Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
aplazar [apla'θaɾ] vtr adiar, prorrogar, protelar;
aplazó el examen para mayo adiou a prova para maio. Se conjuga como cazar
aplazar [apla'θaɾ] vtr adiar, prorrogar, protelar;
aplazó el examen para mayo adiou a prova para maio. Se conjuga como cazar
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| aplazar, diferir, posponer, suspenderFrom the English "adjourn" vtr,vtr,vtr,vtr | adiar vt | |
| suspender vt | ||
| Aplacemos la reunión hasta que estemos seguros de que este proyecto tiene el visto bueno. | ||
| aplazar, postergar, posponerFrom the English "take a rain check" vtr,vtr,vtr | (de um convite) | adiar vt |
| (oferta para oportunidade futura) | adiar vt | |
| procrastinar vt | ||
| No puedo verte esta noche; ¿podemos aplazar para la próxima semana? | ||
| aplazar, diferir, posponerFrom the English "defer" vtr,vtr,vtr | adiar vt | |
| Aplazaremos la reunión hasta el jueves. | ||
| Adiaremos a reunião até quinta-feira. | ||
| aplazar, posponerFrom the English "suspend" vtr,vtr | (juicio) (jurídico: da sentença) | suspender vt |
| Por favor aplacen sus opiniones hasta que tengamos todos los hechos. | ||
| Por favor, suspenda seu julgamento até que todos os fatos sejam apresentados. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| aplazar, suspender, posponer, indultarFrom the English "stay" vtr,vtr,vtr,vtr | adiar vt | |
| El gobernador aplazó la ejecución del delincuente. | ||
| A governadora adiou a execução do criminoso. | ||
| aplazar, postergarFrom the English "delay" vtr,vtr | adiar, retardar vt | |
| Decidieron aplazar la boda por un año. | ||
| Eles decidiram adiar o casamento por um ano. | ||
| aplazar, aparcar, relegar, postergarFrom the English "back-burner" vtr,vtr,vtr,vtr | colocar em segundo plano loc v | |
| posponer, retrasar, postergar, aplazar, prorrogarFrom the English "postpone" vtr,vtr,vtr,vtr | adiar vt | |
| Los organizadores tuvieron que posponer el espectáculo para mañana porque uno de los actores está enfermo. | ||
| Os organizadores tiveram que adiar o show até amanhã porque um dos artistas está doente. | ||
| prorrogar, posponer, aplazar, diferirFrom the English "prorogue" vtr,vtr,vtr,vtr | prorrogar vt | |
| posponer, aplazarFrom the English "hold over" vtr,vtr | adiar vt | |
| postergar, posponer, aplazar, retrasarFrom the English "put off" vtr,vtr,vtr | adiar vt | |
| (formal) | postergar vt | |
| transferir vt | ||
| Estoy ocupada esta tarde; ¿podemos postergar la reunión hasta mañana? | ||
| Estou ocupado hoje à tarde; podemos adiar nossa reunião para amanhã? Ele estava ocupado demais de manhã, por isso adiou seu compromisso para a tarde. | ||
| suspender, aplazar, posponerFrom the English "suspend" vtr,vtr,vtr | adiar vt | |
| Suspendieron el juego por la lluvia. | ||
| O jogo foi adiado por conta da chuva. | ||
| posponer, aplazarFrom the English "continue" vtr,vtr | adiar vt | |
| prorrogar vt | ||
| El abogado trató de que se pospusiera el caso, pero el juez no se lo concedió. | ||
'aplazar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: