Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
fora 1 ['fɔɾa]
I adv
1. fuera; comer f. comer fuera; f. de série fig & fam fuera de serie.
Locuciones:
» dar o f. fig & fam darse el piro;
» dar um f. fig & fam meter la pata;
» de f. a f. fig en toda la extensión;
» deixar de f. fam dejar de lado;
» desde f. desde fuera;
» em f. más allá;
» está f. de controle está fuera de control;
» estar f. estar fuera;
» estar f. de si fig estar fuera de sí;
» f. de fuera de;
» f. de serviço fuera de servicio;
» para f. de fig más de;
» por f. por fuera,
estar por fora no estar al tanto;
» ser algo f. do comum ser algo fuera de lo común.
II fora! excl ¡fuera!
I adv
1. fuera; comer f. comer fuera; f. de série fig & fam fuera de serie.
Locuciones:
» dar o f. fig & fam darse el piro;
» dar um f. fig & fam meter la pata;
» de f. a f. fig en toda la extensión;
» deixar de f. fam dejar de lado;
» desde f. desde fuera;
» em f. más allá;
» está f. de controle está fuera de control;
» estar f. estar fuera;
» estar f. de si fig estar fuera de sí;
» f. de fuera de;
» f. de serviço fuera de servicio;
» para f. de fig más de;
» por f. por fuera,
estar por fora no estar al tanto;
» ser algo f. do comum ser algo fuera de lo común.
II fora! excl ¡fuera!
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
fora 2 ['fɔɾa] prep
1. sin contar;
no ônibus havia vinte pessoas, f. o motorista en el autobús había veinte personas, sin contar al conductor.
2. (com exclusão) excepto, menos;
vieram todos, f. seu irmão vinieron todos, excepto tu hermano
1. sin contar;
no ônibus havia vinte pessoas, f. o motorista en el autobús había veinte personas, sin contar al conductor.
2. (com exclusão) excepto, menos;
vieram todos, f. seu irmão vinieron todos, excepto tu hermano
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
foraFrom the English "outside" adv | (beisebol: lançamento) | hacia afuera loc adv |
O lançador lançou uma curva para fora que mal cruzou a placa. | ||
El pitcher lanzó una curva hacia afuera y apenas cruzó la placa de home. | ||
foraFrom the English "outside" prep | (com exceção de) | fuera adv |
Receio que esse pedido esteja fora das minhas competências. | ||
Me temo que esa petición está fuera de mis competencias. | ||
foraFrom the English "outside" prep | fuera de loc adv | |
afuera adv | ||
aparte adv | ||
Fora da igreja ninguém apoia essa posição. | ||
Fuera de la iglesia, nadie más apoya esa postura. | ||
Afuera de la iglesia, nadie más apoya esa postura. | ||
foraFrom the English "away" adv | fuera adv | |
(viaje) | de viaje loc adv | |
Meu gerente estará fora até quarta-feira. | ||
Meu pai não está aqui; está fora, em Chicago. | ||
El gerente estará fuera hasta el miércoles. // Mi padre no está aquí, está fuera en Chicago. | ||
foraFrom the English "out" adv | (do lado de fora) | afuera adv |
(go out, step out) | salir⇒ vi | |
Laura abriu a porta e foi para fora. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Llevemos estas sillas afuera para sentarnos al lado de la piscina. | ||
Laura abrió la puerta y salió. | ||
fora, ao ar livreFrom the English "outdoor" adv,loc adv | al aire libre loc adv | |
fuera, afuera adv | ||
O que você está fazendo aqui? Você deveria estar lá fora em um dia tão adorável! | ||
¿Qué haces aquí? ¡Deberías estar al aire libre en un día tan lindo! | ||
fora, externamenteFrom the English "off site" adv,adv | fuera adv | |
Mi trabajo requiere que esté fuera cuatro días por semana. | ||
foraFrom the English "out of town" adv | fuera de la ciudad loc adv | |
Estarei fora da cidade nos próximos dias. Nosso gerente de projeto estará fora da cidade pelas próximas três semanas. | ||
Estaré fuera de la ciudad durante los próximos días. // Nuestro director estará fuera de la ciudad durante las próximas tres semanas. | ||
foraFrom the English "out of the reach of" adv | (do alcance) | fuera del alcance de loc adv |
Tus pastillas tienen que estar fuera del alcance de los niños. | ||
foraFrom the English "off" prep | de prep | |
O copo caiu fora da mesa. | ||
El vaso se cayó de la mesa. | ||
foraFrom the English "outwith" prep | fuera de loc prep | |
foraFrom the English "out" adv | (longe de casa) | fuera adv |
afuera adv | ||
(go out) | salir⇒ vi | |
Ele foi lá fora dar uma volta. | ||
Se ha ido fuera a dar un paseo. | ||
Ha salido a dar un paseo. | ||
foraFrom the English "outwith" adv | más allá loc adv | |
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Está más allá de nuestras posibilidades. | ||
foraFrom the English "off" prep | quitado adj | |
retirado/a adj | ||
A tampa estava fora do pote de mostarda. | ||
La tapa estaba quitada del tarro de mostaza. | ||
foraFrom the English "off" prep | (lugar de trabajo) | fuera de loc prep |
