hold

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈhəʊld/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/hoʊld/ ,USA pronunciation: respelling(hōld)

Inflections of 'hold' (v): (⇒ conjugate)
holds
v 3rd person singular
holding
v pres p
held
v past
held
v past p
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
AnglaisFrançais
hold [sth] vtr (grasp)tenir vtr
 She holds her child's hand when they cross the street.
 Elle tient la main de son enfant en traversant la rue.
hold [sth] vtr (contain)contenir vtr
 This container holds four litres of liquid.
 Ce récipient peut contenir quatre litres de liquide.
hold [sb] vtr (embrace)serrer dans ses bras vtr
 The mother held her crying child.
 The couple held each other tightly.
 La maman serrait dans ses bras son enfant qui pleurait. // Le couple se serrait bien fort dans les bras.
hold vi (on phone: wait)patienter, attendre vi
 Can you hold for a minute while I check that information for you?
 Pouvez-vous patienter un instant le temps que je vérifie cette information pour vous ?
hold vi (adhere)tenir, résister vi
  rester en place vi
 Is that knot going to hold?
 Ce nœud va-t-il tenir (or: résister) ?
 Ce nœud va-t-il rester en place ?
hold n (telephone) (téléphone)attente nf
 He was placed on hold for five minutes when he called.
 Quand il appela, on le mit en attente pendant cinq minutes.
hold n (grasp) (avec la main)prise nf
  (avec les bras)étreinte nf
 He had a tight hold on his daughter's wrist.
 Il resserra sa prise autour du poignet de sa fille.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
hold n (ship: storage area) (d'un bateau)cale nf
 The dry food was kept down in the hold.
 Ils entreposaient la nourriture dans la cale.
hold n (wrestling) (Lutte, Judo)prise nf
 The wrestler used a special hold to defeat his opponent.
 Il se servit d'une prise spéciale pour vaincre son adversaire.
hold n (mental grasp)emprise nf
 The new president's hold on difficult policy issues was not strong.
 Le nouveau président n'avait guère d'emprise sur les problèmes délicats.
hold,
cargo hold
n
(plane: cargo storage) (d'un avion)soute nf
 Pets travel in crates in the hold.
 Les animaux voyagent dans des caisses dans la soute.
hold,
baggage hold
n
(plane: bag storage) (d'un avion)soute, soute à bagages nf
 The airline carries wheelchairs free of charge in the hold.
 La compagnie aérienne transporte les fauteuils roulants gratuitement en soute.
hold vi (continue to resist)tenir, résister vi
 The dam has held through all the storms that have passed.
 Le barrage a tenu pendant toutes les tempêtes.
hold at [sth] vi + prep (not change state)se maintenir à v pron + prép
  (plus familier)rester à vi + prép
 The water level held at two feet above sea level.
 Le niveau de l'eau s'est maintenu à un mètre au-dessus du niveau de la mer.
 Le niveau de l'eau est resté à un mètre au-dessus du niveau de la mer.
hold [sth] vtr (possess)avoir vtr
  (soutenu)détenir vtr
 Leah holds the keys to the car.
 Leah a les clés de la voiture.
hold [sth] vtr (continue to have)garder, conserver vtr
 His son can't hold a job; he keeps getting fired.
 Son fils n'arrive jamais à garder un travail très longtemps. Il finit toujours par se faire virer.
hold that vtr (believe that)soutenir que vtr + conj
 The professor holds that it is best to learn a foreign language at the earliest age possible.
 Le professeur soutient qu'il est mieux d'apprendre une langue étrangère dès le plus jeune âge.
hold [sth] vtr (take) (un objet)garder, prendre vtr
 Could you hold this box for me for a minute?
 Pourriez-vous garder cette boîte pour moi une minute ?
hold [sth] vtr (own)posséder vtr
  être propriétaire de loc v
  détenir vtr
 She holds the land, but it is used by the entire family.
 Elle possède le terrain, mais toute la famille l'utilise.
 Elle est propriétaire de ces terres, mais toute la famille l'utilise.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle détient une fortune considérable.
hold [sb] vtr (have in custody)garder vtr
  détenir vtr
  mettre en garde à vue vtr
 The police held the suspect in custody.
 La police a gardé à vue le suspect.
 La police a détenu le suspect en garde à vue.
 La police a mis le suspect en garde à vue.
hold [sth] vtr (retain)garder vtr
  (figuré, courant)mettre de côté loc v
 We held some cash in Euros in case of emergency.
 Nous gardions quelques euros en cas d'urgence.
 Nous avions mis quelques euros de côté au cas où.
hold [sth] vtr (engage in)avoir vtr
 I don't hold discussions with silly people.
 Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles.
hold [sth] vtr (accommodate) (capacité : lieu)accueillir vtr
  avoir une capacité d'accueil de loc v
 This conference room holds up to forty people.
 Cette salle de conférence peut accueillir jusqu'à quarante personnes.
 Cette salle a une capacité d'accueil de quarante personnes.
hold [sth] vtr (military: defend)maintenir, garder, conserver vtr
 The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived.
 Les rebelles ont maintenu leur position jusqu'à l'arrivée des renforts.
hold [sth] vtr (military: occupy) (Militaire : stratégie)occuper vtr
 The army sought to hold the strategic mountaintop.
 L'armée cherchait à occuper la position stratégique qu'était le sommet de la montagne.
hold [sth] vtr (course: maintain) (une cadence)maintenir, garder, tenir vtr
 Hold your current course for the next one hundred kilometres.
 Maintiens cette cadence pour les cent prochains kilomètres.
hold that vtr (believe, consider) (affirmer)maintenir que + [indicatif], estimer que + [indicatif] vtr + conj
 He holds that those actions should be illegal.
 Il maintient que ces actes devraient être illégaux.
hold [sth] vtr (meeting, event: conduct) (une réunion, un événement)organiser vtr
  (changement de sujet)avoir lieu loc v
  (changement de sujet)se tenir v pron
 We will hold the meeting in the conference room.
 Julie is holding a party on Saturday.
 Nous organiserons notre réunion en salle de conférence. // Julie organise une fête samedi.
 La réunion aura lieu dans la salle de conférence.
 La réunion se tiendra dans la salle de conférence.
hold [sth] vtr (have: an opinion) (un avis, une opinion)avoir vtr
 We know that not all party members hold the same position on this issue.
 Nous savons que tous les membres du parti n'ont pas forcément le même avis sur ce sujet.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
hold [sb] back vtr phrasal sep (restrain [sb] physically)retenir, contenir vtr
 The boys started fighting so teachers came to hold them back.
 Lorsque les garçons ont commencé à se battre, l'enseignante est arrivée pour les retenir.
  (physiquement)retenir, contenir vtr
 Lorsque les garçons ont commencé à se battre, l'enseignante est arrivée pour les retenir.
hold [sth] back vtr phrasal sep (restrain, keep under control) (des sentiments)réprimer, refouler, maîtriser vtr
 He held back his anger until the children had gone to bed. She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer.
 Il a réprimé sa colère jusqu'à ce que les enfants aillent se coucher.
  retenir, contenir vtr
 Il a retenu (or: contenu) sa colère jusqu'à ce que les enfants aillent se coucher.
hold [sb] back vtr phrasal sep figurative (hinder [sb]'s progress)être un frein pour [qqn] loc v
 She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back.
 Elle veut être actrice mais son manque de talent est un frein.
  empêcher [qqn] (de faire [qch]) vtr
 Elle veut devenir actrice mais une absence de talent l'en empêche.
hold [sth] back vtr phrasal sep figurative (not divulge [sth])cacher vtr
 She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back.
 Elle lui a dit qu'elle lui avait tout dit sur son précédent mariage, mais il était sûr qu'elle lui cachait quelque chose.
hold [sth] back vtr phrasal sep (withhold, not give [sth])garder, retenir vtr
 He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished.
 Il ne m'a pas rendu tout l'argent aujourd'hui : il en garde (or: retient) la moitié jusqu'à ce que le travail soit fini.
hold back vi phrasal figurative (repress feelings) (sentiments, pensées)tout garder pour soi loc v
 She is always holding back, afraid to share her true feelings.
 Elle garde toujours tout pour elle et n'ose pas exprimer ses sentiments.
hold down [sth/sb],
hold [sth/sb] down
vtr phrasal sep
(restrain) (une personne)plaquer (au sol) vtr
  tenir vtr
 Hold his arms down so he'll stop hitting me!
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les policiers ont plaqué le voleur au sol et l'ont maintenu face contre terre.
