Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | contratempo m; antes de iniciar el viaje surgieron muchos contratiempos antes de começar a viagem surgiram muitos contratempos. |
2 | Loc: ✦ a c. Mús fora do tempo |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
contratiempo, percance, accidenteFrom the English "mishap" nm,nm,nm | contratempo sm | |
Tuve un pequeño contratiempo con la cortadora de césped. | ||
Tive um pequeno contratempo com o novo cortador de grama. | ||
revés, contratiempoFrom the English "setback" nm,nm | revés sm | |
contratempo sm | ||
retrocesso sm | ||
recuo sm | ||
El proyecto sufrió un revés cuando uno de los principales responsables tuvo que estar de baja por enfermedad durante dos meses. | ||
O projeto sofreu um revés quando um dos principais trabalhadores teve que se afastar por dois meses devido a uma doença. | ||
contratiempo, compás débilFrom the English "upbeat" nm,loc nom m | (música) (música) | compasso inacentuado sm |
anacruse sf | ||
Los tenores entran en el contratiempo del compás 40. | ||
Os tenores entram na anacruse do compasso 40. | ||
contratiempo, revésFrom the English "contretemps" nm,nm | contratempo sm |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
contratiempo, percanceFrom the English "knock" nm,nm | golpe sm | |
revés sm | ||
La pérdida de financiación fue un contratiempo enorme para el progreso del proyecto. | ||
A perda de financiamento foi um grande golpe no progresso do projeto. | ||
desgracia, contratiempoFrom the English "mischance" nf,nm | infortúnio sm | |
golpe severo, contratiempo, revésFrom the English "whammy" loc nom m,nm,nm | (figurado) (obstáculo, empecilho) | urucubaca, praga sf |
grande azar loc sm |
Portugués: