Traduções principais |
leave⇒ vi | (depart) | sair v int |
| | partir v int |
| Is John here? No, he's already left. |
| John está aqui? Não, ele já saiu. |
leave [sth]⇒ vtr | (go away: from a place) | deixar, sair vt |
| | partir vt |
| I'm going to leave this town at three o'clock today. |
| Eu vou deixar esta cidade às três horas. |
| Eu vou partir desta cidade hoje às três horas. |
leave [sb/sth]⇒ vtr | (abandon) (abandonar) | deixar vt |
| He left his wife at home, and went out with his friends on Friday night. |
| Ele deixou a sua esposa em casa e saiu com os amigos na sexta-feira à noite. |
leave [sth]⇒ vtr | (let remain) | deixar vt |
| I enjoyed my meal, but left some of the potatoes as I was feeling rather full. |
| Ele deixou apenas um pedaço de pizza para os outros. |
leave [sth] for [sb] vtr + prep | (let remain: for [sb] else) | deixar vt |
| He left only one piece of pizza for the others. |
| Ele deixou só um pedaço de pizza para os outros. |
leave [sb] [sth]⇒ vtr | (let [sb] keep, take) | deixar vt |
| Leave me your number in case I need to get in touch. |
| Deixa o seu número comigo no caso de eu precisar entrar em contato. |
leave [sth] with [sb] vtr + prep | (entrust) | deixar vt |
| | confiar vt |
| Can I leave my keys with you in case something happens? |
| Posso deixar minhas chaves com você caso algo aconteça? |
leave [sth]⇒ vtr | (forget to bring) (esquecer) | deixar vt |
| Oh, no. I left the present at home. |
| Oh, não! Deixei o presente em casa. |
leave [sth] vtr | (not bring) | deixar vt |
| I've left the keys on the kitchen table in case you want to go out. |
| Ele deixou as chaves na mesa da cozinha no caso de alguém precisar sair. |
Traduções complementares |
leave n | (permission to act) (permissão para agir) | licença sf |
| The commander gave the soldier leave to manage the situation as he wanted. |
| O comandante deu licença para o soldado para lidar com a situação como este quisesse. |
leave to do [sth] n | (permission for absence) | licença sf |
| My boss gave me leave to study for three months. |
| Meu chefe deu-me uma licença no Natal. |
leave n | (permitted absence) (ausência permitida) | licença sf |
| I will be on leave until August the fifteenth. |
| Vou estar de licença até dia quinze de agosto. |
leave n | (period of absence) (duração da ausência) | licença sf |
| He has two weeks' leave in the summer. |
| Ele tem duas semanas de licença no verão. |
leave⇒ vi | (grow leaves) | enfolhar-se vp |
| Many trees leave in the spring, as the weather gets warmer. |
| Muitas árvores enfolham-se na primavera, conforme o clima esquenta. |
leave [sth]⇒ vtr | (remainder) | restar vt |
| Five minus three leaves two. |
| Cinco menos três restam dois. |
leave [sb] [sth]⇒ vtr | (have remaining) | restar vt |
| The coat cost thirty-five dollars and the shoes cost twenty, so that leaves us only five dollars. |
| O casaco custa 32 dólares e os sapatos custam 20, então isso nos resta apenas 5 dólares. |
leave [sth]⇒ vtr | (deposit, give) | deixar vt |
| He left his phone number on the answering machine. |
| Ele deixou o número do seu telefone na secretária eletrônica. |
leave [sth] to [sb] vtr + prep | (bequeath) | deixar vt |
| In his will, her father left her the antique clock. |
| Em seu testamento, o pai dela lhe deixou um relógio antigo. |
leave [sb] with [sth] vtr + prep | (have remaining) | deixar vt |
| If you take that twenty-pound note, you'll leave me with less than five pounds. |
| Se você levar a nota de vinte, vai me deixa com menos de cinco. |
Locuções verbais
|
leave [sth/sb] behind vtr phrasal sep | (fail to bring) | deixar para trás expres v |
| It wasn't until I got to the airport that I found I had left my passport behind. |
| Só quando cheguei ao aeroporto que percebi que tinha deixado meu passaporte para trás. |
leave [sb/sth] behind vtr phrasal sep | (get ahead of) | deixar para trás expres v |
| The sprinter from Nigeria left all the other runners behind. |
| O corredor da Nigéria deixou para trás todos os outros corredores. |
leave [sb] behind vtr phrasal sep | figurative (perform better) (figurado) | deixar para trás expres v |
| From a very early age, Joseph has always left his peers behind. |
| Desde pequeno, Joseph sempre deixou seus colegas para trás. |
leave [sth/sb] behind vtr phrasal sep | (shed, escape [sth/sb] unwanted) | deixar para trás expres v |
| | livrar-se de vp + prep |
| | abandonar vt |
| (informal) | largar vt |
| Brian has a good job now and has left his days of poverty behind him. |
leave off vi phrasal | informal (stop doing [sth]) | parar de, deixar de vi + prep |
| Maisie's brother was taunting her about her new glasses, so she told him to leave off. |
leave [sb] out vtr phrasal sep | (person: exclude) | excluir vt |
| | deixar de lado expres v |
| All the other children were invited to the party, but I was left out. |
leave [sth] out vtr phrasal sep | (omit) | esquecer vt |
| | deixar de fora expres v |
| The bread did not rise because I left out the yeast by mistake. |
| O pão não cresce porque eu esqueci o fermento por engano. |
Formas compostas:
|
absent without leave adj | (soldier: missing) (soldado: ausente) | desertor adj |
| He refused to go back to base after his home leave, so he was declared absent without leave. |
absent without leave adv | (soldier: missing) | ausente sem licença expres |
| | ausente sem permissão oficial expres |
annual leave n | UK (time allowed off work in a year) | férias anuais loc sf pl |
| I have got 22 days of annual leave this year. |
annual leave n | US (paid vacation from work) | férias anuais loc sf pl |
compassionate leave n | (time off work for personal reasons) | licença compassiva sf |
| Tara's employer allowed her four weeks' compassionate leave after her mother suffered a serious accident. |
gardening leave, garden leave n | UK: figurative (time off before end of contract) | aviso prévio loc sm |
go on leave v expr | (be absent from job) | sair de licença loc v |
| | ausentar-se verb refl |
| The soldier will go on leave next week to visit his family. |
| O soldado sairá de licença na próxima semana para visitar sua família. |
leave a tip v expr | (give gratuity for service) | deixar gorjeta vt + sf |
leave [sb/sth] alone, leave [sb/sth] well enough alone vtr + adj | (not disturb) (evitar transtorno) | deixar em paz expres v |
| I just want to be left alone to get on with my novel. |
leave [sb/sth] alone, leave [sb/sth] well enough alone vtr + adj | (stop harassing) (parar de perturbar) | deixar em paz express v |
| She wished that the man beside her at the bar would leave her alone. |
leave [sth] alone vtr + adj | (stop fiddling with [sth]) | deixar de perder tempo com algo expres v |
| Leave your hair alone after spraying it. |
leave [sth] aside vtr + prep | figurative (exclude) (excluir, não levar em conta) | deixar de lado loc v |
| Leaving aside the two sunflowers, her garden did not have any flowers. |
leave [sb] be v expr | informal (not disturb) | não incomodar expres |
| (informal) | deixar estar loc v |
| Leave him be. |
leave [sth] be v expr | (stop fussing over [sth]) | deixar como está loc v |
| Your hair looks fine as it is; just leave it be! |
leave for vtr + prep | (depart) | partir para vt + prep |
| Soon high school graduates will leave for college. |
leave [sb] high and dry v expr | often passive (person: abandon) | abandonar vt |
leave [sth] high and dry v expr | often passive (ship: ground, beach) (navio encalhado) | encalhado adj |
| The fishing boats were left high and dry when the tide went out. |
leave home v expr | (move out of family house) | sair de casa expres |
| She left home at 17 to go to university in another province. |
leave [sth] in, leave in [sth] vtr + adv | (let [sth] remain) | deixar assim vt + adv |
| Leave that sentence in; I think it's good. |
leave me alone interj | (go away) | vá embora!, me deixe sozinho! interj |
| Stop picking on me! Just leave me alone! |
leave much to be desired, leave a lot to be desired v expr | (be inadequate) | deixar muito a desejar expres |
| Your table manners leave much to be desired. |
| The house was cute on the outside, but inside left a lot to be desired. |
leave no stone unturned v expr | figurative (search thoroughly) (figurado) | não deixar pedra sobre pedra expres |
| In the investigation to find the missing child, the police have left no stone unturned. |
leave of absence n | (permission for time off) | licença sf |
| My company granted me a leave of absence to care for my father. |
