WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| Traduções principais |
| omitir vt | (deixar de mencionar) | omit⇒ vtr |
| | | leave out vtr phrasal sep |
| | | skip⇒ vtr |
| omitir vt | (preterir, esquecer) | overlook⇒ vtr |
| | | neglect⇒ vtr |
| | | disregard⇒ vtr |
| | | forget⇒ vtr |
| omitir-se vp | (deixar de manifestar-se) | fail to act v expr |
| Traduções complementares |
| omitir | | tradução indisponível |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
| Traduções principais |
| omit sth/sb vtr | (leave sth out) | omitir vt |
| | Alex omitted part of the story that wasn't suitable for children. |
| elide sth vtr | (eliminate, omit) | eliminar vt |
| | | omitir vt |
| suppress sth vtr | (information: withhold) | omitir vt |
| | For years, the dangers of smoking were suppressed. |
| Traduções complementares |
| drop sth vtr | (omit, when speaking) (ao falar) | omitir vt |
| | (fig, deixar de falar) | engolir vt |
| | It was obvious that he was from Boston because he kept dropping his r's. |
| | Era óbvio que ele era de Boston porque continuava a omitir os erres. |