• WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
part. nm abr (particulier)private individual n
  (selling something)private seller n
  (buying something)private buyer, private purchaser n
Note: se voit dans les annonces
 Part. vend garage à part.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
FrançaisAnglais
à part loc adv (séparé)to one side adv
  apart, separately adv
 Je t'ai mis ton sandwich sans beurre à part.
 I've put your sandwich without butter to one side.
à part [qch/qqn] loc prép (excepté)apart from [sth/sb] prep
  except [sth/sb], except for [sth/sb] prep
  other than [sth/sb] expr
 À part mon frère, personne n'est au courant de cette histoire.
 Apart from my brother, nobody knows what is going on.
à part que [qch] a fait [qch] expr (excepté)apart from the fact that [sth] has done [sth], aside from the fact that [sth] has done [sth] expr
  other than the fact that [sth] has done [sth] expr
  apart from [sth] doing [sth], other than [sth] doing [sth] expr
 À part que ma machine à laver m'a lâché, tout va bien chez moi.
 Other than the fact that my washing machine has given up on me, everything's fine at home.
à part +[pronom personnel] loc pron soutenu (sans le dire, in petto)in your head expr
  to + [pronoun] prep + pron
 J'ai répété plusieurs fois mes arguments à part moi.
 I've gone over my arguments several times in my head.
à part ça loc adv (sinon)apart from that, aside from that, other than that expr
  otherwise adv
  (slightly formal)in all other respects, in other respects expr
 Il est un peu fatigué, mais à part ça il va bien.
 He is a bit tired but apart from that he is fine.
à part cela loc adv (excepté cela)apart from that expr
 À part cela, tout va bien !
 Apart from that, all is well!
à part égale loc adv (partagé équitablement)in equal parts expr
  equally, evenly, fairly adv
 Le produit de la vente de la maison sera redistribué à parts égales entre les enfants.
à part entière loc adj (complètement, sans restriction)in your own right expr
  fully-fledged adj
  full adj
 C'est une œuvre à part entière.
 It's a work in its own right.
arriver (à un endroit,
quelque part)
vi
(parvenir à destination) (place)arrive at [sth] vi + prep
  (town, country)arrive in [sth] vi + prep
  (place, town, country: informal)get to [sth] vi + prep
  (place, town, country)reach vtr
 Nous arriverons à l'hôtel à 2 h.
 We'll arrive at the hotel at 2 o'clock.
au milieu de nulle part loc adv (dans un endroit perdu)in the middle of nowhere adv
 On s'est perdus et on s'est retrouvés au milieu de nulle part.
 We got lost and wound up in the middle of nowhere.
autre part loc adv (ailleurs)somewhere else adv
 On devrait aller autre part pour changer.
 We should go somewhere else for a change.
aux quatre coins de quelque part loc prép (partout)all over
s'aventurer quelque part v pron (s'engager dans une aventure)venture to somewhere vi + prep
 Fabienne s'est aventurée au Mexique sans parler un mot d'espagnol.
 Fabienne ventured to Mexico without knowing how to speak a word of Spanish.
avoir sa place [quelque part] loc v (être approprié, bienvenu)belong [somewhere] v expr
  have its place [somewhere], have a place [somewhere] v expr
  (in the negative)have no place [somewhere] v expr
 Des propos aussi vulgaires n'ont pas leur place dans une salle de classe !
avoir ses habitudes [quelque part] loc v (aller régulièrement quelque part)be a regular [somewhere] v expr
 L'homme d'affaires descendait toujours dans le même hôtel bordelais où il avait ses habitudes.
 The businessman always stayed in the same Bordeaux hotel, where he was a regular.
avoir un statut à part loc v (bénéficier d'un régime particulier)have special status v expr
 Les aumôniers ont un statut à part à l'armée.
blague à part,
blague mise à part
(trêve de plaisanteries)joking aside, joking apart expr
  being serious expr
 Blague à part, il a eu une peur bleue.
 Joking aside, he was terrified.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. That was fun, but being serious we have to review these accounts.
bons baisers de [quelque part] expr (salutations depuis)love from [somewhere] expr
 Les Martin nous ont envoyé une carte postale avec seulement « bons baisers de Californie » écrit dessus.
se carrer quelque part v pron (se mettre à l'aise)settle yourself, ensconce yourself vtr + refl
  settle yourself comfortably v expr
 Elle se carre dans le fauteuil près de la cheminée.
 She settled herself comfortably in the armchair by the fireplace.
se carrer [qch] quelque part v pron argot (se mettre) (UK, vulgar, slang)stick [sth] up your arse v expr
  (slang)stick vtr
 Tes fleurs, tu peux te les carrer dans l'oignon !
 You can stick your flowers up your arse!
 You can stick your flowers!
cas à part nm (spécificité)special case n
 Ce dossier sera traité par Monsieur Dupont car il s'agit d'un cas à part.
se couler (quelque part,
dans [qch])
v pron
(se glisser quelque part)slip off to [sth], slip away to [sth] v expr
 Mais où est donc encore allé se couler le chat ?
 Where has that cat slipped off to now?
se couler (quelque part,
dans [qch])
v pron
(se fondre, passer inaperçu)slip vi
  slip into [sth] vi + prep
 On ne remarque jamais cet homme, il se coule toujours dans la foule.
 No one ever notices that man; he slips into the crowd.
d'autre part loc adv (en outre)what's more, and also, moreover, furthermore adv
 Ce film est génial, d'autre part, j'adore cet acteur.
 This film is brilliant. What's more I love this actor.
d'une part … d'autre part loc adv (d'abord ... ensuite)firstly ... secondly... expr
  first ... second expr
  first ... and then, first ... and next expr
 D'une part, il y a le scénario et d'autre part, cette musique.
d'une part … de l'autre … loc adv (d'un côté... d'un autre côté)on one hand … on the other …, on the one hand ... on the other ... expr
 Il convient de prêter attention au fond d'une part et de l'autre à la forme.
de la part de loc adv (qui vient de)from prep
  for prep
  (formal)on behalf of prep
 Ce cadeau est de la part de Simon.
 This present is from Simon.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Say hello to them for me!
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. May I speak to Mr Smith? I'm calling on behalf of Mrs Jones.
de nulle part loc adv (dont l'origine est inconnue)from nowhere, from out of the blue expr
 Il est apparu de nulle part.
 He appeared from nowhere.
de part en part loc adv (d'un côté à l'autre)all over expr
  from one side to the other expr
  from one end to the other expr
  all the way through expr
 Le papier était jauni de part en part.
de part et d'autre loc adv (d'un côté et de l'autre)on both sides, on either side expr
 Il y avait des arbres de part et d'autre du chemin.
 There were trees on both sides of the road.
de passage [quelque part] loc prép (puisqu'étant quelque part)passing through [somewhere] expr
  while passing through [somewhere] expr
 Étant de passage à Bordeaux, j'en ai profité pour acheter des cannelés.
 As I was passing through Bordeaux, I took the opportunity to buy some cannelés.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. While passing through London, I visited Harrod's.
de toute part,
de toutes parts
loc adv
(de partout)from all sides, from all quarters expr
  from everywhere expr
 Pendant les inondations, l'eau venait de toute part.
dénicher [qqn/qch] de quelque part vtr + prép (faire sortir par la force)extract [sb] from [sth] vtr + prep
  drag [sb] out of [sth] v expr
  drive [sb] out of [sth] v expr
  eject [sb/sth] from [sth] vtr + prep
 Le renard a fini par dénicher le lièvre de son terrier.
 The fox finally drove the hare out of its burrow.
dis-lui bonjour de ma part expr (transmets mon bonjour)say hello for me
élire domicile [quelque part] loc v soutenu (s'installer)take up residence [somewhere] v expr
  choose to live [somewhere] v expr
  (formal)elect to live [somewhere], elect to reside [somewhere], choose to reside [somewhere] v expr
 Le maire a élu domicile dans cette impasse.
en partance pour quelque part loc adj + prép (avec pour destination) (transport)going to expr
  for, to prep
  bound for adj + prep
 Le train en partance pour Limoges partira voie C.
en provenance de quelque part loc prép (qui vient de quelque part)from prep
  coming from expr
être à part loc v (être à l'écart)be separate vi + adj
être à part loc v (être différent)be odd, be special vi + adj
être demandé quelque part loc v (être appelé quelque part)be wanted [somewhere] v expr
 Mathieu, tu es demandé à la Direction !
 Matthew, you're wanted in the management offices.
être en partance pour quelque part loc v + prép (être sur le point de partir)be about to leave for somewhere v expr
 Si tu veux lui parler, dépêche-toi, il est en partance pour Pékin.
faire bande à part expr (s'isoler)keep yourself to yourself v expr
 Il n'était pas très bien, il a fait bande à part toute la soirée.
faire la part belle à [qch/qqn] loc v (mettre en valeur, avantager)give prominence to [sth/sb] v expr
  give [sth/sb] prominence, feature [sth/sb] prominently v expr
  give [sth/sb] star billing, give [sth/sb] top billing v expr
 Le festival a fait la part belle au cinéma italien.
faire la part des choses loc v (différencier, nuancer)put things into perspective v expr
  keep things in perspective v expr
  find the right balance v expr
 Il n'a pas mal pris sa remarque, il sait faire la part des choses.
 He did not take her remark badly; he knows how to keep things in perspective.
faire la part du feu loc v (sauvegarder l'essentiel)make sacrifices for the greater good v expr
 En fin diplomate, il a fait la part du feu en abandonnant des revendications mineures.
faire part de [qch] à [qqn] loc v (annoncer)tell [sb] about [sth], tell [sb] of [sth] vtr + prep
  inform [sb] of [sth] vtr + prep
  announce [sth] to [sb] vtr + prep
 Pierre nous a fait part de son futur mariage avec Aline.
 Peter told us about his forthcoming marriage to Aline.
faire passer [qqn] [quelque part] loc v (emmener, déplacer)get [sb] to [sth], get [sb] into [sth] v expr
 Le paysan connaissait quelqu'un qui pourrait faire passer la famille en Italie.
 The peasant knew someone who could get the family to Italy.
faire sa part du boulot vi familier (assumer sa part de travail)do your fair share of the work v expr
 Alice a largement fait sa part du boulot dans ce projet.
faire son entrée [quelque part] loc v (arriver quelque part pour la 1e fois)enter vtr
  first appear, first arrive adv + vi
faire-part nm inv (annonce)announcement n
 Nous envoyons des faire-part pour la fête de cet été.
 We are sending out announcements for this year's summer fête.
faire-part de décès nm inv (carte d'annonce)death announcement n
  (in a newspaper)death notice n
 Suite à la mort de Paul, sa famille a envoyé des faire-part de décès.
faire-part de mariage nm inv (carte d'annonce)wedding announcement n
 Nous venons de recevoir un faire-part de mariage de la part de Pierre.
faire-part de naissance nm inv (carte d'annonce)birth announcement n
 Notre nièce nous a envoyé un faire-part de naissance de son premier enfant.
finir sa course [quelque part] loc v (trajectoire d'un objet)end up [somewhere] v expr
  land [somewhere] v expr
 Le petit garçon faisait rouler un cerceau quand celui-ci lui a échappé et a fini sa course sur la route.
 Emportées par notre élan, nous avons fini notre course dans les barrières.
se mettre quelque part v pron (se placer)sit, stand vi
  put yourself vtr + refl
  site yourself , situate yourself vtr + refl
 En classe, Lucas se met toujours au premier rang.
 In class, Lucas always sits at the front.
mettre à part vtr (mettre à l'écart, séparer)set apart vtr + adv
  (for later)put aside, leave aside vtr + adv
  (at a table)seat separately vtr + adv
 On a mis les enfants à part pour qu'ils puissent aller jouer quand ils ont fini de manger.
mettre les pieds quelque part loc v (aller, se rendre, pénétrer)set foot somewhere v expr
 On n'a pas mis les pieds dans ce restaurant depuis bien longtemps.
mis à part adj (à l'exception de)apart from adj
  putting aside adj
  (slightly formal)apart adj
 Mis à part un très léger accent, son français est irréprochable.
