Traduções complementares |
hold n | (ship: storage area) (navios) | porão sm |
| The dry food was kept down in the hold. |
| Os alimentos secos eram mantidos no porão. |
hold n | (wrestling) (luta) | pegada sf |
| The wrestler used a special hold to defeat his opponent. |
| O lutador usou uma pegada especial para derrotar o oponente. |
hold n | (mental grasp) | impressão, percepção sf |
| The new president's hold on difficult policy issues was not strong. |
| A percepção do novo presidente sobre problemas difíceis de políticas não era forte. |
hold, cargo hold n | (plane: cargo storage) | porão sm |
| Pets travel in crates in the hold. |
| Animais viajam e caixote no porão. |
hold, baggage hold n | (plane: bag storage) | porão sm |
| The airline carries wheelchairs free of charge in the hold. |
| As companhias aéreas transportam cadeiras de roda gratuitamente no porão. |
hold vi | (continue to resist) | resistir, aguentar v int |
| The dam has held through all the storms that have passed. |
| A barragem resistiu a todas as tempestades que ocorreram. |
hold at [sth] vi + prep | (not change state) | permanecer vt |
| The water level held at two feet above sea level. |
| O nível da água permaneceu a sessenta centímetros acima do nível do mar. |
hold [sth]⇒ vtr | (possess) (posse) | possuir vt |
| Leah holds the keys to the car. |
| Ela possui as chaves do carro. |
hold [sth] vtr | (continue to have) (manter) | segurar vt |
| His son can't hold a job; he keeps getting fired. |
| O filho dele não segura um emprego; ele é sempre despedido. |
hold that vtr | (believe that) | apoiar, defender vt |
| The professor holds that it is best to learn a foreign language at the earliest age possible. |
| O professor defende que é melhor aprender uma língua estrangeira o mais jovem possível. |
hold [sth]⇒ vtr | (take) | segurar vt |
| Could you hold this box for me for a minute? |
| Pode segurar esta caixa para mim por um minuto? |
hold [sth] vtr | (own) | possuir vt |
| She holds the land, but it is used by the entire family. |
| Ela possui a terra, mas a mesma é usada por toda a família. |
hold [sb]⇒ vtr | (have in custody) (ter em custódia) | reter vt |
| | manter vt |
| The police held the suspect in custody. |
| A polícia reteve o suspeito sob custódia. |
hold [sth]⇒ vtr | (retain) | guardar, reter vt |
| We held some cash in Euros in case of emergency. |
| Guardamos algum dinheiro em euros, em caso de emergência. |
hold [sth] vtr | (engage in) (engajar-se) | manter vt |
| I don't hold discussions with silly people. |
| Não mantenho discussões com gente idiota. |
hold [sth] vtr | (accommodate) (capacidade) | acomodar vt |
| This conference room holds up to forty people. |
| Esta sala de conferências acomoda até quarenta pessoas. |
hold [sth] vtr | (military: defend) (militar: defender) | manter vt |
| The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived. |
| Os rebeldes mantiveram suas posições por dez horas até que o reforço chegou. |
hold [sth] vtr | (military: occupy) (militar) | ocupar vt |
| The army sought to hold the strategic mountaintop. |
| O exército procurou ocupar o topo da montanha, que era estratégico. |
hold [sth] vtr | (course: maintain) (curso) | manter vt |
| Hold your current course for the next one hundred kilometres. |
| Mantenha seu curso pelos próximos cem quilômetros. |
hold that vtr | (believe, consider) | considerar, acreditar vt |
| He holds that those actions should be illegal. |
| Ele acredita que aquelas ações deveriam ser ilegais. |
hold [sth]⇒ vtr | (meeting, event: conduct) (fazer acontecer) | realizar, fazer vt |
| We will hold the meeting in the conference room. |
| Julie is holding a party on Saturday. |
| Faremos a reunião na sala de conferências. // Julie vai realizar uma festa no sábado. |
hold [sth] vtr | (have: an opinion) | compartilhar vt |
| We know that not all party members hold the same position on this issue. |
| Sabemos que nem todos os membros do partido compartilham da mesma posição na questão. |
Locuções verbais
|
hold [sb] back vtr phrasal sep | (restrain [sb] physically) | conter vt |
| | restringir vt |
| | afastar, separar vt |
| The boys started fighting so teachers came to hold them back. |
| Os garotos começaram a brigar, por isso os professores vieram contê-los. |
hold [sth] back vtr phrasal sep | (restrain, keep under control) (emoção, sentimento) | suprimir vt |
| | segurar, aguentar vt |
| He held back his anger until the children had gone to bed. She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer. |
| Ele suprimiu sua raiva até as crianças irem para a cama. Ela havia tido um dia tão difícil que não conseguia mais segurar as lágrimas. |
hold [sb] back vtr phrasal sep | figurative (hinder [sb]'s progress) (retardar o progresso de alguém) | ser um peso expres v |
| | impedir vt |
| She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back. |
| Ela quer ser uma atriz, mas a falta de talento está sendo um peso. |
hold [sth] back vtr phrasal sep | figurative (not divulge [sth]) (reter informação, factos) | segurar v int |
| | esconder, reter v int |
| She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back. |
| Ela disse que lhe contou tudo sobre a mensagem anterior dela, mas ele suspeitava que ela estava segurando alguma coisa. |
hold [sth] back vtr phrasal sep | (withhold, not give [sth]) (reter alguma coisa) | segurar loc v |
| | guardar v p |
| He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished. |
| Ela não me deu todo o dinheiro hoje, está segurando metade até que o trabalho esteja pronto. |
hold back vi phrasal | figurative (repress feelings) | reprimir vt |
| She is always holding back, afraid to share her true feelings. |
| Ela está sempre se reprimindo por medo de compartilhar seus verdadeiros sentimentos. |
hold down [sth/sb], hold [sth/sb] down vtr phrasal sep | (restrain) | segurar vt |
| | prender vt |
| Hold his arms down so he'll stop hitting me! |
| Segure os braços dele para que ele pare de me bater! |
hold [sth/sb] down, hold down [sth/sb] vtr phrasal sep | (restrain or repress) | reprimir vt |
| | impedir vt |
| | conter-se vp |
| I find it hard to hold down my anger when I see someone drop litter. |
hold down [sth], hold [sth] down vtr phrasal sep | figurative (keep from losing) (figurado) | segurar-se vp |
| | manter-se vp |
| I've been fired four times. I just can't hold down a job! |
| Fui demitido quatro vezes. Eu simplesmente não consigo segurar um emprego. |
hold down [sth], hold [sth] down vtr phrasal sep | (food: not eject as vomit) (figurar, comida, não vomitar) | segurar vt |
| Though she still felt a little sick, Lisa managed to hold down her lunch. |
hold fast to [sth] vtr phrasal insep | (firmly, tightly) | estar bem preso loc v |
| | estar bem agarrado loc v |
| | segurar-se bem loc v |
| The rope held fast to the boat. |
hold fast to [sth] vtr phrasal insep | (uphold: principle, idea) (figurado: princípio, ideia) | manter-se firme loc v |
| | manter-se fiel loc v |
| He holds fast to his socialist principles. |
| Ele se mantém firme aos seus princípios socialistas. |
| Ele se mantém fiel aos seus princípios socialistas. |
hold forth vi phrasal | (talk at length) | falar sem parar loc v |
| Prince Charles could hold forth for hours on the subject of architecture. |
hold [sth] in vtr phrasal sep | (restrain, repress) | refrear-se, conter-se vp |
| I can't hold in my feelings any longer! |
hold off vi phrasal | (bad weather: be delayed) (adiar, refrear) | aguentar v int |
| I hope the rain holds off till we get home. |
| Espero que a chuva aguente até chegarmos em casa. |
hold off doing [sth], hold off from doing [sth], hold off on doing [sth] vtr phrasal insep | (postpone, delay) (refrear-se de fazer algo) | segurar, aguentar vt |
| Please hold off playing the drums until after I've gone! |
| Por favor, aguente para tocar bateria até eu ter ido embora! |
hold [sth/sb] off vtr phrasal sep | (prevent attack) | resistir, aguentar vt |
| The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days. |
| Os soldados conseguiram resistir as forças de ataque por três dias. |
hold on vi phrasal | (stay courageous or patient) (ser paciente e corajoso) | aguentar, suportar v int |
| I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children. |
| Sei que você está chateado, mas deve aguentar pelo bem das crianças. |
hold on vi phrasal | informal (wait, maintain position) (manter posição) | aguentar v int |
| Hold on till I get there! |
| Aguente até eu chegar aí! |
hold on vi phrasal | (telephone) | esperar v int |
| "Can I talk to Camille?" "Hold on. I'll see if she's here." |
hold on to [sth/sb], hold onto [sth/sb] vtr phrasal insep | (grasp, clutch) | segurar vt |
| | agarrar vt |
| If you think you are going to slip, hold on to my arm. |
| Se achar que vai escorregar, segure no meu braço. |
hold onto [sth], hold on to [sth] vtr phrasal insep | (keep, maintain despite difficulty) (manter apesar de dificuldades) | agarrar, aferrar vt |
| In all the years of poverty, she managed to hold onto her dignity. |
| Em todos os anos de pobreza, ela conseguiu se agarrar à sua dignidade. |
hold out vi phrasal | (last, be sufficient) (ser suficiente) | durar, perdurar v int |
| I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more. |
| Não acho que a ração do rebanho vai durar até o natal, temos de pedir mais. |
hold out vi phrasal | (continue to resist) | resistir, aguentar v int |
| Keep attacking the enemy forces; they can't hold out much longer. |
| Continue atacando as forças inimigas; eles não podem aguentar muito mais tempo. |
hold out against [sth/sb] vi phrasal + prep | (continue to resist) | resistir, aguentar v int |
| The remote mountain village held out against the foreign armies. I'm holding out against joining Facebook. |
| A remota vila nas montanhas resistiu contra o exército inimigo. Eu estou resistindo a entrar no facebook. |
hold out on [sb] vi phrasal + prep | (refuse to give information) | esconder vt |
| Please don't hold out on me; just tell me who did it! |
hold out on [sb] vi phrasal + prep | (refuse to give [sth] to [sb]) (algo) | sonegar, reter vt |
| | negar-se, esquivar-se vp |
| I need Jason's help but he is holding out on me. |
hold out for [sth] vi phrasal + prep | informal (wait) | esperar v int |
| | aguardar vt |
| | estar à espera de loc v |
| James did not accept the job straight away because he was holding out for a better offer. |
hold [sth] over vtr phrasal sep | informal (postpone) | adiar vt |
hold [sb] to [sth] vtr phrasal sep | (expect [sb] to honour [sth]) | obrigar, compelir vt |
| He said he would come and see me and I'll hold him to that. |
| You made a promise and we will hold you to your word. |
hold together vi phrasal | (not fall apart) (coloquial: receita de comida) | dar liga expres |
| Incorporate the liquid into the dry ingredients until they hold together. |
hold together vi phrasal | figurative (stay unified) (manter-se unido) | se unir |
| The team managed to hold together for the win. |
Formas compostas:
|
catch hold of [sb/sth] v expr | (grasp, grab) | pegar, agarrar, segurar vt |
| Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster. |
chokehold, choke hold, choke-hold n | (grip on [sb]'s neck) (golpe) | chave de braço sf |
chokehold, choke-hold, choke hold n | figurative (complete power) | chave de braço sf |
Don't hold your breath interj | informal ([sth] is unlikely to happen soon) | Espera sentado. expres |
| Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though! |
firm hold n | (secure grasp) | aperto seguro loc sm |
| The army chief had a firm hold on power in the region. |
get a hold of [sth] v expr | informal (grasp) (agarrar, aproveitar) | agarrar, pegar, segurar vt |
| Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift. |
| Antes de levantar, agarre bem a carga e veja não é pesada demais. |
get hold of [sth] v expr | informal (obtain [sth]) | conseguir, obter vt |
| Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? You need to get hold of a copy of his birth certificate. |
| Você pode me dizer onde consigo um relógio como o seu? Você precisa conseguir uma cópia da certidão de nascimento dele. |
get hold of [sb] v expr | figurative (reach, contact [sb]) | entrar em contato com loc v |
| | contactar v int |
| I've been trying to get hold of him all week, but he's always out. |
| Estou tentando entrar em contato com ele toda a semana, mas ele está sempre ausente. |
get hold of [sb/sth] v expr | (grasp) | agarrar, segurar vt |
| She got hold of his arm and pulled him towards her. |
| Ela agarrou o braço dele e o puxou em direção a ela. |
grab hold of [sth/sb] v expr | (physically: grasp) | agarrar vt |
| Bella jumped on the back of Jacob's motorcycle and grabbed hold of his body. Grab hold of the rope so that I can pull you up! |
grab hold of [sth] v expr | figurative (idea, opportunity: seize) (figurado) | agarrar vt |
| Dean grabbed hold of the opportunity to visit the beach a few times. |
have in store, hold in store v expr | (reserve, promise for the future) (para o futuro) | guardar v int |
| | reservar v int |
| Let's wait and see what next year has in store for us. |
have [sth] in store for [sb], hold [sth] in store for [sb] v expr | (reserve, promise) | ter guardado para expres v |
| | prometer vt |
| Let's wait and see what next year has in store for us. |
hold a candle to [sb/sth] v expr | figurative (be as good) | estar à altura de loc v |
Nota: Used in the negative, in questions and where there is doubt |
| As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney. |
hold a conversation v expr | (talk, converse, chat) (conversar, discutir) | manter conversação vt + sf |
| The man was too drunk to hold a conversation. |
hold a grudge v expr | (be resentful) | guardar rancor expres v |
| It was unfair that she was chosen instead of me, but I'm not one to hold a grudge. |
hold a grudge against [sb] v expr | (resent: [sb]) (emoção, se ressentir) | guardar rancor de, guardar ressentimento de expres |
| Peter holds a grudge against his co-worker, who received the promotion that Peter was hoping for. |
hold a meeting v expr | (meet to discuss [sth] formally) (reunir) | fazer uma reunião vt + sf |
| The council will hold a meeting to discuss the road repairs. |
hold a press conference, hold a news conference v expr | (speak to media) | dar entrevista coletiva expres v |
| The senator held a press conference to explain his new proposal. |
hold [sb] accountable vtr + adj | (consider responsible) | responsabilizar-se vp |
| If anything goes wrong, I will hold you accountable. |
hold [sb] accountable for [sth] v expr | (consider responsible for [sth]) | responsabilizar vt |
| I cannot hold him accountable for what happened. |
hold [sth] against [sb] v expr | (resent [sb] for [sth]) | usar contra expres v |
| They still hold my past mistakes against me. |
hold [sth] by vtr + adv | (reserve, keep aside) | guardar vt |
| | reservar vt |
| Hold this dress by for me until I get paid on Saturday. |
hold court v expr | figurative (receive much attention) | ser o centro das atenções expres |
hold [sth] dear vtr + adj | (value, cherish) (apreciar, estimar, amar) | dar muita importância a loc v |
| Freedom of speech is a concept which I hold dear. |
hold down a job v expr | (remain in employment) (coloquial: manter-se empregado) | segurar um emprego expres |
| | permanecer empregado vt + sm |
| After years of unemployment, John managed to hold down a job at the post office. I can never seem to hold down a job. |
holdfast n | ([sth] that holds [sth] in place) | gancho sm |
| | grampo sm |
holdfast n | (botany: fungus part for attaching) | fíbulas sf pl |
| | ansas sf pl |
hold hands vtr + npl | (clasp each another's hand) | andar, ficar de mãos dadas loc v |
| My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie. |
hold harmless adj | (contract clause) | de isenção loc adj |
| The contract has a hold harmless clause, which means the company is not liable. |
hold [sb] harmless, hold harmless [sb] vtr + adj | (contract) | isentar vt |
hold [sb] hostage v expr | (hold [sb] to ransom) | fazer refém expres v |
hold [sth] in check v expr | (control, restrain) (emoção: controlar) | manter algo sob controle expres v |
| | conter vt |
| He had to hold his anger in check when his son wrecked the car. |
hold [sb] in contempt v expr | (despise, think [sb] worthless) | subestimar vt |
hold [sb/sth] in high regard v expr | (have great respect for) (estima) | ter em alta conta expres |
| | ter em grande estima expres |
hold [sth] in reserve v expr | (store or keep [sth]) | deixar reservado loc v |
| | reservar, guardar, armazenar vt |
| Many vintners will hold a particularly good year in reserve for private use. |
Hold it! interj | informal (wait!) (informal) | Espera! interj |
| (gíria) | Peraí! |
| Hold it! I want to say one more thing before you go. |
Hold it! interj | informal (stop!) (informal: pedido) | Para! interj |
| Hold it, everybody! Don't go near that bull. |
hold it against [sb] v expr | informal (bear a grudge) (ressentir-se com alguém) | estar ressentido com expres |
| | guardar, remoer vt e int |
| She insulted him years ago, and he still holds it against her. |
hold office v expr | (have specific important job) | exercer o cargo expres v |
hold on tightly v expr | (grip securely) (firmar-se, agarrar-se) | segurar firmemente vt + adv |
| She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge. |
hold [sth] out vtr + adv | (offer, proffer) | oferecer, ofertar vt |
Nota: A hyphen is used when the term is a noun. |
| He held out his hand for the dog to sniff it. |
| Ele ofereceu a mão para o cachorro cheirar. |
