Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
amedrontar [amedɾo˜'taR] vtrd & vtrdi amedrentar, atemorizar;
amedrontou-os (a deixar o país) los amedrentó (para que abandonaran el país).
amedrontou-os (a deixar o país) los amedrentó (para que abandonaran el país).
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■amedrontar-se vpr amedrentarse, atemorizarse
Nesta página: amedrontar, amedrontar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| aterrorizar, amedrontarFrom the English "terrorize" vt | aterrorizar a vtr + prep | |
| aterrar a vtr + prep | ||
| Billy creía que era gracioso aterrorizar a su hermana menor. | ||
| amedrontar, assustar, espantar-se comFrom the English "scare away" vt,vt,expres v | ahuyentar⇒ vtr | |
| espantar⇒ vtr | ||
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Los espantapájaros del huerto no sirvieron de nada para ahuyentar los conejos. | ||
| amedrontar, aterrorizar, assustarFrom the English "appall" vt,vt | (horrorizar) | horrorizar a vtr + prep |
| consternar a vtr + prep | ||
| afugentar, amedrontarFrom the English "scare off" vt,vt | espantar a alguien, espantar algo vtr | |
| El espantapájaros era usado para espantar pájaros. | ||
| intimidar, amedrontar, assustarFrom the English "frighten" vt,vt | intimidar a alguien para que haga algo loc verb | |
| coaccionar a alguien para que haga algo loc verb | ||
| Eles estavam tentando intimidar a testemunha para ficar em silêncio. | ||
| Estaban tratando de intimidar al testigo para que no hablara. | ||
| atemorizar, amedrontar, desalentarFrom the English "daunt" vt,vt | intimidar⇒ vtr | |
| atemorizar⇒ vtr | ||
| amilanar⇒ vtr | ||
| La idea de vivir otra vez con sus padres intimidaba a Jessie. | ||
| intimidar, amedrontarFrom the English "browbeat" vt | intimidar a vtr + prep | |
| chulear a vtr + prep | ||
'amedrontar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: