Zusammengesetzte Wörter: als | ALS |
| als Anhalter mitfahren Rdw | formell (trampen) | hitchhike⇒ vi |
| als Arzt tätig sein Rdw | (Arzt: Beruf ausüben) | practice medicine vtr + n |
| als Assistenzarzt arbeiten Rdw | (als Medizinstudent arbeiten) | work as a medical assistant v expr |
als auch, sowohl...als auch Konj + Adv | (außerdem) | as well as expr |
| | | in addition to expr |
| | Wir schauten sowohl hinter dem Sofa als auch unter dem Bett nach, aber die Fernbedienung war verschwunden. |
| | We looked under the couch as well as under the bed but the remote control was gone. |
| als erstes Konj + Adj | (zuerst) | first adv |
| | | firstly adv |
| | Als erstes würde ich euch gerne alle begrüßen. |
| | I would firstly like to welcome everybody. |
| als [etw] erachten Rdw | formell ([etw] bewerten) | consider⇒ vtr |
| als etwas verkaufen Rdw | übertragen (Lügengeschichte erzählen) (figurative, sell) | tell a tale v expr |
| | | spin a story about [sth] v expr |
| als Folge Konj + Nf | (Sache: Auslöser) | as a result expr |
| | Als Folge der vorgenommenen Umstrukturierung hat das Unternehmen seinen Gewinn dieses Jahr verdoppelt. |
| | This year the company could double it's profit as a result of the restructuring. |
| als Gegensatz zu Rdw | (als Gegenstück) | as opposed to expr |
| als letztes Konj + Adj | (zuletzt) (event, task) | the last time expr |
| | Als letztes habe ich Julia gesehen, als sie in den Zug einstieg. |
| | The last time I saw Julia she got on the train. |
| als letztes Konj + Adj | (letzte Sache) (thing) | last adj |
| | Als letztes nehmen wir eine Prise Salz. |
| | The last thing we want to add is a pinch of salt. |
| als Modell arbeiten Rdw | (Beruf: Modell sein) | work as a model v expr |
| | | be a model vi + n |
| als Nächstes Konj + Nn | (anschließend) (nearest) | next adv |
| | Als Nächstes gehen wir zur Mittagspause über. |
| | Next we want to take a lunch break. |
| als nächstes Konj + Adj | (das nächste) (next in sequence) | next adj |
| | Als nächstes Mitglied präsentiere ich Ihnen Frau Schmidt. |
| | The next member I want to introduce you to is Mrs. Schmidt. |
| als nächstes kommen VP | (anschließend kommen) | follow⇒ vi |
| | | come next vi + adv |
| | Die Bahn nach Köln Deutz kommt als nächstes. |
| | The train from Cologne Trade Fair comes next. |
| als Praktikant arbeiten Rdw | (ein Praktikum machen) | work as an apprentice v expr |
| | | be an apprentice v expr |
| als Sicherheit Konj + Nf | (zur Absicherung) | to be sure expr |
| | | as a precaution expr |
| als Übersetzer arbeiten Rdw | (Beruf: Übersetzer sein) | work as a translator v expr |
| | | be a translator vi + n |
| als Unsinn bezeichnen/abtun Rdw | ([etw] nicht ernst nehmen) | regard as nonsense v expr |
| als Vertreter von [etw] gelten Rdw | ([etw] repräsentieren) | be a representative of [sth] vi + n |
| als zweites Konj + Adj | (Abfolge: nach dem ersten) | second adv |
| anderes als Pron + Konj | ([etw] abweichendes) | different from adj + prep |
| | | other than pron + conj |
| anders als Adj + Konj | (abweichend von) | other than pron + conj |
| | | unlike prep |
| | Anders als bei den meisten Unternehmen, werden bei uns auch die Vorgesetzten bewertet. |
| | Unlike other companies we even evaluate managers. |
| jmdn/[etw] als [etw] ansehen Konj + Vt, sepa | (jmdn/[etw] für [etw] halten) | consider [sth/sb] to be [sth] v expr |
| | | consider [sth/sb] as [sth] v expr |
| | Jens sah Daniel als einen sehr guten Freund an. |
| | Jens considers Daniel to be a very good friend. |
| Arbeit als Diener Rdw | (Beruf des Dieners) | work as a servant n |
| sich als [etw/jmd] ausgeben VP | (vortäuschen [etw/jmd] zu sein) | impersonate⇒ vtr |
| | | masquerade as [sb]⇒ vtr |
| | Hans gibt sich gerne als Millionär aus. |
| | Hans likes to impersonate a millionaire. |
| [etw] als [etw] betrachten Konj + Vt | formell (Sache: auffassen) (situation: estimation) | understand [sth] as [sth] v expr |
| | Wir betrachten diesen Vorfall als eine Kriegserklärung. |
| | We understand this incident as declaration of war. |
| jmdn als [etw] betrachten Konj + Vt | formell (Person: einschätzen) (person: estimation) | consider [sb] to be [sth] v expr |
| | Peter wurde von allen als ein vernünftiger Mensch betrachtet. |
| | Everybody considered Peter to be a reasonable person. |
| jmdn als [etw] beurteilen Konj + Vt | (Person: einschätzen) (person) | assess [sb] as [sth] v expr |
| | (person) | judge [sb] as [sth] v expr |
| | Ich beurteile den derzeitigen Vizeminister als höchst geeignet für die Position. |
| | I assess the current vice minister as very suitable for this position. |
| [etw] als [etw] beurteilen Konj + Vt | (Sachlage: einstufen) (situation) | assess [sth] as [sth], evaluate [sth] as [sth] v expr |
| | Die Regierung beurteilte die Situation als kritisch. |
| | The government assess (or: evaluates) this situation as crucial. |
den Eindruck machen, als (ob) Rdw | (Sache: Anschein) (appearance) | seem as vi + conj |
| | | give the impression as v expr |
| | Es macht den Eindruck, als würde es noch regnen. |
| | It seems as if it would start raining. |
den Eindruck machen, als (ob) Rdw | (Person: Effekt) (person) | give the impression v expr |
| | | seem as vi + conj |
| | Julia macht den Eindruck, als kenne sie sich gut damit aus. |
| | Julia gives the impression that she knows a lot about it. |
| als [etw] deuten Konj + Vi | ([etw] interpretieren) | interpret⇒ vtr |
| | als Zeichen der Freude deuten |
| | to interpret as a sign of happiness |
| als [etw] dienen Konj + Vi | (von Vorteil sein) (be of advantage to [sb]) | serve as [sth] vi + adv |
| | als Sprungbrett für die Karriere dienen |
| | to serve as a springboard for one's career |
| als [etw] dienen Konj + Vi | (einen Zweck erfüllen) | serve as [sth] vi + adv |
| | als Unterlage dienen |
| | to serve as a pad |
| als [etw] dienen Konj + Vi | (verwendbar als) (usage) | serve as [sth] vtr + prep |
| | Die Luft dient als Transportmedium für den Schall. |
| | The air serves as transportation aid for the sound. |
| dienen als [jmd/etw] Konj + Vi | (Militär: im Einsatz sein) (military) | serve as vtr + prep |
| | Herr Müller diente als Sprengstoffexperte bei der Bundeswehr. |
| | Mister Schmidt served as explosive expert for the army. |
| [etw] als [etw] empfinden Vt + Konj | ([etw] fühlen) | feel [sth]⇒ vtr |
| | | sense [sth]⇒ vtr |
| erachten als Vt + Konj | (Meinung von [etw] haben) | consider to be v expr |
| sich als [jmd/etw] zu erkennen geben VP | (Identität preisgeben) | reveal oneself as [sb/sth]⇒ vtr |
| | Der Mann gab sich als Detektiv zu erkennen. |
| | The man revealed himself as a detective. |
| sich als [etw] erweisen Konj + Vr | (als [etw] herausstellen) | turn out to be [sth] v expr |
| | sich als Richtig erweisen |
| | to turn out to be the right thing |
| als [etw] gelten Konj + Vi | (bekannt sein als) | be considered as |
| | | be classified as |
| | Er gilt als besonnener Richter. |
| | He is considered as a more prudent judge. |
| höher als Adj + Präp | (weiter oben als) | higher than adj + conj |
| in weniger als Rdw | (Distanz: nicht so weit wie) | in less than expr |
| | In weniger als drei Kilometern kommt die nächste Tankstelle. |
| | We'll reach the next gas station in less than three kilometers. |
| in weniger als Rdw | (Zeit: nicht so lange wie) | in less than expr |
| | In weniger als drei Minuten fängt das Spiel an, beeil dich. |
| | The game starts in less than three minutes, hurry up! |
| insofern als Adv + Konj | (in der Hinsicht, dass) | insofar as adv + adv |
| | Die Vorgehensweise ist in sofern gut, als sie niemanden verletzt. |
| | The approach is good insofar as nobody gets hurt. |
| jünger als 13 Jahre Rdw | (nicht älter als 12) | under 13 years old expr |
| | | younger than 13 expr |
| | Die Kinder von Sarah sind alle jünger als 13 Jahre. |
| | Sarah's children are all younger than 13. |
| mehr als Pron + Präp | (höherer Anteil von [etw]) | more than adj + conj |
| | Wir haben mehr verdient als erwartet. |
| | We have earned more than we expected. |
| mehr als genug Rdw | (übermäßig viel) | more than enough expr |
| | Unser Nachbar redet immer mehr als genug. |
| | Our neighbor always talks more than enough. |
nichts, nichts als Pron | (nur) | nothing but expr |
| | | only adv |
| | Es gab nichts als alten Müll im Abstellraum. |
| | There was nothing but trash in the storage room. |
| nichts als Pron + Konj | umgangssprachlich (nur, ausschließlich) | nothing but n + conj |
| | Samuel hat nichts als Probleme mit seinem neuen Auto. |
| | Samuel has nothing but problems with his new car. |
| noch höher sein als Rdw | (Vergleich: höher) | be even higher than v expr |
| als ob Konj | (Vergleich) | as if conj |
| | | as though conj |
| | Nach dem Friseurbesuch sah sie aus, als ob sie in eine Steckdose gegriffen hätte. |
| | After the visit to the barber she looked as if she had put her finger into an electricity socket. |
| schlechter als sonst Rdw | (schlechter als normal) | worse than usual expr |
| schneller da sein als Rdw | (Ankuft: eher) | be there faster than v expr |
| sehen als Vi + Konj | (als [etw] auffassen) | think that vtr + conj |
| | | regard as vtr + conj |
| | Kim sieht es als unnötig an, pünktlich zu erscheinen. |
| | Kim thinks that is is not necessary to be on time. |
| sich als [jmd/etw] ausgeben Rdw | (Identität vortäuschen) | impersonate [sb]⇒ vtr |
sowohl, sowohl...als auch Konj | (nicht nur) | both...and expr |
| | Wir tranken sowohl Bier als auch Wein. |
| | We drank both beer and vine. |
| sowohl...als auch Rdw | (beides) | as well as expr |
| | Tinas Freund ist sowohl intelligent als auch sehr sympathisch. |
| | Tina's friend is intelligent as well as friendly. |
| weniger als Adj + Konj | (Menge: nicht so viel) (quantity) | less than adj + conj |
| | Gib' mir bitte weniger Kartoffeln als Spinat. |
| | Please give less potatoes than spinach. |
| weniger als Adj + Konj | (Distanz: nicht so weit) (distance) | less than adj + conj |
| | Von hier bis zur Tür sind es weniger als zwei Meter. |
| | The measurement from here to the door is less than two meters. |
| weniger als Adj + Konj | (Zeit: nicht so lange) (time) | less than adj + conj |
| | Der Film dauert weniger als zwei Stunden. |
| | The movie lasted less than two hours. |