Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Finger m; -s, -
- 1. finger (auch des Handschuhs);der kleine Finger the little finger;einen Finger breit/dick/lang the width/thickness/length of a finger, as wide/thick/long as a finger;→ auch Fingerbreit;einen Ring am Finger tragen wear a ring on one’s finger;mit dem Finger drohen wag one’s finger;mit den Fingern schnippen snap one’s fingers;etwas an den Fingern abzählen können be able to count sth on the fingers of one hand;das kannst du dir an den oder fünf Fingern abzählen umg fig that’s clear as daylight;eins auf die Finger kriegen umg get a rap across the knuckles (auch fig);sich in den Finger schneiden cut one’s finger;umg fig make a big mistake;sich die Finger verbrennen burn one’s fingers (auch umg fig);Finger weg! oder lass die Finger davon! umg hands off!, don’t touch!;fig don’t you get involved;mit dem Finger zeigen auf (+akk) point at (oder to);fig point one’s finger at
- 2. fig:das sagt mir mein kleiner Finger a little bird told me;etwas im kleinen Finger haben umg have sth at one’s fingertips;das macht sie mit dem kleinen Finger umg she can do that with her eyes shut;jemanden um den (kleinen) Finger wickeln umg twist sb (a)round one’s little finger;gibt man ihm den kleinen Finger, nimmt er gleich die ganze Hand give him an inch, and he’ll take (you) a mile;krumme oder lange Finger machen umg get itchy fingers;mit spitzen Fingern anfassen hold at arm’s length;jemandem auf die Finger klopfen rap sb’s knuckles;jemandem auf die Finger sehen umg keep a close eye on sb;jemandem durch die Finger schlüpfen oder gehen slip through sb’s fingers (Verbrecher etc: auch clutches);Verbrecher etc: auch give sb the slip;das lasse ich mir nicht durch die Finger gehen umg I’m not going to let the opportunity slip;jemandem in die Finger geraten oder fallen umg fall into sb’s hands;in oder zwischen die Finger bekommen umg get hold of, get one’s hands on;der soll mir nur unter die Finger kommen! umg drohend:just wait till I lay my hands on him!;wenn ich die in oder zwischen die Finger kriege! umg drohend:if I lay my hands on her!;(überall) seine Finger im Spiel oder drinhaben umg have a hand in it (have got a finger in every pie);keinen Finger rühren oder krümmen oder krumm machen umg not lift a finger (für jemanden to help sb);er macht sich die Finger nicht gern schmutzig umg he doesn’t like getting his hands dirty;es juckt oder kribbelt mich in den Fingern, ihn zu schlagen umg I’m longing (oder dying) to hit him;ich würde mir die oder alle zehn Finger danach lecken umg I’d give my right arm for it;sich (dat) etwas aus den Fingern saugen make sth up;den Finger auf die Wunde legen touch on a sore point;sie hat an jedem Finger einen oder zehn umg she has one for every day of the week
'Finger' auch in diesen Einträgen gefunden:
abbrechen
- abdrücken
- abfeilen
- ablecken
- abquetschen
- abspreizen
- anhauchen
- Anschlag
- auseinanderspreizen
- befingern
- befummeln
- beißen
- beringen
- beschneiden
- bohren
- dahinterklemmen
- davonlassen
- Dreckfinger
- drohen
- eindringen
- einklemmen
- einquetschen
- entlangfahren
- erfrieren
- erfroren
- erstarren
- Faust
- Feier
- Fingerbreit
- fingerdick
- Fingerfarbe
- fingerförmig
- Fingergelenk
- Fingerhakeln
- fingerlang
- fingern
- Fingerschale
- Fingerübung
- Fischstäbchen
- flink
- folgen
- fünf
- Geschicklichkeit
- Griffel
- hacken
- Handgriff
- Handschlag
- Hansdampf
- heil
Englisch:
bad
- bird
- burn
- catch
- cut
- digit
- digital
- dog
- fillip
- finger
- finger bowl
- finger man
- finger nut
- finger-paint
- finger post
- five
- flick
- go-by
- gouge
- hook
- hoop
- inch
- index
- jam
- lace
- leave alone
- let
- let alone
- lift
- middle
- miss
- nail
- phalange
- pie
- point
- prick
- print
- rap
- run
- shake
- shut
- sleight-of-hand
- sore
- sponge finger
- stand over
- stir
- stroke
- tip
- twist
- wag