hold

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈhəʊld/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/hoʊld/ ,USA pronunciation: respelling(hōld)

Inflections of 'hold' (v): (⇒ conjugate)
holds
v 3rd person singular
holding
v pres p
held
v past
held
v past p
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
hold [sth] vtr (grasp)tenere vtr
  stringere, afferrare vtr
 She holds her child's hand when they cross the street.
 Tiene la mano ai figli quando attraversano la strada.
hold [sth] vtr (contain)contenere vtr
 This container holds four litres of liquid.
 Questo recipiente contiene quattro litri di liquidi.
hold [sb] vtr (embrace)abbracciare, stringere a sé, stringere vtr
 The mother held her crying child.
 The couple held each other tightly.
hold vi (on phone: wait)attendere, aspettare vi
 Can you hold for a minute while I check that information for you?
 Puoi attendere un minuto mentre ti controllo quelle informazioni?
hold vi (adhere)tenere, reggere vi
 Is that knot going to hold?
 Reggerà quel nodo?
hold n (telephone) (al telefono)in attesa loc avv
 He was placed on hold for five minutes when he called.
 È stato messo in attesa per cinque minuti quando ha chiamato.
hold n (grasp)presa nf
 He had a tight hold on his daughter's wrist.
 Teneva stretta la presa al polso di sua figlia.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
hold n (ship: storage area) (di barche)stiva nf
 The dry food was kept down in the hold.
 Il cibo secco era conservato giù nella stiva.
hold n (wrestling) (sport)presa nf
 The wrestler used a special hold to defeat his opponent.
 Il lottatore ha usato una speciale presa per battere il suo avversario.
hold n (mental grasp)comprensione nf
  intelligenza, sagacia, acutezza nf
  acume nm
 The new president's hold on difficult policy issues was not strong.
 La comprensione dei problemi politici da parte del nuovo presidente non era forte.
hold,
cargo hold
n
(plane: cargo storage) (aereo: merci)stiva nf
 Pets travel in crates in the hold.
 Gli animali domestici viaggiano in delle gabbie nella stiva.
hold,
baggage hold
n
(plane: bag storage) (aereo: bagagli)stiva nf
 The airline carries wheelchairs free of charge in the hold.
 La compagnia aerea non prevede costi aggiuntivi per il trasporto in stiva delle sedie a rotelle.
hold vi (continue to resist)resistere, tenere vi
  tenere duro vi
 The dam has held through all the storms that have passed.
 L'argine ha resistito al passaggio di tutte le tempeste.
hold at [sth] vi + prep (not change state) (perdurare)continuare ad essere vi
  mantenersi v rif
  restare, rimanere vtr
 The water level held at two feet above sea level.
 Il livello dell'acqua ha continuato a essere di sessanta centimetri sopra il livello del mare.
hold [sth] vtr (possess) (possedere)avere v
 Leah holds the keys to the car.
 Leah ha le chiavi della macchina.
hold [sth] vtr (continue to have)mantenere vtr
  tenersi v rif
 His son can't hold a job; he keeps getting fired.
 Suo figlio non riesce a mantenere un lavoro. Continua ad essere licenziato.
hold that vtr (believe that)ritenere che, sostenere che vtr
 The professor holds that it is best to learn a foreign language at the earliest age possible.
 Il professore ritiene che la cosa migliore sia imparare una lingua straniera sin dalla più tenera età.
hold [sth] vtr (take)reggere, tenere vtr
 Could you hold this box for me for a minute?
 Puoi reggermi questa scatola un minuto?
hold [sth] vtr (own)possedere, avere vtr
  essere il proprietario di vi
 She holds the land, but it is used by the entire family.
 Possiede lei la terra, ma la usa tutta la famiglia.
hold [sb] vtr (have in custody)trattenere, fermare vtr
 The police held the suspect in custody.
 La polizia ha trattenuto l'indiziato in custodia.
hold [sth] vtr (retain)conservare vtr
 We held some cash in Euros in case of emergency.
 Conserviamo un po’ di contanti in euro in caso di emergenza.
hold [sth] vtr (engage in) (portare avanti: una discussione)condurre, tenere vtr
 I don't hold discussions with silly people.
 Non conduco una discussione con persone sciocche.
hold [sth] vtr (accommodate)poter ospitare, poter contenere vtr
  avere spazio per vtr
 This conference room holds up to forty people.
 Questa sala conferenze può contenere fino a quaranta persone.
hold [sth] vtr (military: defend) (militare)difendere vtr
 The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived.
 I ribelli hanno difeso la loro posizione per dieci ore prima che arrivassero i rinforzi.
hold [sth] vtr (military: occupy) (militare)occupare vtr
 The army sought to hold the strategic mountaintop.
 I militari hanno cercato di occupare la vetta strategica.
hold [sth] vtr (course: maintain) (una rotta, ecc.)mantenere vtr
 Hold your current course for the next one hundred kilometres.
 Mantieni la direzione presa per i prossimi cento chilometri.
hold that vtr (believe, consider)ritenere che, credere che, pensare che vtr
 He holds that those actions should be illegal.
 Lui ritiene che quelle azioni siano illegali.
hold [sth] vtr (meeting, event: conduct)tenere vtr
  aver luogo vtr
 We will hold the meeting in the conference room.
 Julie is holding a party on Saturday.
 Terremo l'incontro nella sala congressi. // Julie terrà una festa sabato.
 L'incontro avrà luogo nella sala congressi.
hold [sth] vtr (have: an opinion) (opinione, idea)avere vtr
 We know that not all party members hold the same position on this issue.
 Sappiamo che non tutti i membri del partito hanno la stessa opinione in materia.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:

Verbi frasali
IngleseItaliano
hold [sth] against [sb] vtr phrasal insep (resent [sb] for [sth])rinfacciare vtr
 They still hold my past mistakes against me.
 Mi rinfacciano ancora gli errori del passato.
hold [sb] back vtr phrasal sep (restrain [sb] physically)trattenere vtr
 The boys started fighting so teachers came to hold them back.
 I ragazzi hanno iniziato a picchiarsi e gli insegnanti hanno dovuto trattenerli.
hold [sth] back vtr phrasal sep (restrain, keep under control) (sentimenti)trattenere, contenere vtr
 He held back his anger until the children had gone to bed. She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer.
 Trattenne la sua rabbia finché i bambini non andarono a letto. Era stata una giornata talmente pesante che non riuscì più a trattenere le lacrime.
hold [sb] back vtr phrasal sep figurative (hinder [sb]'s progress)trattenere, ostacolare vtr
 She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back.
 Vuole diventare un'attrice, ma la mancanza di talento la sta trattenendo.
hold [sth] back vtr phrasal sep figurative (not divulge [sth])nascondere [qlcs], tenere nascosto [qlcs] vtr
 She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back.
 Lei disse che gli aveva raccontato tutto del suo matrimonio precedente, ma lui sospettò che gli stesse nascondendo qualcosa.
  nascondere [qlcs], tenere nascosto [qlcs] vtr
  (figurato)tenersi [qlcs] dentro v rif
  (colloquiale)non dirla tutta, non raccontarla giusta
 Lei ha detto di avergli raccontato tutto del suo matrimonio precedente, ma secondo lui non la sta dicendo tutta.
hold [sth] back vtr phrasal sep (withhold, not give [sth])trattenere vtr
 He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished.
 Non mi ha saldato oggi, trattiene una parte del pagamento finché il lavoro non è concluso.
hold back vi phrasal figurative (repress feelings) (figurato: reprimere i sentimenti)tenersi tutto dentro v rif
 She is always holding back, afraid to share her true feelings.
 Si tiene sempre tutto dentro; non vuole mostrare i suoi veri sentimenti.
hold down [sth/sb],
hold [sth/sb] down
vtr phrasal sep
(restrain)tenere fermo vtr
 Hold his arms down so he'll stop hitting me!
 Tienigli ferme le braccia così smetterà di picchiarmi.
hold [sth/sb] down,
hold down [sth/sb]
vtr phrasal sep
(restrain or repress)frenare, contenere vtr
 I find it hard to hold down my anger when I see someone drop litter.
 Trovo difficile contenere la mia rabbia quando vedo qualcuno buttare cartacce per terra.
hold down [sth],
hold [sth] down
vtr phrasal sep
figurative (keep from losing)tenere, conservare vtr
 I've been fired four times. I just can't hold down a job!
 Sono stato licenziato già quattro volte. Non riesco proprio a tenermi un lavoro!
hold down [sth],
hold [sth] down
vtr phrasal sep
(food: not eject as vomit) (cibo)tenere giù, tenere, trattenere vtr
 Though she still felt a little sick, Lisa managed to hold down her lunch.