 Tiens ses bras pour qu'il arrête de me frapper !
hold [sth/sb] down,
hold down [sth/sb]
vtr phrasal sep
(restrain or repress)retenir, refouler vtr
 I find it hard to hold down my anger when I see someone drop litter.
hold down [sth],
hold [sth] down
vtr phrasal sep
figurative (keep from losing)garder vtr
 I've been fired four times. I just can't hold down a job!
 J'ai été viré quatre fois : je suis incapable de garder un boulot !
hold down [sth],
hold [sth] down
vtr phrasal sep
(food: not eject as vomit)ne pas régurgiter, ne pas vomir vtr
  garder (la nourriture) vtr
 Though she still felt a little sick, Lisa managed to hold down her lunch.
hold fast to [sth] vtr phrasal insep (firmly, tightly)tenir fermement, tenir solidement vtr + adv
 The rope held fast to the boat.
 La corde tenait fermement le bateau.
hold fast to [sth] vtr phrasal insep (uphold: principle, idea)rester fidèle à vtr
 He holds fast to his socialist principles.
 Il reste fidèle à ses principes socialistes.
hold forth vi phrasal (talk at length)s'étendre v pron
 Prince Charles could hold forth for hours on the subject of architecture.
hold [sth] in vtr phrasal sep (restrain, repress)contenir, retenir vtr
 I can't hold in my feelings any longer!
 Je ne peux contenir mes sentiments plus longtemps !
hold off vi phrasal (bad weather: be delayed)ne pas pleuvoir vi
 I hope the rain holds off till we get home.
 J'espère qu'il ne pleuvra pas avant qu'on rentre à la maison.
hold off doing [sth],
hold off from doing [sth],
hold off on doing [sth]
vtr phrasal insep
(postpone, delay)s'abstenir de faire [qch] v pron
 Please hold off playing the drums until after I've gone!
 Abstiens-toi de jouer de la batterie avant que je ne m'en aille.
  attendre pour faire [qch], attendre avant de faire [qch] loc v
 Attends que je m'en aille avant de jouer de la batterie !
hold [sth/sb] off vtr phrasal sep (prevent attack)repousser vtr
 The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days.
 Les soldats ont réussi à repousser les attaques ennemies pendant trois jours.
hold on vi phrasal (stay courageous or patient)tenir bon vi + adv
 I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children.
 Je sais que la situation est difficile mais il faut que tu tiennes bon pour le bien de tes enfants.
hold on vi phrasal informal (wait, maintain position)attendre vi
  tenir bon vi + adv
 Hold on till I get there!
 Tiens bon, j'arrive !
hold on vi phrasal (telephone)ne pas quitter vi
 "Can I talk to Camille?" "Hold on. I'll see if she's here."
 - Pourrais-je parler à Camille ? - Ne quitte pas. Je vais voir si elle est là.
hold on to [sth/sb],
hold onto [sth/sb]
vtr phrasal insep
(grasp, clutch)tenir fermement vtr + adv
 If you think you are going to slip, hold on to my arm.
 Si tu penses que tu vas tomber, tiens fermement mon bras.
  s'accrocher à v pron + prép
 Si tu penses que tu vas tomber, accroche-toi à mon bras.
hold onto [sth],
hold on to [sth]
vtr phrasal insep
(keep, maintain despite difficulty)garder, conserver vtr
 In all the years of poverty, she managed to hold onto her dignity.
 Pendant toutes les années de pauvreté, elle a réussi à conserver sa dignité.
hold out vi phrasal (last, be sufficient)tenir, durer vi
 I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more.
 Je ne pense pas que la nourriture pour bétail tienne jusqu'à Noël, nous devons en commander plus.
hold out vi phrasal (continue to resist)tenir vi
  tenir bon loc v
  résister vi
 Keep attacking the enemy forces; they can't hold out much longer.
hold out against [sth/sb] vi phrasal + prep (continue to resist)résister à vi + prép
  tenir bon contre vi + prép
 The remote mountain village held out against the foreign armies. I'm holding out against joining Facebook.
 Le village de montagne isolé a résisté à l'armée étrangère.
 Je tiens bon et ne m'ouvre pas de compte sur Facebook.
hold out on [sb] vi phrasal + prep (refuse to give information)cacher [qch] à [qqn] vtr + prép
 Please don't hold out on me; just tell me who did it!
 Ne me cache rien, s'il te plaît ; dis-moi qui l'a fait !
hold out on [sb] vi phrasal + prep (refuse to give [sth] to [sb])refuser d'aider loc v
 I need Jason's help but he is holding out on me.
 J'aurais besoin que Jason me donne un coup de main, mais il refuse de m'aider.
hold out for [sth] vi phrasal + prep informal (wait)attendre vtr
 James did not accept the job straight away because he was holding out for a better offer.
hold [sth] over vtr phrasal sep informal (postpone) (dans le temps)reporter vtr
hold [sb] over vtr phrasal sep informal (be enough for now)faire tenir [qqn] loc v
  permettre à [qqn] de tenir loc v
 I've got some potatoes and some tinned vegetables; that will hold me over until I go to the shops on Saturday.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
AnglaisFrançais
catch hold of [sb/sth] v expr (grasp, grab)attraper, saisir vtr
  (familier)choper vtr
 Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster.
chokehold,
choke hold,
choke-hold
n
(grip on [sb]'s neck)prise d'étranglement nf
chokehold,
choke-hold,
choke hold
n
figurative (complete power)contrôle nm
  mainmise nf
Don't hold your breath interj informal ([sth] is unlikely to happen soon)ne te fais pas d'illusions interj
  ne te fais pas trop d'idées interj
  ne compte pas trop dessus interj
 Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though!
 Neil a promis de tout préparer mais ne te fais pas d'illusions !
 Neil a promis de tout préparer mais ne te fais pas trop d'idées !
 Neil a promis de tout préparer mais ne compte pas trop dessus !
firm hold n (secure grasp)tenir fermement vtr
 The army chief had a firm hold on power in the region.
  avoir fermement en main vtr
get a hold of [sth] v expr informal (grasp)saisir vtr
  prendre en main vtr
 Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift.
 Saisissez bien le chargement et assurez-vous qu'il ne soit pas trop lourd avant de le soulever.
get hold of [sth] v expr informal (obtain [sth](plus soutenu)se procurer v pron
 Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? You need to get hold of a copy of his birth certificate.
 Pourriez-vous me dire où je pourrais me procurer une montre semblable à la vôtre ? Tu dois te procurer une copie de son certificat de naissance.
  trouver vtr
  mettre la main sur loc v
 Tu peux me dire où je pourrais trouver une montre comme la tienne ? Tu dois trouver une copie de son certificat de naissance.
 Tu peux me dire où je pourrais mettre la main sur une montre comme la tienne ? Tu dois mettre la main sur une copie de son certificat de naissance.
get hold of [sb] v expr figurative (reach, contact [sb](une personne)joindre, contacter vtr
 I've been trying to get hold of him all week, but he's always out.
 J'ai essayé de le joindre toute la semaine mais il n'est jamais là.
get hold of [sb/sth] v expr (grasp)saisir vtr
 She got hold of his arm and pulled him towards her.
 Elle le saisit par le bras et le tira vers elle.
grab hold of [sth/sb] v expr (physically: grasp)s'agripper à v pron + prép
  saisir, empoigner, prendre vtr
 Bella jumped on the back of Jacob's motorcycle and grabbed hold of his body. Grab hold of the rope so that I can pull you up!
 Bella a sauté à l'arrière de la moto de Jacob et s'est agrippée à son corps. Agrippe-toi à la corde pour que je puisse te remonter.
 Saisis la corde pour que je puisse te remonter.
grab hold of [sth] v expr figurative (idea, opportunity: seize)saisir vtr
 Dean grabbed hold of the opportunity to visit the beach a few times.
 Dean a saisi l'occasion d'aller à la plage plusieurs fois.
have a hold on [sth] v expr (grasp firmly)tenir fermement vtr + adv
 Sally had a hold on the horse's reins.
 Sally tenait fermement les rênes du cheval.
have a hold on [sth] v expr (account: be blocked)être mis en attente loc v
 Any check I deposit has a hold on it for 7 days.
 Tout chèque que je dépose est mis en attente pendant sept jours.
have a hold on [sb] v expr informal, figurative (exert control)contrôler vtr
 In New Jersey, Democrats have had a hold on the Senate seats for many years.