 Apart from a very slight accent, his French is faultless.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. These problems apart, their marriage was a happy one.
nulle part loc adv (dans aucun endroit) (with positive verb)nowhere adv
  (with negative verb)anywhere adv
 Je ne le trouve nulle part, je ne sais pas où il est.
 I can't find him anywhere. I don't know where he is.
nulle part ailleurs loc adv (dans aucun autre endroit) (with positive verb)nowhere else adv
  (with negative verb)anywhere else adv
 On ne trouve cette fleur nulle part ailleurs, c'est une espèce endémique.
 This flower isn't found anywhere else. The species is native to this area.
s'ôter de [quelque part] v pron + prép familier (partir de quelque part)get out of [somewhere] v expr
 Allez, oust, ôtez-vous de là ! Ôte-toi de mon chemin !
 Let's go, scram, get out of there! Get out of my way.
part nf (partie d'un tout)portion, piece n
  (cake, tart, pizza, etc)slice n
 Je vais couper le gâteau en huit parts.
 I am going to cut the cake into eight pieces.
part nf (dû)share n
 Chacun paiera sa part au restaurant.
 Everyone will pay their share at the restaurant.
part nf France (impôts : élément de base de calcul)tax share n
part nm vieux (nouveau-né)newborn n
 C'est son premier part, elle est un peu inquiète.
 It's her first newborn; she's a bit anxious.
part d'ombre nf (côté sombre)dark side n
 Chacun a sa part d'ombre.
part de marché nf (pourcentage)market share n
 Ils ont 25 % de part de marché sur cette gamme de cosmétiques.
 They have twenty-five percent of the market share with this range of cosmetics.
part de marché nf (audiovisuel : audience)share of the audience, audience share n
part de responsabilité nf (ce dont [qqn] est à l'origine)share of responsibility n
 Heureusement, le conducteur va assumer sa part de responsabilité.
part de vérité nf (une partie vraie)element of truth n
 Il y a une part de vérité dans son histoire.
part des anges nf (part d'alcool qui s'évapore) (figurative)the angels' share n
parvenir quelque part,
parvenir à [qch]
vi
(arriver à un point précis)reach vtr
  (informal)get to [sth] vtr phrasal insep
 Nous sommes parvenus à la plage dès 10 heures.
 We reached the beach at 10 o'clock.
passer par quelque part expr (cheminer via quelque part)go through vi + prep
 Pour aller de Paris à Marseille, on passe souvent par Lyon.
 To get from Paris to Marseille, you often go through Lyons.
porter [qch] à [qqn],
porter [qch] [quelque part]
vtr
(transporter, apporter) (to somewhere else)take [sth] to [sb/sth] vtr + prep
  (to where you are)bring [sth] to [sb/sth] vtr + prep
  carry [sth] to [sb/sth] vtr + prep
  take [sb] [sth], bring [sb] [sth] vtr
 Mon cœur, porte donc ce paquet à la voisine, veux-tu ? Je porte les bouteilles vides à la poubelle.
 Darling, could you take this parcel round to the neighbour?
 I carry the empty bottles to the bin.
pour ma part loc adv (en ce qui me concerne)for my part expr
  as for me expr
  personally adv
  (slightly informal)if you ask me expr
 Pour ma part, je crois qu'il serait préférable d'envisager une autre possibilité.
 For my part, I believe it would be better to look for another option.
prendre [qqn] à part vtr (parler à [qqn] séparément)take [sb] aside vtr + adv
 L'enseignant a pris l'élève turbulent à part en fin de cours pour essayer de comprendre son attitude.
prendre [qch] en bonne part loc v (accepter, recevoir favorablement)welcome vtr
  take [sth] in good part v expr
 Le maire prend en bonne part ce projet d'aménagement.
prendre [qch] en mauvaise part loc v (ne pas accepter, mal prendre)take [sth] in bad part v expr
 Le directeur prend en mauvaise part cette sortie scolaire.
prendre part à [qch] loc v (participer à)take part in [sth] v expr
  join in [sth] vtr phrasal insep
 Les spectateurs ont pu prendre part au spectacle.
 The spectators were able to take part in the show.
prendre une part active à [qch] loc v (être un élément moteur d'une action)take an active part in [sth] v expr
 Marcel prit une part active à ce projet.
quelque part loc adv (dans un endroit)somewhere adv
  (US)someplace adv
 Ce dossier ne peut pas être perdu, il doit bien être quelque part.
 This folder cannot be lost; it must be somewhere.
quelque part loc adv néologisme (d'une certaine façon)in a way expr
Note: Usage critiqué.
 Quelque part, tu as cherché ce qui t'arrive.
 In a way, you were asking for that.
quote-part nf (écot)share n
 Il doit payer 50 euros pour sa quote-part.
 He has to pay 50 euros for his share.
réclamer sa part vi (demander son dû)claim your fair share, claim your cut v expr
  (more forceful)demand your fair share, demand your cut v expr
 Après la vente de la maison, ils ont réclamé leur part.
se retrouver [quelque part] v pron (finir dans un endroit)find yourself [somewhere] vtr + refl
  end up [somewhere] vi phrasal
 J'ai roulé pendant 10 minutes et me suis finalement retrouvé dans la ville voisine.
 I drove for ten minutes and finally found myself in the next town.
se risquer quelque part v pron (se hasarder quelque part)venture [somewhere] vi
 À ta place je ne me risquerais pas dans ce quartier passé 22 heures.
 I wouldn't venture into that neighborhood after 10 pm if I were you.
se ruer [quelque part] v pron (se précipiter en masse)rush vi
 Les badauds se sont rués dans le magasin dès le premier jour des soldes.
 The window-shoppers rushed into the store on the first day of the sales.
s'introduire quelque part par effraction loc v (entrer illégalement quelque part)break into somewhere vi + prep
 Nous appelons la police car un voleur s'est introduit par effraction dans la maison.
 We're calling the police because a burglar broke into the house.
sauf erreur de ma part loc adv (si je ne me trompe pas)unless I am mistaken expr
 Sauf erreur de ma part, vous étiez absent lors de notre dernière réunion.
 Unless I am mistaken, you did not come to our last meeting.
se faire une place quelque part loc v pron familier (accéder à un poste apprécié)find a niche for yourself somewhere, carve out a niche for yourself somewhere v expr
se mettre en tête [quelque part] loc v (se placer à l'avant)sit at the front of [sth] v expr
 L'homme d'affaires s'est mis en tête dans l'avion.
se tailler la part du lion loc v figuré, familier (prendre la plus grosse part)take the lion's share, help yourself to the lion's share, claim the lion's share v expr
 Il s'est taillé la part du lion sans vergogne.
surgir de nulle part vi (apparaître subitement)come from nowhere v expr
 Cette voiture a surgi de nulle part et a failli provoquer un accident.
 That car came from nowhere and almost caused an accident.
traverser de part en part vtr (aller d'un côté à l'autre)cross vtr
  (in vehicle)drive across v expr
  (on foot)walk across v expr
 On a traversé la ville de part en part.
trou du cul de quelque part nm familier (endroit très isolé) (UK, figurative, vulgar, slang)arse end of [sth] n
  (UK, figurative, vulgar, slang)arsehole of [sth] n
  middle of nowhere n
  (US, informal)the boondocks, the boonies npl
 No network, no electricity, no neighbours within a 10 km radius; there's no doubt you're in the arsehole of the world.
un monde à part nm (un autre univers)another world, a world apart n
 Passionné de chevaux, il vit dans un monde à part.
vivre dans un monde à part loc v (être déconnecté du monde réel)live in another world, inhabit another world v expr
 Les politiciens vivent dans un monde à part.
vouloir sa part du gâteau loc v figuré (réclamer son dû) (figurative)want your slice of the cake v expr
  want your share of the spoils v expr
 Les héritiers voulaient tous leur part du gâteau.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'part.' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "part." :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'part.'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!