WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsInglês
reprimir vt (conter, moderar)restrain vtr
  contain vtr
  hold in vtr phrasal sep
reprimir vt (não manifestar)hide vtr
  conceal vtr
  contain vtr
reprimir vt (coibir com castigo ou ameaça)repress vtr
  suppress vtr
reprimir-se vp (conter-se, moderar-se)contain oneself vtr + refl
  restrain oneself vtr + refl
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsInglês
reprimir tradução indisponível
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
clamp down vi phrasal figurative (be strict, enforce rules)reprimir vt
  combater com força loc v
Nota: Single-word form is used when the term is a noun
 There is a big problem with dangerous driving on this stretch of road, but the police are clamping down.
repress sth vtr (emotion: hold back, suppress) (emoções: reter, refrear)reprimir vt
 We couldn't repress our laughter when he walked in.
stifle sth vtr (yawn, sob, laugh, etc: hold back)reprimir, conter, vt
 Halfway through the sermon I began to stifle yawns.
 Na metade do sermão eu comecei a reprimir os bocejos.
chasten sb vtr formal, usually passive (humble)castigar, disciplinar vt
  refrear, reprimir vt
 The team was chastened by their defeat.
give out to sb vtr phrasal insep Irish, informal (reprimand)brigar, reprimir vt
  (BRA, dar bronca)dar um carão expres v
 My mam gives out to me if I don't do my homework.
bottle sth up,
bottle up sth
vtr phrasal sep
informal, figurative (repress: feelings, energy) (sentimentos)reprimir vt
 It is not emotionally or physically healthy to bottle up one's emotions.
 Não é emocionalmente ou fisicamente saudável reprimir as emoções.
call sb down vtr phrasal sep US, informal (reprimand sb, tell sb off)reprimir vt
  repreender vt
keep sth in,
keep in sth
vtr phrasal sep
figurative (repress, restrain: emotion, etc.)reprimir vt
 Tim could barely keep his excitement in as he told us the news.
clamp down on sth/sb vi phrasal + prep figurative (be strict, enforce rules)reprimir vt
  combater com força loc v
 The city is clamping down on gang violence.
restrain sb vtr (by others)reprimir vt
  impedir vt
 Molly wanted to go to drama school, but felt her parents restrained her, because they expected her to become a doctor.
 Molly queria fazer faculdade de teatro, mas sentia que seus pais a reprimiam porque esperavam que ela se tornasse médica.
repress sb vtr (oppress, control: sb) (oprimir alguém)reprimir vt
 The citizens feel that they're repressed by the government.
strangle sth vtr figurative (suppress) (figurado: suprimir)reprimir, abafar vt
 These controls on the media will strangle free speech.
hold sth/sb down,
hold down sth/sb
vtr phrasal sep
(restrain or repress)reprimir vt
  impedir vt
  conter-se vp
 I find it hard to hold down my anger when I see someone drop litter.
suppress sth vtr (thought: push away)suprimir, reprimir, sufocar vt
 Nancy wondered what she'd do if she didn't pass the exams, but then she suppressed the thought; she had to pass, so she would!
 Nancy imaginou o que faria se não passasse no teste, mas ela suprimiu os pensamentos; ela tinha que passar, então ela passaria!
repress sth vtr (memory: deny, block out) (bloquear da memória)reprimir vt
 I think I've repressed a lot of painful memories of my childhood.
stifle sth vtr figurative (suppress)reprimir, conter, suprimir vt
 The government's trying to stifle the democracy movement.
 O governo está tentando conter o movimento democrático.
keep the lid on sth v expr figurative (emotions: control)conter, reprimir vt
 Kathy didn't say anything, trying to keep the lid on her anger.
suppress sth vtr (anger, emotions: quell)suprimir, reprimir, sufocar vt
 Trevor was furious, but he managed to suppress his anger and be polite.
 Trevor estava furioso, mas ele conseguiu reprimir sua raiva e ser educado.
constrict sb vtr figurative (limit, restrict)reprimir vt
 Pauline's parents were very strict and constantly constricted her.
bury sth vtr figurative (feelings: suppress) (figurado: sentimentos)engolir vt
  reprimir vt
 After failing the interview, the applicant buried her disappointment and tried to be positive.
 Depois de falhar na entrevista, o candidato engoliu o desapontamento e tentou ser positivo.
suppress sth vtr (response: not express)reprimir vt
 It was clear that the boss was serious, no matter how ridiculous he was being, so I managed to suppress my smile.
 Estava claro que o chefe estava falando sério, não importa quão ridículo estivesse sendo, então eu tive que reprimir meu sorriso.
hold back vi phrasal figurative (repress feelings)reprimir vt
 She is always holding back, afraid to share her true feelings.
 Ela está sempre se reprimindo por medo de compartilhar seus verdadeiros sentimentos.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
restrain sth vtr (emotions)reprimir vt
  segurar vt
  deter vt
  conter vt
 Daniel was very upset, but restrained his tears.
squash sth/sb vtr (opposition, revolt) (a oposição, uma revolta)esmagar, reprimir vt
 The government squashed the rebellion.
 O governo esmagou a rebelião.
leash sth/sb vtr figurative (restrain) (figurado)reprimir vt
  colocar rédea expres
  controlar vt
 Karen managed to leash her anger when her coworker took credit for her work.
 Karen conseguiu reprimir sua raiva quando seu colega assumiu o crédito pelo trabalho dela.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
forbear vi formal (be patient)conter-se, reprimir-se vp
  refrear-se vp
 Despite his opponent's provocations, the politician forbore and waited for his turn to speak.
quell sth vtr (quash, suppress)domar, sufocar, reprimir; vt
 Riot police were mobilized to quell the violence.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "reprimir" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "reprimir".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!