aplazar



Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

aplazar [apla'θaɾ] vtr adiar, prorrogar, protelar;
aplazó el examen para mayo adiou a prova para maio. Se conjuga como cazar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
aplazar,
diferir,
posponer,
suspender
From the English "adjourn"
vtr,vtr,vtr,vtr
adiar vt
  suspender vt
 Aplacemos la reunión hasta que estemos seguros de que este proyecto tiene el visto bueno.
aplazar,
postergar,
posponer
From the English "take a rain check"
vtr,vtr,vtr
 (de um convite)adiar vt
  (oferta para oportunidade futura)adiar vt
  procrastinar vt
 No puedo verte esta noche; ¿podemos aplazar para la próxima semana?
aplazar,
diferir,
posponer
From the English "defer"
vtr,vtr,vtr
adiar vt
 Aplazaremos la reunión hasta el jueves.
 Adiaremos a reunião até quinta-feira.
aplazar,
posponer
From the English "suspend"
vtr,vtr
(juicio) (jurídico: da sentença)suspender vt
 Por favor aplacen sus opiniones hasta que tengamos todos los hechos.
 Por favor, suspenda seu julgamento até que todos os fatos sejam apresentados.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
aplazar,
suspender,
posponer,
indultar
From the English "stay"
vtr,vtr,vtr,vtr
adiar vt
 El gobernador aplazó la ejecución del delincuente.
 A governadora adiou a execução do criminoso.
aplazar,
postergar
From the English "delay"
vtr,vtr
adiar, retardar vt
 Decidieron aplazar la boda por un año.
 Eles decidiram adiar o casamento por um ano.
aplazar,
aparcar,
relegar,
postergar
From the English "back-burner"
vtr,vtr,vtr,vtr
colocar em segundo plano loc v
posponer,
retrasar,
postergar,
aplazar,
prorrogar
From the English "postpone"
vtr,vtr,vtr,vtr
adiar vt
 Los organizadores tuvieron que posponer el espectáculo para mañana porque uno de los actores está enfermo.
 Os organizadores tiveram que adiar o show até amanhã porque um dos artistas está doente.
prorrogar,
posponer,
aplazar,
diferir
From the English "prorogue"
vtr,vtr,vtr,vtr
prorrogar vt
posponer,
aplazar
From the English "hold over"
vtr,vtr
adiar vt
postergar,
posponer,
aplazar,
retrasar
From the English "put off"
vtr,vtr,vtr
adiar vt
  (formal)postergar vt
  transferir vt
 Estoy ocupada esta tarde; ¿podemos postergar la reunión hasta mañana?
 Estou ocupado hoje à tarde; podemos adiar nossa reunião para amanhã? Ele estava ocupado demais de manhã, por isso adiou seu compromisso para a tarde.
suspender,
aplazar,
posponer
From the English "suspend"
vtr,vtr,vtr
adiar vt
 Suspendieron el juego por la lluvia.
 O jogo foi adiado por conta da chuva.
posponer,
aplazar
From the English "continue"
vtr,vtr
adiar vt
  prorrogar vt
 El abogado trató de que se pospusiera el caso, pero el juez no se lo concedió.
'aplazar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'aplazar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "aplazar".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!