Temo que você não poderá ver o gerente, já que ele está fora do trabalho hoje. | ||
Me temo que no podrás hablar con el jefe hoy, está fuera de la oficina. | ||
foraFrom the English "out" interj | fuera adv | |
El árbitro consideró que la bola estaba fuera. | ||
foraFrom the English "foul" adv | (esportes) | de soslayo loc adv |
torcido/a adj | ||
Ele bateu na bola o mais forte que podia, mas ela foi fora. | ||
Le pegó a la pelota lo más fuerte que pudo, pero salió de soslayo. | ||
foraFrom the English "off" prep | dejar⇒ vtr | |
dejar de usar loc verb | ||
Você já está fora do telefone? | ||
¿Ya dejaste el teléfono? |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
foraFrom the English "out" adj | (no poder participar) | fuera adv |
Maureen quedó fuera por tener la pierna lastimada. | ||
foraFrom the English "out" adj | (indisponível) | fuera adv |
ilocalizable adj | ||
ocupado/a adj | ||
No puedes hablar con él. Está fuera. | ||
No puedes hablar con él. Está ilocalizable. | ||
No puedes hablar con él. Está ocupado. | ||
fora, expulso, desqualificadoFrom the English "out" adv,adj,adj | (figurado, informal) | fuera adv |
¡Rompiste las reglas y estás fuera! | ||
fora, em tempoFrom the English "out" adv,loc adv | (fora da base) | eliminar⇒ vtr |
Le eliminaron en la primera base. | ||
foraFrom the English "away" adv | (esporte: não em casa) | fuera de casa loc adv |
(ES) | en campo contrario loc adv | |
de visitante loc adv | ||
fuera adv | ||
O time está jogando fora este fim de semana. | ||
El equipo juega fuera de casa este fin de semana. | ||
El equipo juega en campo contrario este fin de semana. | ||
fora, longeFrom the English "wide" adv,adv | (fora do alvo) | desviado adv |
lejos adv | ||
Shelley atirou no alvo, mas seu tiro foi fora. | ||
Shelley disparó desviado del blanco. | ||
foraFrom the English "out of" adv | fuera adv | |
Mi padre me dejó fuera del colegio durante una semana. | ||
foraFrom the English "off" prep | caerse⇒ v prnl | |
quitado participio | ||
El mantel se cayó de la mesa, revelando muchos rasguños en la madera. | ||
Quitado el mantel de la mesa quedaron a la vista muchos rasguños en la madera. | ||
foraFrom the English "off" | fuera adv | |
lejos adv | ||
Estarei longe da escola semana que vem. | ||
Estaré fuera de la escuela toda la semana próxima. | ||
foraFrom the English "off" adv | eliminar⇒ vtr | |
He eliminado los dulces porque estoy tratando de perder peso. | ||
foraFrom the English "without" | (do lado de fora) | fuera adv |
É fumegante dentro de casa e nebuloso do lado de fora. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês No salgáis fuera, hace frío. | ||
fora, esgotadoFrom the English "outta" adj | (informal) | fuera de loc prep |
fora, ausenteFrom the English "out" adj | fuera adv | |
(AmL) | no encontrarse expr | |
Me temo que el gerente está fuera en este momento. | ||
El gerente no se encuentra. | ||
fora, alémFrom the English "off" adv | desviar⇒ vtr | |
Él descubrió nuevos restaurantes al desviarse de la ruta usual. | ||
fora, alémFrom the English "past" adv | más allá de loc adv | |
fuera de loc adv | ||
O presidiário em fuga está fora do alcance da lei. Essa quantidade de comida está muito além do que eu estou acostumado a comer em uma única refeição. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El recluso que escapó está más allá del alcance de la ley. | ||
impreciso, foraFrom the English "off" adj | (deportes) | fuera adv |
desviado/a adj | ||
El lanzamiento del jugador de baloncesto salió fuera y lo sacaron del juego. | ||
exceto, fora, salvoFrom the English "bar" prep,prep,prep | salvo adv | |
Odeio todos os vegetais exceto cenouras. | ||
Odio todas las verduras salvo las zanahorias. |
'fora' também foi encontrado nestas entradas:
afora
- alcance
- anormal
- combate
- bizarro
- bota-fora
- botar
- bruto
- cair
- carta
- causa
- compasso
- comum
- conhecer
- contexto
- conversa
- corpo
- corrido
- crime
- deitar
- deixar
- dentro
- eixo
- elemento
- estar
- fazer
- ficar
- fora-da-lei
- forrageiro
- garção
- gente
- hora
- jeito
- jogar
- língua
- mão
- moda
- órbita
- passar
- por
- propósito
- sair
- sapo
- série
- si
- tão
- tom
- tossir
- trilho
- usar
Espanhol:
afuera
- afuerita
- aire
- alcance
- andana
- aquí
- arrojar
- ayunas
- banda
- boquilla
- borda
- botadura
- botar
- labio
- lengua
- ley
- broma
- calabaza
- calle
- capote
- combate
- comida
- común
- contexto
- contrapié
- contratiempo
- corriente
- corte
- cuenta
- cuidado
- culo
- demodé
- descamisado
- desenfocado
- deshora
- desmano
- desplante
- destiempo
- devolver
- diente
- duda
- echar
- escaquearse
- fácil
- forrajera
- forrajero
- fuera
- gamba
- haber
- hacia