- per
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- fermare
- (balón) parare
- smettere
- (tren, autobús) fermare
- fermarsi
- (Am: ponerse de pie) alzarsi
- partorire
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
paraFrom the English "for" prep | per prep | |
El tenedor pequeño es para la ensalada; el grande, para el plato principal. | ||
La forchetta piccola è per l'insalata, quella grande per la portata principale. | ||
paraFrom the English "for" prep | per prep | |
Es un libro ideal para una jovencita. | ||
Questo è il libro ideale per una ragazzina. | ||
paraFrom the English "for" prep | per prep | |
Todos estos regalos son para ti. | ||
Tutti questi doni sono per te. | ||
para, a [mi, tu, su...] modo de verFrom the English "for" prep,loc adv | per prep | |
Para mí, la película fue demasiado larga. | ||
Per me quel film era troppo lungo. | ||
paraFrom the English "by" prep | per prep | |
entro prep | ||
Tienes que tener el trabajo terminado para el lunes. | ||
Devi aver finito la relazione per lunedì. | ||
Devi finire la relazione entro lunedì. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
paraFrom the English "for" prep | per prep | |
Compré tela para confeccionar trajes. | ||
Ho comprato del tessuto per fare dei costumi. | ||
paraFrom the English "for" prep | per prep | |
Hace mucho calor para esta época del año. | ||
Fa caldo per quest'epoca dell'anno. | ||
paraFrom the English "for" prep | per prep | |
Para llegar temprano a París, debéis coger el tren expreso. | ||
Per arrivare presto a Parigi devi prendere il treno espresso. | ||
para, hacia, con destino aFrom the English "for" prep,prep,loc prep | per prep | |
Este tren va para Londres. | ||
Il treno sta partendo per Londra. | ||
paraFrom the English "for" prep | per prep | |
Tiene un don para los crucigramas. | ||
Ha un talento per le parole crociate. | ||
paraFrom the English "for" prep | per, di, a da prep | |
Nota: No es posible una traducción literal de esa construcción. | ||
Nota: L'uso della preposizione corretta dipende da verbi, frase e contesto. A volte (come nell'esempio) la preposizione inglese corrisponde a una frase esplicita in italiano. | ||
Puede que para él haya llegado la hora de dimitir. | ||
Sarebbe ora che si dimettesse. | ||
paraFrom the English "to" prep | con prep | |
Para su horror, la pintura no estaba. | ||
Con orrore si accorse che il quadro era sparito. | ||
para, aFrom the English "to" prep,prep | per prep | |
a prep | ||
Fiona compró un nuevo libro para leer. | ||
Fiona ha comprato un nuovo libro da leggere. | ||
a, paraFrom the English "to" prep,prep | (al fine di) | per prep |
Mo fue allá a recoger su pedido. | ||
È andato là per ritirare il suo ordine. | ||
para, porFrom the English "in the interest of" prep,prep | nell'interesse di prep | |
Para tener buenas relaciones, es importante llevarse bien con los vecinos. | ||
paraFrom the English "for the purpose of" prep | al fine di fare [qlcs] prep | |
Se formó un comité para determinar la causa del incendio. | ||
È stata istituita una commissione al fine di determinare la causa dell'incendio. | ||
para, con el fin de, a fin de, con objeto de, con el objeto de, con la finalidad deFrom the English "in order to" prep,loc prep,loc prep,loc prep | per cong | |
in modo da cong | ||
(formale) | al fine di cong | |
perché, affinché cong | ||
No necesitas un diploma para trabajar como dama de compañía. | ||
Para viajar al extranjero, debes tener un pasaporte. | ||
Non serve una laurea per lavorare come accompagnatore. Per viaggiare all'estero devi avere un passaporto valido. | ||
paraFrom the English "with the intention of" prep | con l'intenzione di | |
Te dijo esa tontería para que te enojes conmigo. | ||
para, de, enFrom the English "worth" prep,prep,prep | (tiempo) | equivalente nm |
Debe haber trabajo para un año aquí. | ||
Deve esserci l'equivalente di un anno di lavoro da fare qui. | ||
para, aFrom the English "in order to" prep,prep | per cong | |
in modo da cong | ||
Fui a la tienda para comprar leche. | ||
Sono andato al negozio per comprare del latte. | ||
paraFrom the English "toward" prep | per prep | |
in vista di | ||
He separado un poco de dinero para mis vacaciones de verano. | ||
Ho messo via qualche soldo in vista delle mie vacanze estive. | ||
paraFrom the English "that" prep | così che, cosicché, che cong | |
in modo da, in modo che cong | ||
(con verbo all'infinito) | per cong | |
Ella estudió mucho para poder convertirse en doctora. | ||
Ha studiato tanto in modo da poter diventare dottoressa. | ||
Ha studiato tanto per poter diventare dottoressa. | ||
para, con el objetivo deFrom the English "so as to" conj,expr | in modo da prep | |
per prep | ||
Para no llegar tarde, Jerry salió temprano. | ||
Jerry uscì presto di casa per non arrivare in ritardo. | ||
paraFrom the English "para" nf | (moneta) | para nf |
Había 100 paras en un dinar. | ||
In un dinaro c'erano cento para. | ||
paraFrom the English "para" nm | (moneta) | para nf |
Esta antigua moneda valía 50 paras. | ||
paraFrom the English "after" prep | secondo, conforme a, in accordo con prep | |
come prep | ||
Este hombre está hecho justo para mí. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ecco, quello è un uomo come piace a me! |
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
parar⇒From the English "come to a stop" vi | arrestarsi⇒ v rif | |
Por favor, espera a que el bus pare antes de bajarte. | ||
Per favore aspetta che il bus si arresti prima di scendere. | ||
pararFrom the English "call a halt to" vtr | porre fine a [qlcs] vtr | |
La máquina se rompió así que el director paró el trabajo. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. È il momento di porre fine ai combattimenti. | ||
parar, detenerse, poner freno, poner finFrom the English "call a halt" vi,v prnl,loc verb | fermare⇒, interrompere⇒ vtr | |
mettere fine a vtr | ||
El proyecto estaba excediendo el presupuesto, y el gerente fue forzado a parar. | ||
Il progetto stava superando il budget, perciò il direttore fu costretto a interromperlo. | ||
parar, empalmarseFrom the English "get it up" vtr,v prnl | (coloquial) (figurato, colloquiale: erezione) | averlo duro vtr |
parar, levantarFrom the English "prick up" vtr,vtr | (orecchie: anche figurato) | drizzarsi⇒ v rif |
parar, dejarFrom the English "quit" vtr,vtr | (una actividad) | smettere⇒ vtr |
No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para! | ||
Non riesco a concentrarmi con te che tamburelli le dita sulla scrivania. Smettila! | ||
pararFrom the English "flag down" vtr | (con una seña) (facendo segni, gesti) | fermare⇒, fare fermare⇒ vtr |
Es muy difícil parar un taxi durante la hora pico. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. È difficile fermare un taxi nell'ora di punta. Julie si era persa e il suo telefono non prendeva: dovette fermare una macchina di passaggio per chiedere aiuto. | ||
parar, cortarla, terminarla, callarseFrom the English "knock it off" vi,loc verb,v prnl | smetterla, finirla, piantarla vtr | |
Gary no paraba de silbar desafinado hasta que Dave le dijo que parara. | ||
Gary fischiettava maldestramente finché Dave non gli ha detto di smetterla. | ||
parar, terminarFrom the English "stop" vi,vi | finire⇒, cessare⇒ vi | |
Ha parado de llover. | ||
La pioggia è cessata. | ||
parar, acabarFrom the English "let up" vi,vi | smettere⇒ vtr | |
terminare⇒ vtr | ||
Emily siempre se está quejando de su novio, ¡nunca para! | ||
Emily si lamenta sempre del suo ragazzo, non smette mai. | ||
parar, llamar, hacer señasFrom the English "flag" vtr,vtr,loc verb | (taxi) (tentare di fermare) | fare cenno, fare segnali, fare gesti vtr |
(taxi per strada) | fermare⇒ vtr | |
El portero le parará un taxi. | ||
Il portiere le fermerà un taxi. | ||
parar, dejarFrom the English "stop" vtr,vtr | smettere⇒, finire⇒ vtr | |
(informale) | smetterla con [qlcs], finirla con [qlcs], piantarla con [qlcs] vtr | |
¿Puedes parar de hacer eso? | ||
La smetti per favore? | ||
parar, terminarlaFrom the English "quit" vtr,v prnl | smetterla, finirla vtr | |
(informale) | piantarla vtr | |
Me estás volviendo loca con tus preguntas, ¡para! | ||
Mi stai facendo uscire di testa con tutte le tue domande. Piantala! | ||
parar, ahogar, calarse, atascarFrom the English "stall" vtr,vtr,v prnl,vtr | (motore di auto) | far spegnere⇒ vtr |
El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces. | ||
Il principiante davanti a noi ha fatto spegnere il motore due volte mentre cercava di ripartire all'incrocio. | ||
parar, detenerFrom the English "stop" vtr,vtr | fermare⇒ vtr | |
arrestare⇒ vtr | ||
Paró el coche para ver el mapa. | ||
Ha fermato la macchina per guardare la cartina. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
parar, detenerseFrom the English "rest" vi,v prnl | fermarsi⇒ v rif | |
La pelota se paró colina abajo. | ||
La palla si è fermata in fondo alla collina. | ||
parar, detenerFrom the English "stem" vtr,vtr | fermare⇒, arrestare⇒ vtr | |
El soldado presionó su mano contra la herida para parar la hemorragia. | ||
Il militare premette la mano contro la ferita per fermare il sanguinamento. |
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
parir⇒From the English "calve" vi | (vaca) | figliare⇒, partorire⇒ vi |
La mayoría del ganado va a parir en primavera. | ||
La maggior parte del nostro bestiame figlia in primavera. | ||
parir, dar a luzFrom the English "yean" vi,loc verb | (di animale) | partorire⇒, figliare⇒ vi |
parirFrom the English "sprog" vi | partorire⇒ vtr | |
parirFrom the English "foal" vi | partorire⇒ vi | |
La yegua estaba pariendo en el establo. | ||
La cavalla stava partorendo nella stalla. | ||
parirFrom the English "give birth" vi | (animale) | avere dei cuccioli vtr |
partorire⇒ vi | ||
Nuestra gata se escurrió hacia un rincón tranquilo en el jardín para parir. | ||
La nostra gatta si è sistemata in un angolo tranquillo del giardino per partorire. | ||
parirFrom the English "whelp" vi | figliare⇒, partorire⇒ vi | |
La elefanta parió después de 18 meses de gestación. | ||
L'elefante ha partorito dopo una gestazione di 18 mesi. | ||
parir, tenerFrom the English "give birth" vtr,vtr | (animal) | dare alla luce vtr |
Los labradores suelen parir entre seis y ocho cachorros. | ||
I labrador solitamente danno alla luce tra i sei e gli otto cuccioli. | ||
parir, dar a luz aFrom the English "whelp" vtr,loc verb | partorire⇒, dare luce a vtr | |
La femmina di levriero ha partorito sei cuccioli. | ||
parir, tenerFrom the English "bear" vtr,vtr | (specifico: figlio, erede) | dare [qlcs/qlcn] a [qlcn] vtr |
La Reina parió tres hijas. | ||
La Regina ha dato al marito tre figlie. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
parirFrom the English "pig" vtr | (general) (dei maiali) | partorire⇒, figliare⇒ vi |
La cerda está a punto de parir. | ||
La scrofa si prepara a partorire. | ||
parirFrom the English "litter" vi | figliare⇒ vi | |
La gato ya parió. Los gatitos ya casi pueden abrir los ojos. | ||
La gatta ha figliato di nuovo e i gattini stanno per aprire gli occhi. | ||
parir, dar a luzFrom the English "pup" vi,loc verb | (informale) | fare i cuccioli vtr |
parir, dar a luzFrom the English "mother" vtr,loc verb | (ES) | dare vita a vtr |
fare nascere⇒ vtr | ||
La loba parió dos crías. | ||
La lupa ha dato vita a due cuccioli. | ||
parir, dar a luzFrom the English "drop" vtr,loc verb | (hijos) | partorire⇒ vtr |
(dispregiativo) | figliare⇒ vtr | |
Mary parió otro niño. ¡Este es el séptimo que tiene! | ||
Mary ha partorito un altro bambino. È il settimo! | ||
parirFrom the English "pig" vtr | (general) (dei maiali) | fare⇒, partorire⇒, figliare⇒ vtr |
La cerda parió ocho cerditos. | ||
La scrofa ha fatto otto maialini. | ||
parirFrom the English "produce" vi | (figliare) | generare⇒ vtr |
La cerda parió tres crías. | ||
Il maiale ha generato tre figli. | ||
parir, dar a luzFrom the English "yean" vtr,loc verb | (di animale) | partorire⇒ vtr |
parir, dar a luz aFrom the English "pup" vtr,loc verb | partorire⇒ vtr | |
dare alla luce vtr | ||
El perro parió siete cachorros. | ||
La cagna partorì una cucciolata di sette cuccioli. |
'para' aparece también en las siguientes entradas:
abajo
- abasto
- abreviar
- acá
- acondicionado
- acondicionar
- acostar
- acreditar
- adecuado
- adentro
- agenciar
- aguja
- albornoz
- almohadilla
- amañar
- animar
- ánimo
- apañar
- apremiar
- aprender
- aprovechar
- aptitud
- apto
- arnés
- arrastre
- ascensor
- atrás
- aupar
- babi
- barracón
- barrer
- bastante
- bastar
- bastidor
- bayeta
- bebedero
- BID
- bollo
- boquilla
- borla
- brasero
- bueno
- cabida
- calmante
- capacidad
- capacitado
- capacitar
- carro
- carruaje
- caseta