 Nonostante si sentisse un po' male, Lisa è riuscita a trattenere il pranzo.
hold fast to [sth] vtr phrasal insep (firmly, tightly)essere fermamente legato a, essere saldamente connesso a vi
 The rope held fast to the boat.
 La fune era fermamente legata alla barca.
hold fast to [sth] vtr phrasal insep (uphold: principle, idea)tenere fede a vtr
 He holds fast to his socialist principles.
 Tiene fede ai suoi principi socialisti.
hold forth vi phrasal (talk at length)parlare per ore, discorrere per ore, discorrere a lungo, discutere a lungo vi
 Prince Charles could hold forth for hours on the subject of architecture.
 Il principe Carlo potrebbe discorrere per ore sul tema dell'architettura.
hold [sth] in vtr phrasal sep (restrain, repress)tenersi [qlcs] dentro vtr
 I can't hold in my feelings any longer!
 Non posso più tenermi dentro i sentimenti che provo!
hold off vi phrasal (bad weather: be delayed)non iniziare ancora vi
  ritardare, tenere vi
 I hope the rain holds off till we get home.
 Spero non inizi ancora a piovere prima che arriviamo a casa.
hold off doing [sth],
hold off from doing [sth],
hold off on doing [sth]
vtr phrasal insep
(postpone, delay)non iniziare a vi
  astenersi da v rif
 Please hold off playing the drums until after I've gone!
 Non iniziare a suonare la batteria finché non me sono andato!
hold [sth/sb] off vtr phrasal sep (prevent attack)tenere lontano, tenere a distanza vtr
 The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days.
 I soldati riuscirono a tenere lontano le forze nemiche per tre giorni.
hold on vi phrasal (stay courageous or patient)resistere, tenere duro vi
 I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children.
 So che è un momento molto difficile, ma devi tenere duro per il bene dei tuoi figli.
hold on vi phrasal informal (wait, maintain position)resistere, tenere duro vi
 Hold on till I get there!
 Resisti, tieni duro che i soccorsi stanno arrivando!
hold on vi phrasal (telephone) (telefono)restare in linea, attendere in linea, attendere vi
 "Can I talk to Camille?" "Hold on. I'll see if she's here."
 "Posso parlare con Camille?" "Resti in linea, controllo se è qui".
hold on to [sth/sb],
hold onto [sth/sb]
vtr phrasal insep
(grasp, clutch)tenere stretto, afferrare vtr
 If you think you are going to slip, hold on to my arm.
 Se hai paura di scivolare, tieniti stretto al mio braccio.
  attaccarsi a, tenersi a, sorreggersi a v rif
 Se hai paura di scivolare, tieniti al mio braccio.
hold onto [sth],
hold on to [sth]
vtr phrasal insep
(keep, maintain despite difficulty)mantenere, tenere stretto vtr
 In all the years of poverty, she managed to hold onto her dignity.
 In tutti gli anni di povertà è sempre riuscita a mantenere la sua dignità.
hold out vi phrasal (last, be sufficient)durare vi
  essere sufficiente v
 I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more.
 Le scorte di mangime non dureranno fino a Natale; bisogna ordinarne ancora.
 Le scorte di mangime non saranno sufficienti fino a Natale; bisogna ordinarne ancora.
hold out vi phrasal (continue to resist)resistere vi
  persistere vi
 Keep attacking the enemy forces; they can't hold out much longer.
hold out against [sth/sb] vi phrasal + prep (continue to resist)resistere a vi
  non cedere a vi
 The remote mountain village held out against the foreign armies. I'm holding out against joining Facebook.
 Il remoto villaggio di montagna resistette agli eserciti stranieri.
 Non cedo all'iscrizione a Facebook.
hold out on [sb] vi phrasal + prep (refuse to give information)basta silenzi! inter
  parla! inter
 Please don't hold out on me; just tell me who did it!
 Basta silenzi! Dimmi semplicemente chi l'ha fatto.
hold out on [sb] vi phrasal + prep (refuse to give [sth] to [sb])rifiutare vtr
  rifiutarsi v rif
 I need Jason's help but he is holding out on me.
 Ho bisogno dell'aiuto di Jason ma lui si rifiuta.
hold out for [sth] vi phrasal + prep informal (wait)aspettare [qlcs] vtr
 James did not accept the job straight away because he was holding out for a better offer.
 James non ha accettato il lavoro immediatamente perché stava aspettando un'offerta migliore.
hold [sth] over vtr phrasal sep informal (postpone)posticipare, ritardare, posporre vtr
  (posticipare)congelare, tenere fermo vtr
  (cinema, teatro: spettacolo di successo)prolungare vtr
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
catch hold of [sb/sth] v expr (grasp, grab)afferrare vtr
 Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster.
 La maestra afferrò per la collottola il discolo e lo portò dal preside.
chokehold,
choke hold,
choke-hold
n
(grip on [sb]'s neck)strangolamento, strozzamento nm
chokehold,
choke-hold,
choke hold
n
figurative (complete power) (figurato: potere su [qlcs])morsa nf
Don't hold your breath interj informal ([sth] is unlikely to happen soon)non farti illusioni!, non farti troppe illusioni inter
 Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though!
 Neil ha promesso che tutto sarebbe stato pronto. Non farti troppe illusioni però!
firm hold n (secure grasp)presa sicura nf
 The army chief had a firm hold on power in the region.
get a hold of [sth] v expr informal (grasp)afferrare [qlcs], tenere [qlcs], reggere [qlcs] vtr
  prendere bene in mano [qlcs] vtr
 Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift.
 Tieni saldamente il carico e assicurati che non sia troppo pesante prima di sollevarlo.
get hold of [sth] v expr informal (obtain [sth])procurarsi vtr
 Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? You need to get hold of a copy of his birth certificate.
 Mi dici dove mi posso procurare un orologio come il tuo?
get hold of [sb] v expr figurative (reach, contact [sb](persona)contattare, raggiungere vtr
  (cosa)procurarsi v rif
 I've been trying to get hold of him all week, but he's always out.
 È tutta la settimana che tento di contattarlo, ma non c'è mai.
 Devi riuscire a procurarti una copia del suo certificato di nascita.
get hold of [sb/sth] v expr (grasp)afferrare, prendere, agguantare vtr
 She got hold of his arm and pulled him towards her.
 Lo ha afferrato per il braccio e lo ha tirato verso di lei.
grab hold of [sth/sb] v expr (physically: grasp)afferrare vtr
  aggrapparsi a [qlcs] v rif
 Bella jumped on the back of Jacob's motorcycle and grabbed hold of his body. Grab hold of the rope so that I can pull you up!
 Bella salì dietro alla moto di Jacob e si aggrappò al suo corpo.
grab hold of [sth] v expr figurative (idea, opportunity: seize)cogliere vtr
 Dean grabbed hold of the opportunity to visit the beach a few times.
 Dean ha colto l'opportunità di visitare la spiaggia alcune volte.
have a hold on [sth] v expr (grasp firmly)stringere vtr
  afferrare vtr
 Sally had a hold on the horse's reins.
 Sally stringeva le redini del cavallo.
have a hold on [sth] v expr (account: be blocked)essere bloccato vi
 Any check I deposit has a hold on it for 7 days.
 Tutti gli assegni che verso in banca sono bloccati per sette giorni.
have a hold on [sb] v expr informal, figurative (exert control)controllare vtr
  tenere sotto controllo, avere sotto controllo vtr
  comandare vtr
 In New Jersey, Democrats have had a hold on the Senate seats for many years.
 Sono anni che i Democratici controllano i seggi per il Senato del New Jersey.
have in store,
hold in store
v expr
(reserve, promise for the future)avere in serbo, riservare vtr
 Nobody knows what tomorrow has in store.
 Nessuno sa cosa ha in serbo per noi il futuro.
have [sth] in store for [sb],
hold [sth] in store for [sb]
v expr
(reserve, promise)avere [qlcs] in serbo per [qlcn] vtr
 Let's wait and see what next year has in store for us.
 Aspettiamo e vediamo cosa ha in serbo per noi il prossimo anno.
hold a ballot v expr (conduct a vote)fare una votazione vtr
hold a brief for [sb/sth] v expr (argue in support of) (portare argomentazioni a favore di [qlcn])spezzare una lancia a favore di [qlcn] vtr
hold a candle to [sb/sth] v expr figurative (be as good)reggere il confronto con vtr
  (figurato)essere all'altezza di vi
Nota: Used in the negative, in questions and where there is doubt
 As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney.
 Come autore dei testi, George Harrison non può reggere il confronto con Paul McCartney.
hold a conversation v expr (talk, converse, chat)sostenere una conversazione vtr
 The man was too drunk to hold a conversation.
 L'uomo era troppo ubriaco per sostenere una conversazione.
hold a grudge v expr (be resentful)nutrire rancore verso, portare rancore, avere risentimento vtr
 It was unfair that she was chosen instead of me, but I'm not one to hold a grudge.
 Non è stato corretto che lei sia stata scelta al posto mio ma io non sono una che porta rancore.
hold a grudge against [sb] v expr (resent: [sb])portare rancore verso [qlcn] vtr
 Peter holds a grudge against his co-worker, who received the promotion that Peter was hoping for.
hold a meeting v expr (meet to discuss [sth] formally)tenere una riunione vtr
 The council will hold a meeting to discuss the road repairs.
 Il consiglio comunale terrà una riunione per discutere dei lavori stradali.
hold a mirror up to [sth] v expr figurative (reveal [sth] as it truly is) (dire la verità)dire le cose come stanno vtr
  descrivere [qlcs] per quello che è vtr
hold a press conference,
hold a news conference
v expr
(speak to media)tenere una conferenza stampa vtr
 The senator held a press conference to explain his new proposal.
 Il senatore ha tenuto una conferenza stampa per illustrare la sua nuova proposta.
hold [sb] accountable vtr + adj (consider responsible)considerare responsabile, ritenere responsabile vtr
 If anything goes wrong, I will hold you accountable.
hold [sb] accountable for [sth] v expr (consider responsible for [sth])considerare [qlcn] responsabile di [qlcs], ritenere [qlcn] responsabile di [qlcs] vtr
 I cannot hold him accountable for what happened.
hold all the aces,
have all the aces
v expr
figurative, informal (have the advantage) (figurato: vantaggio)avere le carte giuste vtr
hold area n (place where people wait)sala d'attesa nf
hold area n (police station area) (stazione di polizia)sala d'attesa nf
hold [sth] by vtr + adv (reserve, keep aside)tenere da parte, mettere da parte vtr
 Hold this dress by for me until I get paid on Saturday.
 Può tenermi da parte questo vestito fino a sabato, quando riceverò i soldi?
hold court v expr figurative (receive much attention) (figurato: ricevere attenzioni)tenere banco vtr
  circondarsi di ammiratori v rif
hold [sth] dear vtr + adj (value, cherish)avere [qlcs] a cuore vtr
 Freedom of speech is a concept which I hold dear.
 La libertà di parola è un concetto che ho molto a cuore.
  essere caro vi
 Mia sorella mi è molto cara, perché so che tra di noi c'è un affetto ineguagliabile.
hold down a job v expr (remain in employment)mantenere il posto di lavoro, mantenere un lavoro vi
  riuscire a tenersi un lavoro vi
 After years of unemployment, John managed to hold down a job at the post office. I can never seem to hold down a job.
 Dopo anni di disoccupazione John è riuscito a mantenere il posto di lavoro all'ufficio postale.
 Non riesco mai a tenermi un lavoro.
holdfast n ([sth] that holds [sth] in place) (oggetto)sostegno, morsetto, fermo nm
holdfast n (botany: fungus part for attaching) (fungo)aptere, uncino nm
hold hands vtr + npl (clasp each another's hand)tenersi per mano v rif
 My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie.
 Mia sorella e il suo ragazzo si tengono sempre per mano quando guardano un film.
hold harmless adj (contract clause) (contratto: clausola)di manleva loc agg
 The contract has a hold harmless clause, which means the company is not liable.
hold [sb] harmless,
hold harmless [sb]
vtr + adj
(contract)tenere indenne vtr
hold [sb] hostage v expr (hold [sb] to ransom)tenere [qlcn] in ostaggio vtr
hold [sth] in check v expr (control, restrain)tenere sotto controllo vtr
 He had to hold his anger in check when his son wrecked the car.
 Ha dovuto tenere la sua rabbia sotto controllo quando suo figlio ha distrutto l'auto.
hold [sb] in contempt v expr (despise, think [sb] worthless)disprezzare vtr
hold [sb] in contempt of court v expr (legal accusation) (legale)accusare di oltraggio alla corte vtr
hold [sb/sth] in high regard v expr (have great respect for)avere una grande stima di vtr
  (formale)nutrire grande rispetto nei confronti di vtr
hold [sth] in reserve v expr (store or keep [sth](conservare)tenere in riserva vtr
 Many vintners will hold a particularly good year in reserve for private use.
Hold it! interj informal (wait!)aspetta!, aspetta un attimo! inter
 Hold it! I want to say one more thing before you go.
 Aspetta un attimo! Devo dirti ancora una cosa prima che te ne vada.
Hold it! interj informal (stop!) (informale)aspetta! inter
  (formale)aspetti!
  (plurale)aspettate! inter
 Hold it, everybody! Don't go near that bull.
 Aspettate tutti! Non avvicinatevi a quel toro.
hold it against [sb] v expr informal (bear a grudge)portare rancore vtr
  (informale)avercela con [qlcn] vtr
 She insulted him years ago, and he still holds it against her.
 Lei l'aveva insultato anni fa, e lui ancora le porta rancore.
 Anni fa lei ha insultato lui, e ora lui ce l'ha ancora con lei.
hold [sb] liable vtr + adj (consider responsible)considerare [qlcn] responsabile vtr
hold [sb] liable for [sth] v expr (consider responsible)ritenere [qlcn] responsabile per [qlcs] vtr
  considerare [qlcn] responsabile per [qlcs] vtr
hold office v expr (have specific important job)essere in carica vi
hold on a minute v expr informal (wait)aspetta un minuto, aspetta un attimo inter
  aspetta!, aspetta un attimo! inter
 Hold on a minute while I go back inside to turn off the lights.
 Aspetta un minuto mentre torno dentro a spegnere le luci.
Hold on a minute! interj informal (expressing an objection) (obiezione)aspetta un po'!, aspetta un attimo! inter
 Now, hold on a minute! I can't agree with what you said.
hold on tightly v expr (grip securely)tenersi saldamente, reggersi saldamente v rif
 She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge.
 Si teneva saldamente alle ringhiere mentre attraversava il ponte.
hold on to your breeches,
hold on to your britches
interj
figurative, informal (brace yourself) (figurato: di fronte a fatto, notizia)tieniti forte! tenetevi forte! inter
  (figurato: di fronte a fatto, notizia)preparati!, preparatevi! inter
hold [sth] out vtr + adv (offer, proffer)offrire, porgere vtr
Nota: A hyphen is used when the term is a noun.
 He held out his hand for the dog to sniff it.
 Ha porto la mano al cane per fargliela annusare.
hold out hope (of (doing) [sth] v expr (stay optimistic)non abbandonare la speranza vtr
  essere ottimista vtr
 Police do not hold out much hope of catching the culprits.
 La polizia non è molto ottimista sulla cattura dei colpevoli.
hold [sth] over [sb]'s head v expr figurative (use [sth] to manipulate [sb](trarre in inganno con uno stratagemma)usare [qlcs] per convincere [qlcn] vtr
  (manipolare)convincere con l'uso di [qlcs] vtr
hold [sb] prisoner vtr + n often passive (detain, keep captive)tenere prigioniero vtr
  tenere in ostaggio vtr
hold [sb] responsible v expr (consider accountable)considerare [qlcn] colpevole vtr
  considerare [qlcn] responsabile vtr
 If this goes wrong, I'm holding you responsible!
hold [sb] responsible for [sth] v expr (consider accountable)considerare [qlcn] colpevole di vtr
  considerare [qlcn] responsabile di vtr
 The project leader said he held the software engineer responsible for the missed deadline.
hold [sb] responsible v expr (consider legally accountable)considerare [qlcn] colpevole vtr
 The jury held the foreman responsible for the death of his worker.
hold [sb] responsible for [sth] v expr (consider legally accountable)considerare [qlcn] colpevole di vtr
 The law holds a driver responsible for ensuring that any children in their car are wearing seat belts.
hold [sb]'s interest v expr (stay interesting)mantenere il proprio interesse vtr
 Speakers need to select stimulating topics to hold the listeners' interest.
 Coloro che parlano in pubblico devono scegliere argomenti stimolanti che mantengano l'interesse del pubblico.
hold short v expr (aircraft: stop landing short of runway intersection)detenere, trattenere vtr
  attendere vtr
hold steady vi + adj figurative (person: remain firm)tenere duro vi
 After holding steady for years, she finally gave up and sold the failing business.
 Dopo aver tenuto duro per anni, alla fine ha gettato la spugna e ha venduto il negozio che non decollava.
hold [sth] steady vtr + adj (thing: secure)tenere fermo, tenere saldo vtr
 This chain will hold the post steady against the wind.
 Questa catena terrà ben saldo il palo contro il vento.
100 successive Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'hold' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: hold [his, her mother's] hand, a [tight, strong] hold, a no-holds-barred fight, altro...

Forum discussions with the word(s) 'hold' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'hold':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "hold".

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!