hold out hope (of (doing) [sth] v expr | (stay optimistic) (manter-se otimista) | ter esperanças de expres |
| | manter as esperanças expres |
| Police do not hold out much hope of catching the culprits. |
hold [sb] prisoner vtr + n | often passive (detain, keep captive) | mantido prisioneiro vt + sm |
hold [sb] responsible v expr | (consider accountable) | responsabilizar vt |
| If this goes wrong, I'm holding you responsible! |
hold [sb] responsible for [sth] v expr | (consider accountable) | responsabilizar vt |
| The project leader said he held the software engineer responsible for the missed deadline. |
hold [sb] responsible v expr | (consider legally accountable) | responsabilizar vt |
| The jury held the foreman responsible for the death of his worker. |
hold [sb] responsible for [sth] v expr | (consider legally accountable) | responsabilizar vt |
| The law holds a driver responsible for ensuring that any children in their car are wearing seat belts. |
hold [sb]'s interest v expr | (stay interesting) (manter algo interessante) | manter interesse, capturar atenção vt + sm |
| Speakers need to select stimulating topics to hold the listeners' interest. |
hold short v expr | (aircraft: stop landing short of runway intersection) (estrangeirismo, aviação) | hold short expres |
| (aviação, land and hold short operations) | LAHSO abrev |
hold steady vi + adj | figurative (person: remain firm) (coloquial: permanecer firme) | segurar firme vt + adj |
| | manter-se firme |
| After holding steady for years, she finally gave up and sold the failing business. |
hold [sth] steady vtr + adj | (thing: secure) (manter algo estável) | sustentar, segurar vt |
| | manter estável vt + adj |
| This chain will hold the post steady against the wind. |
hold [sth] against [sb] v expr | (hold a grudge) | ficar ressentido loc v |
| I won't hold it against you if you don't want to join me. |
hold sway vtr + n | (have influence) (ter influência) | imperar, dominar vt |
| The political advisor holds sway over the mind of the President. |
hold the attention v expr | (be interesting) | interessar, cativar v int |
| The movie had an entertaining beginning, but it failed to hold the attention of the audience for the entire ninety minutes. |
hold the fort, also US: hold down the fort v expr | figurative (be in charge temporarily) (figurado) | manter a ordem expres v |
| I'll hold the fort while you go on your coffee break. |
hold the line v expr | (on phone: wait) | aguardar na linha expres v |
| Please hold the line while we try to connect you. |
hold the line v expr | figurative (keep things as they are) | resistir vi |
hold the phone v expr | (not hang up) (coloquial: não desligar telefone) | aguardar na linha expres |
| (não desligar ligação telefônica) | aguardar ao telefone expres |
| The receptionist asked me to hold the phone while she spoke to Dr Simpson. |
hold [sth] tight vtr + adv | (grasp firmly) | segurar algo com força expres v |
| | agarrar firme expres v |
| The woman held her bag tight as she hurried along the dark street. |
hold [sb] tight vtr + adv | (hug) (abraçar) | abraçar alguém com força expres v |
| (coloquial: abraçar) | abraçar apertado expres v |
| Tim held his girlfriend tight, before saying goodbye. |
hold tight vi + adv | figurative (persist, wait) (esperar) | espere aí interj |
| (figurado: esperar) | aguenta firme interj |
| I'll be back in one moment - hold tight. |
| Hold tight, I will be there soon. |
hold tight vi + adv | (brace yourself) | prepare-se, segure-se interj |
| "Hold tight," shouted the ride operator as the rollercoaster began to move. |
hold tight vi + adv | figurative (prepare yourself) | preparar-se vp |
| (gíria, informal) | aguentar firme expres v |
| Hold tight, the next few months could prove to be a bumpy ride! |
hold [sth] together vtr + adv | (stick) (colar) | manter algo unido |
| Car manufacturers are increasingly using glue to hold parts together. |
hold [sth] together vtr + adv | figurative (maintain unity of) (manter uma unidade) | manter algo unido |
| The military sees itself as the sole force capable of holding the country together. |
hold true, also UK: hold good vi + adj | (continue to apply, remain true) | permanece verdade expres |
| The old saying "waste not, want not" still holds true today. |
hold-ups npl | UK (type of stockings) (tipo de ação) | holp-ups estrang |
| Hold-ups keep your legs cooler than tights in the summer. |