leave of absence n | (time off) | licença sf |
| I took a four-month leave of absence to travel. |
leave off doing [sth] v expr | informal (stop doing [sth]) (fazer algo) | parar de, deixar de vt + prep |
| The mother told her son to leave off ripping the pages out of the book. |
| A mãe mandou seu filho parar de rasgar as páginas do livro. |
Leave off! interj | UK, informal (stop) | Pare! Sai fora! interj |
| Leave off, mate! You're starting to annoy me. |
| Pare, cara! Você está começando a me irritar. |
leave [sb] on the sidelines v expr | (exclude) (figurado) | deixar de lado expres |
leave over interj | slang, UK (expressing disbelief) | minha nossa interj |
| Leave over - you're having me on! |
leave the country v expr | (go abroad, go overseas) (viajar para o exterior) | deixar o país loc v |
| I left the country five years ago when I moved to Spain. |
leave the door open for [sb/sth], leave the door open to [sth/sb] v expr | figurative (allow possibility, access) (figurado) | deixar a porta aberta expres v |
| When the reigning gold medalist fell, she left the door open for her competitors. |
| By not completely cutting ties with the country's former allies, the prime minister is leaving the door open for negotiations to be resumed in the future. |
| Quando a medalhista de ouro caiu, ela deixou as portas abertas para outras competições. Não cortando completamente os laços com países que eram aliados, o primeiro ministro está deixando as portas abertas para negociações futuras. |
leave the ground v expr | (aircraft, bird: take off) (aeronave, ave: decolar) | deixar o chão loc v |
| My flight was at 5:00, but we didn't leave the ground until 6:30. |
leave the ground v expr | figurative (plan: succeed, be put in action) (fig., plano, projeto: executar, colocar em ação) | decolar, sair do papel loc v |
| Without financing their plans would never leave the ground. |
leave the nest v expr | (bird: reach maturity) (literal- ave) | deixar o ninho loc v |
| Most birds leave the nest once they are able to fly confidently. |
leave the nest v expr | figurative (person: leave one's parents' home) (figurativo) | deixar o ninho loc v |
| The kids have finally left the nest and now it's just the two of us. |
leave the scene of v expr | (flee the location of: accident or crime) | abandonar o local expres |
| The hit-and-run driver was charged with leaving the scene of the accident. |
leave to amend [sth] n | (permission to alter: a plea, etc.) | licença para alterar sf + prep + vt |
leave-taking n | (excusing yourself and leaving) | despedida sf |
maternity leave n | (time off work for a new mother) | licença maternidade expres |
| | liçenca de parto expres |
| Temps often provide cover while a full-time employee is on maternity leave. |
| Os temporários normalmente cobrem quando uma empregada efetiva está em licença maternidade. |
on leave adv | (taking time off) | de folga loc adv |
| I'll be on leave for the next two weeks. |
| My husband is on leave from work indefinitely because he broke his leg last weekend. |
on sabbatical leave adv | (on a year's paid/unpaid break) (licença de um ano) | de licença loc adv |
paid leave n | (being paid while absent) | férias pagas sf pl |
| | férias remuneradas sf pl |
parental leave n | (time off work for a parent) | licença parental sf |
paternity leave n | (time off work for a new father) | licença paternidade sf |
| Jonathan took four weeks' paternity leave in order to help his partner with their new baby. |
shore leave n | (permission for sailor to spend time on shore) | licença para ir à terra expres |
| | folga sf |
| All the crew will be given 48 hours' shore leave in Dover. |
shore leave n | (time sailor spends on shore) | folga sf |
| | licença para desembarcar expres |
| When sailors are on shore leave, the bars in port make large profits. |
sick leave, also UK: sickness leave n | (time off work for illness) | licença por doença loc sf |
| | afastamento por doença loc sf |
| | baixa loc sf |
| Freddy's teacher has been on sick leave for three weeks or more. |
| O professor do Freddy está de licença por doença por três semanas ou mais. |
study leave n | (sabbatical) (acadêmico) | licença escolar loc sf |
take leave, take leave of [sb/sth] expr | (go away from [sb/sth]) | partir vt |