFrom the English "without" (do lado de fora)fuera adv
 É fumegante dentro de casa e nebuloso do lado de fora.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês No salgáis fuera, hace frío.
fora,
esgotado
From the English "outta"
adj
(informal)fuera de loc prep
fora,
ausente
From the English "out"
adj
fuera adv
  (AmL)no encontrarse expr
 Me temo que el gerente está fuera en este momento.
 El gerente no se encuentra.
fora,
além
From the English "off"
adv
desviar vtr
 Él descubrió nuevos restaurantes al desviarse de la ruta usual.
fora,
além
From the English "past"
adv
más allá de loc adv
  fuera de loc adv
 O presidiário em fuga está fora do alcance da lei. Essa quantidade de comida está muito além do que eu estou acostumado a comer em uma única refeição.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês El recluso que escapó está más allá del alcance de la ley.
impreciso,
fora
From the English "off"
adj
 (deportes)fuera adv
  desviado/a adj
 El lanzamiento del jugador de baloncesto salió fuera y lo sacaron del juego.
exceto,
fora,
salvo
From the English "bar"
prep,prep,prep
salvo adv
 Odeio todos os vegetais exceto cenouras.
 Odio todas las verduras salvo las zanahorias.
'fora' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "fora" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "fora".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!