 Dans le New Jersey, les Démocrates contrôlent le Sénat depuis des années.
have in store,
hold in store
v expr
(reserve, promise for the future)réserver vtr
 Let's wait and see what next year has in store for us.
have [sth] in store for [sb],
hold [sth] in store for [sb]
v expr
(reserve, promise)réserver [qch] à [qqn] vtr + prép
 Let's wait and see what next year has in store for us.
 Voyons ce que l'année prochaine nous réserve.
hold a ballot v expr (conduct a vote)procéder à un vote, organiser un vote loc v
hold a brief for [sb/sth] v expr (argue in support of)défendre vtr
hold a candle to [sb/sth] v expr figurative (be as good) (figuré)arriver à la cheville de [qqn] loc v
Note: Used in the negative, in questions and where there is doubt
 As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney.
 En tant qu'auteur-compositeur, George Harrison n'arrivait pas à la cheville de Paul McCartney.
hold a conversation v expr (talk, converse, chat)tenir une conversation, soutenir une conversation loc v
 The man was too drunk to hold a conversation.
 L'homme était trop ivre pour soutenir une conversation.
hold a grudge v expr (be resentful) (caractère)être rancunier, être rancunière vi + adj
  avoir de la rancune loc v
  garder rancune loc v
 It was unfair that she was chosen instead of me, but I'm not one to hold a grudge.
 Ce n'était pas juste qu'ils la choisissent elle plutôt que moi, mais je ne suis pas du genre à être rancunier.
hold a grudge against [sb] v expr (resent: [sb])en vouloir à [qqn] loc v
  garder rancune à [qqn], garder rancune contre [qqn] loc v
 Peter holds a grudge against his co-worker, who received the promotion that Peter was hoping for.
hold a meeting v expr (meet to discuss [sth] formally)tenir une réunion loc v
 The council will hold a meeting to discuss the road repairs.
 Le conseil municipal tiendra une réunion pour discuter des réfections des routes.
hold a mirror up to [sth] v expr figurative (reveal [sth] as it truly is)montrer, révéler vtr
  to hold up a mirror to yourself : se regarder dans la glace v pron
hold a press conference,
hold a news conference
v expr
(speak to media)tenir une conférence de presse loc v
 The senator held a press conference to explain his new proposal.
 Le sénateur a tenu une conférence de presse pour expliquer sa nouvelle proposition.
hold [sb] accountable vtr + adj (consider responsible)tenir [qqn] pour responsable loc v
 If anything goes wrong, I will hold you accountable.
hold [sb] accountable for [sth] v expr (consider responsible for [sth])tenir [qqn] pour responsable de [qch] loc v
 I cannot hold him accountable for what happened.
 Je ne peux pas le tenir pour responsable de ce qui s'est produit.
hold [sth] against [sb] v expr (resent [sb] for [sth])tenir rigueur à [qqn] de [qch] loc v
 They still hold my past mistakes against me.
 Ils me tiennent encore rigueur de mes erreurs passées.
hold all the aces,
have all the aces
v expr
figurative, informal (have the advantage) (figuré)avoir toutes les cartes en main loc v
hold area n (place where people wait)aire d'attente nf
hold area n (police station area)salle de détention nf
hold [sth] by vtr + adv (reserve, keep aside)mettre de côté vtr
 Hold this dress by for me until I get paid on Saturday.
hold court v expr figurative (receive much attention) (figuré)tenir salon loc v
  se montrer v pron
hold [sth] dear vtr + adj (value, cherish) (changement de sujet)tenir à cœur à [qqn] loc v
 Freedom of speech is a concept which I hold dear.
 La liberté d'expression est un concept qui me tient à cœur.
hold down a job v expr (remain in employment)garder un emploi, garder un travail loc v
 After years of unemployment, John managed to hold down a job at the post office. I can never seem to hold down a job.
 Après des années de chômage, John a réussi à garder un emploi à la poste. Je n'arrive jamais à garder un travail.
hold hands vtr + npl (clasp each another's hand)se tenir la main, se tenir par la main v pron
 My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie.
 Ma sœur et son copain se tiennent toujours par la main quand ils regardent un film.
hold harmless adj (contract clause) (Droit)de dégagement de responsabilité loc adj
 The contract has a hold harmless clause, which means the company is not liable.
hold [sb] harmless,
hold harmless [sb]
vtr + adj
(contract) (Droit, contrat)garantir [qqn] contre [qch] vtr
hold [sb] hostage v expr (hold [sb] to ransom)retenir [qqn] en otage loc v
hold [sth] in check v expr (control, restrain)contenir vtr
 He had to hold his anger in check when his son wrecked the car.
 Il a dû contenir sa colère quand son fils a détruit la voiture.
hold [sb] in contempt v expr (despise, think [sb] worthless)mépriser vtr
hold [sb] in contempt of court v expr (legal accusation)accuser d'outrage à magistrat vtr
hold [sb/sth] in high regard v expr (have great respect for)avoir beaucoup de respect pour [qqn/qch], avoir un profond respect pour [qqn/qch] loc v
  avoir beaucoup d'estime pour [qqn/qch] loc v
hold [sth] in reserve v expr (store or keep [sth])garder en réserver, mettre en réserve vtr
 Many vintners will hold a particularly good year in reserve for private use.
Hold it! interj informal (wait!)attends, attendez v
 Hold it! I want to say one more thing before you go.
 Attendez ! J'ai encore une chose à dire avant que vous ne partiez.
Hold it! interj informal (stop!)attends, attendez interj
  (familier)bouge pas, bougez pas interj
 Hold it, everybody! Don't go near that bull.
 Attendez ! N'approchez pas de ce taureau !
Hold it! interj informal (wait!)une minute ! interj
 Hold it! I want to say one more thing before you go.
 Une minute ! Je n'ai pas fini de parler.
  (familier)pas si vite ! interj
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pas si vite, jeunes gens ! Le cours n'est pas encore fini.
hold it against [sb] v expr informal (bear a grudge)en vouloir à [qqn] loc v
 She insulted him years ago, and he still holds it against her.
 Elle l'a insulté il y a des années et il lui en veut toujours.
hold [sb] liable vtr + adj (consider responsible)tenir [qqn] pour responsable loc v
hold [sb] liable for [sth] v expr (consider responsible)tenir [qqn] responsable de [qch] vtr + adj
  tenir [qqn] pour responsable de [qch] loc v
hold office v expr (have specific important job)être en exercice loc v
  exercer vi
hold on a minute v expr informal (wait)attendre un instant, attendre une minute vi + loc adv
 Hold on a minute while I go back inside to turn off the lights.
 Attends un instant que je rentre éteindre les lumières.
Hold on a minute! interj informal (expressing an objection)Attends une minute, Attendez une minute interj
  Attends un peu, Attendez un peu interj
  (familier)Deux secondes interj
  (familier)Minute interj
 Now, hold on a minute! I can't agree with what you said.
 Non, deux secondes, je ne peux pas te laisser dire ça !
hold on tightly v expr (grip securely)se tenir fermement v pron + adv
 She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge.
 Elle se tenait fermement à la balustrade en traversant la passerelle.
hold [sth] out vtr + adv (offer, proffer)tendre vtr
Note: A hyphen is used when the term is a noun.
 He held out his hand for the dog to sniff it.
 Il a tendu la main au chien pour qu'il la sente.
hold out hope (of (doing) [sth] v expr (stay optimistic)avoir bon espoir de faire [qch] loc v
 Police do not hold out much hope of catching the culprits.
 La police n'a pas bon espoir d'attraper les coupables.
  garder espoir de faire [qch] loc v
hold [sth] over [sb]'s head v expr figurative (use [sth] to manipulate [sb])faire planer la menace de [qch] sur [qqn] loc v
  tenir [qqn] avec [qch] loc v
hold [sb] prisoner vtr + n often passive (detain, keep captive)retenir [qqn] prisonnier loc v
hold [sb] responsible v expr (consider accountable)tenir [qqn] pour responsable de loc v
 Si tu laisses les chèvres s'échapper, tu seras tenu pour responsable des dégâts dans le potager du voisin.
hold [sb] responsible for [sth] v expr (consider accountable)tenir [qqn] responsable de [qch] loc v
 The project leader said he held the software engineer responsible for the missed deadline.
hold [sb] responsible v expr (consider legally accountable)tenir [qqn] légalement responsable loc v
 The jury held the foreman responsible for the death of his worker.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'hold' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : hold [his, her mother's] hand, a [tight, strong] hold, a no-holds-barred fight, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "hold" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'hold'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!