leave

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈliːv/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/liv/ ,USA pronunciation: respelling(lēv)

Inflections of 'leave' (v): (⇒ conjugate)
leaves
v 3rd person singular
leaving
v pres p
leaved
v past (For the sense of growing leaves only)
left
v past (All other usages)
leaved
v past p (For the sense of growing leaves only)
left
v past p (All other usages)
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
leave vi (depart)sair v int
  partir v int
 Is John here? No, he's already left.
 John está aqui? Não, ele já saiu.
leave [sth] vtr (go away: from a place)deixar, sair vt
  partir vt
 I'm going to leave this town at three o'clock today.
 Eu vou deixar esta cidade às três horas.
 Eu vou partir desta cidade hoje às três horas.
leave [sb/sth] vtr (abandon) (abandonar)deixar vt
 He left his wife at home, and went out with his friends on Friday night.
 Ele deixou a sua esposa em casa e saiu com os amigos na sexta-feira à noite.
leave [sth] vtr (let remain)deixar vt
 I enjoyed my meal, but left some of the potatoes as I was feeling rather full.
 Ele deixou apenas um pedaço de pizza para os outros.
leave [sth] for [sb] vtr + prep (let remain: for [sb] else)deixar vt
 He left only one piece of pizza for the others.
 Ele deixou só um pedaço de pizza para os outros.
leave [sb] [sth] vtr (let [sb] keep, take)deixar vt
 Leave me your number in case I need to get in touch.
 Deixa o seu número comigo no caso de eu precisar entrar em contato.
leave [sth] with [sb] vtr + prep (entrust)deixar vt
  confiar vt
 Can I leave my keys with you in case something happens?
 Posso deixar minhas chaves com você caso algo aconteça?
leave [sth] vtr (forget to bring) (esquecer)deixar vt
 Oh, no. I left the present at home.
 Oh, não! Deixei o presente em casa.
leave [sth] vtr (not bring)deixar vt
 I've left the keys on the kitchen table in case you want to go out.
 Ele deixou as chaves na mesa da cozinha no caso de alguém precisar sair.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
leave n (permission to act) (permissão para agir)licença sf
 The commander gave the soldier leave to manage the situation as he wanted.
 O comandante deu licença para o soldado para lidar com a situação como este quisesse.
leave to do [sth] n (permission for absence)licença sf
 My boss gave me leave to study for three months.
 Meu chefe deu-me uma licença no Natal.
leave n (permitted absence) (ausência permitida)licença sf
 I will be on leave until August the fifteenth.
 Vou estar de licença até dia quinze de agosto.
leave n (period of absence) (duração da ausência)licença sf
 He has two weeks' leave in the summer.
 Ele tem duas semanas de licença no verão.
leave vi (grow leaves)enfolhar-se vp
 Many trees leave in the spring, as the weather gets warmer.
 Muitas árvores enfolham-se na primavera, conforme o clima esquenta.
leave [sth] vtr (remainder)restar vt
 Five minus three leaves two.
 Cinco menos três restam dois.
leave [sb] [sth] vtr (have remaining)restar vt
 The coat cost thirty-five dollars and the shoes cost twenty, so that leaves us only five dollars.
 O casaco custa 32 dólares e os sapatos custam 20, então isso nos resta apenas 5 dólares.
leave [sth] vtr (deposit, give)deixar vt
 He left his phone number on the answering machine.
 Ele deixou o número do seu telefone na secretária eletrônica.
leave [sth] to [sb] vtr + prep (bequeath)deixar vt
 In his will, her father left her the antique clock.
 Em seu testamento, o pai dela lhe deixou um relógio antigo.
leave [sb] with [sth] vtr + prep (have remaining)deixar vt
 If you take that twenty-pound note, you'll leave me with less than five pounds.
 Se você levar a nota de vinte, vai me deixa com menos de cinco.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
leave [sth/sb] behind vtr phrasal sep (fail to bring)deixar para trás expres v
 It wasn't until I got to the airport that I found I had left my passport behind.
 Só quando cheguei ao aeroporto que percebi que tinha deixado meu passaporte para trás.
leave [sb/sth] behind vtr phrasal sep (get ahead of)deixar para trás expres v
 The sprinter from Nigeria left all the other runners behind.
 O corredor da Nigéria deixou para trás todos os outros corredores.
leave [sb] behind vtr phrasal sep figurative (perform better) (figurado)deixar para trás expres v
 From a very early age, Joseph has always left his peers behind.
 Desde pequeno, Joseph sempre deixou seus colegas para trás.
leave [sth/sb] behind vtr phrasal sep (shed, escape [sth/sb] unwanted)deixar para trás expres v
  livrar-se de vp + prep
  abandonar vt
  (informal)largar vt
 Brian has a good job now and has left his days of poverty behind him.
leave off vi phrasal informal (stop doing [sth])parar de, deixar de vi + prep
 Maisie's brother was taunting her about her new glasses, so she told him to leave off.
leave [sb] out vtr phrasal sep (person: exclude)excluir vt
  deixar de lado expres v
 All the other children were invited to the party, but I was left out.
leave [sth] out vtr phrasal sep (omit)esquecer vt
  deixar de fora expres v
 The bread did not rise because I left out the yeast by mistake.
 O pão não cresce porque eu esqueci o fermento por engano.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
absent without leave adj (soldier: missing) (soldado: ausente)desertor adj
 He refused to go back to base after his home leave, so he was declared absent without leave.
absent without leave adv (soldier: missing)ausente sem licença expres
  ausente sem permissão oficial expres
annual leave n UK (time allowed off work in a year)férias anuais loc sf pl
 I have got 22 days of annual leave this year.
annual leave n US (paid vacation from work)férias anuais loc sf pl
compassionate leave n (time off work for personal reasons)licença compassiva sf
 Tara's employer allowed her four weeks' compassionate leave after her mother suffered a serious accident.
gardening leave,
garden leave
n
UK: figurative (time off before end of contract)aviso prévio loc sm
go on leave v expr (be absent from job)sair de licença loc v
  ausentar-se verb refl
 The soldier will go on leave next week to visit his family.
 O soldado sairá de licença na próxima semana para visitar sua família.
leave a tip v expr (give gratuity for service)deixar gorjeta vt + sf
leave [sb/sth] alone,
leave [sb/sth] well enough alone
vtr + adj
(not disturb) (evitar transtorno)deixar em paz expres v
 I just want to be left alone to get on with my novel.
leave [sb/sth] alone,
leave [sb/sth] well enough alone
vtr + adj
(stop harassing) (parar de perturbar)deixar em paz express v
 She wished that the man beside her at the bar would leave her alone.
leave [sth] alone vtr + adj (stop fiddling with [sth])deixar de perder tempo com algo expres v
 Leave your hair alone after spraying it.
leave [sth] aside vtr + prep figurative (exclude) (excluir, não levar em conta)deixar de lado loc v
 Leaving aside the two sunflowers, her garden did not have any flowers.
leave [sb] be v expr informal (not disturb)não incomodar expres
  (informal)deixar estar loc v
 Leave him be.
leave [sth] be v expr (stop fussing over [sth])deixar como está loc v
 Your hair looks fine as it is; just leave it be!
leave for vtr + prep (depart)partir para vt + prep
 Soon high school graduates will leave for college.
leave [sb] high and dry v expr often passive (person: abandon)abandonar vt
leave [sth] high and dry v expr often passive (ship: ground, beach) (navio encalhado)encalhado adj
 The fishing boats were left high and dry when the tide went out.
leave home v expr (move out of family house)sair de casa expres
 She left home at 17 to go to university in another province.
leave [sth] in,
leave in [sth]
vtr + adv
(let [sth] remain)deixar assim vt + adv
 Leave that sentence in; I think it's good.
leave me alone interj (go away)vá embora!, me deixe sozinho! interj
 Stop picking on me! Just leave me alone!
leave much to be desired,
leave a lot to be desired
v expr
(be inadequate)deixar muito a desejar expres
 Your table manners leave much to be desired.
 The house was cute on the outside, but inside left a lot to be desired.
leave no stone unturned v expr figurative (search thoroughly) (figurado)não deixar pedra sobre pedra expres
 In the investigation to find the missing child, the police have left no stone unturned.
leave of absence n (permission for time off)licença sf
 My company granted me a leave of absence to care for my father.
leave of absence n (time off)licença sf
 I took a four-month leave of absence to travel.
leave off doing [sth] v expr informal (stop doing [sth](fazer algo)parar de, deixar de vt + prep
 The mother told her son to leave off ripping the pages out of the book.
 A mãe mandou seu filho parar de rasgar as páginas do livro.
Leave off! interj UK, informal (stop)Pare! Sai fora! interj
 Leave off, mate! You're starting to annoy me.
 Pare, cara! Você está começando a me irritar.
leave [sb] on the sidelines v expr (exclude) (figurado)deixar de lado expres
leave over interj slang, UK (expressing disbelief)minha nossa interj
 Leave over - you're having me on!
leave the country v expr (go abroad, go overseas) (viajar para o exterior)deixar o país loc v
 I left the country five years ago when I moved to Spain.
leave the door open for [sb/sth],
leave the door open to [sth/sb]
v expr
figurative (allow possibility, access) (figurado)deixar a porta aberta expres v
 When the reigning gold medalist fell, she left the door open for her competitors.
 By not completely cutting ties with the country's former allies, the prime minister is leaving the door open for negotiations to be resumed in the future.
 Quando a medalhista de ouro caiu, ela deixou as portas abertas para outras competições. Não cortando completamente os laços com países que eram aliados, o primeiro ministro está deixando as portas abertas para negociações futuras.
leave the ground v expr (aircraft, bird: take off) (aeronave, ave: decolar)deixar o chão loc v
 My flight was at 5:00, but we didn't leave the ground until 6:30.
leave the ground v expr figurative (plan: succeed, be put in action) (fig., plano, projeto: executar, colocar em ação)decolar, sair do papel loc v
 Without financing their plans would never leave the ground.
leave the nest v expr (bird: reach maturity) (literal- ave)deixar o ninho loc v
 Most birds leave the nest once they are able to fly confidently.
leave the nest v expr figurative (person: leave one's parents' home) (figurativo)deixar o ninho loc v
 The kids have finally left the nest and now it's just the two of us.
leave the scene of v expr (flee the location of: accident or crime)abandonar o local expres
 The hit-and-run driver was charged with leaving the scene of the accident.
leave to amend [sth] n (permission to alter: a plea, etc.)licença para alterar sf + prep + vt
leave-taking n (excusing yourself and leaving)despedida sf
maternity leave n (time off work for a new mother)licença maternidade expres
  liçenca de parto expres
 Temps often provide cover while a full-time employee is on maternity leave.
 Os temporários normalmente cobrem quando uma empregada efetiva está em licença maternidade.
on leave adv (taking time off)de folga loc adv
 I'll be on leave for the next two weeks.
 My husband is on leave from work indefinitely because he broke his leg last weekend.
on sabbatical leave adv (on a year's paid/unpaid break) (licença de um ano)de licença loc adv
paid leave n (being paid while absent)férias pagas sf pl
  férias remuneradas sf pl
parental leave n (time off work for a parent)licença parental sf
paternity leave n (time off work for a new father)licença paternidade sf
 Jonathan took four weeks' paternity leave in order to help his partner with their new baby.
shore leave n (permission for sailor to spend time on shore)licença para ir à terra expres
  folga sf
 All the crew will be given 48 hours' shore leave in Dover.
shore leave n (time sailor spends on shore)folga sf
  licença para desembarcar expres
 When sailors are on shore leave, the bars in port make large profits.
sick leave,
also UK: sickness leave
n
(time off work for illness)licença por doença loc sf
  afastamento por doença loc sf
  baixa loc sf
 Freddy's teacher has been on sick leave for three weeks or more.
 O professor do Freddy está de licença por doença por três semanas ou mais.
study leave n (sabbatical) (acadêmico)licença escolar loc sf
take leave,
take leave of [sb/sth]
expr
(go away from [sb/sth])partir vt
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'leave' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: leave [the country, the company, your job], [medical, maternity, personal, sick, mandatory, required] leave, leave [early, late], mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "leave" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "leave".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!