Verbes à particule
|
blow [sth] apart, blow apart [sth] vtr phrasal sep | (destroy) | faire sauter⇒ vtr |
| | The blast from the bomb blew the building apart. |
| | L'explosion de la bombe a fait sauter l'immeuble. |
| break apart vi phrasal | literal (fall to pieces) | rompre⇒ vi |
| | | se briser⇒, se désagréger⇒ v pron |
| | The dam broke apart because of the force of flood waters. |
| | La digue a rompu sous la pression de l'eau. |
| | La digue s'est brisée sous la pression de l'eau. |
| break [sth] apart vtr phrasal sep | (disassemble) | démonter⇒, disloquer⇒, briser⇒ vtr |
| | Lizzie broke the jigsaw puzzle apart and put the pieces back in their box. |
| break [sth] apart vtr phrasal sep | figurative (destroy) (figuré) | déchirer⇒, diviser⇒ vtr |
| | This zoning issue will break apart the community. |
| | La question du zonage va déchirer la communauté. |
| come apart vi phrasal | (fall to pieces) | se défaire⇒ v pron |
| | The delicate necklace came apart in Gisela's hands. |
| | Le délicat collier s'est défait dans les mains de Gisela. |
| | (livre,...) | tomber en morceaux, tomber en miettes vi |
| | (vêtements) | se découdre⇒ v pron |
| | (vêtements, chaussures) | craquer⇒ vi |
| | (plus fort) | se désintégrer⇒ v pron |
crack [sth] apart, crack apart [sth] vtr phrasal sep | (break open or in two) | casser en deux vtr |
| drift apart vi phrasal | figurative (friends, couple: lose closeness) (personnes) | s'éloigner⇒ v pron |
| | | se perdre de vue v pron |
| | Sometimes friends will drift apart over time. |
| | Parfois, les amis s'éloignent (or: se perdent de vue) avec le temps. |
| grow apart vi phrasal | figurative (friends: become less intimate) (fig) | s'éloigner (l'un de l'autre) v pron |
| | We were best friends in high school, but we have since grown apart. |
| | Nous étions proches au lycée mais nous nous sommes éloignés (l'un de l'autre) au fil des ans. |
| | (fig) | se perdre de vue v pron |
| | Ils étaient proches au lycée mais ils se sont perdus de vue au fil des ans. |
| hack [sth/sb] apart vtr phrasal sep | (chop into pieces) | couper⇒ vtr |
| | (maladroitement : de la viande) | charcuter⇒ vtr |
| hack [sth/sb] apart vtr phrasal sep | figurative (critique harshly) (figuré : critiquer) | démolir⇒ vtr |
| live apart vi phrasal | (not cohabit) | vivre séparément vi + adv |
| | They are still married, but they live apart, in different towns. |
| | Ils sont mariés mais ils vivent séparément, dans des villes différentes. |
| move apart vi phrasal | (separate) | s'écarter (l'un de l'autre) v pron |
| | | s'éloigner (l'un de l'autre) v pron |
| | | se séparer⇒ v pron |
| | The curtains moved apart to reveal the actors on the stage. |
move [sth] apart, move [sth] and [sth] apart vtr phrasal sep | (separate) | écarter⇒, séparer⇒, éloigner⇒ vtr |
| | The teacher moved the two boys apart because they were always talking in class. |
pull [sth] apart, pull apart [sth] vtr phrasal sep | (disassemble, take to pieces) | démonter⇒ vtr |
| | (plus violent) | démolir⇒ vtr |
| | When she saw that her inquisitive son had pulled apart the stereo, she scolded him. |
| | Quand elle a vu que son fils curieux avait démonté la chaîne hi-fi, elle l'a grondé. |
| set [sth] apart vtr phrasal sep | (distinguish, make different) | distinguer⇒, différencier⇒ vtr |
| | Stein's intelligence sets him apart from other soccer players. |
| | L'intelligence de Stein le distingue des autres footballeurs. |
set [sth] apart, set apart [sth] vtr phrasal sep | figurative (reserve, put aside) | mettre de côté, mettre à part vtr |
| | | réserver⇒ vtr |
| | The family set one bedroom apart for use by guests. |
| | La famille a réservé une chambre à coucher pour les invités. |
| split apart vi phrasal | (become separated) | se séparer⇒ v pron |
| | Ce groupe de rock s'est séparé après seulement un an d'existence. |
| | | se scinder⇒ v pron |
take [sth] apart, take apart [sth] vtr phrasal sep | (dismantle, disassemble) | démonter⇒ vtr |
| | She was a good mechanic and could take an engine apart in less than three hours. |
| | C'était une bonne mécanicienne et elle pouvait démonter un moteur en moins de trois heures. |
take [sth] apart, take apart [sth] vtr phrasal sep | figurative (analyze) (analyser) | décortiquer⇒ vtr |
| | The critic took the film apart scene by scene. |
take [sb/sth] apart, take apart [sb/sth] vtr phrasal sep | figurative (criticize) (figuré) | descendre en flammes vtr |
| | (figuré, familier) | démolir⇒, démonter⇒, casser⇒ vtr |
| | The tabloid took the actress apart for her appearance. |
tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | (rip to pieces) | mettre en pièces, mettre en morceaux vtr |
| | (un tissu) | réduire en lambeaux vtr |
| | (un fruit, un corps) | réduire en bouillie vtr |
| | (un fruit, un corps) | faire de la charpie de loc v + prép |
| | He tore apart the green pear with his bare hands. |
| | Il réduisit la poire en bouillie à la seule force de ses mains. |
| | Il fit de la charpie de la poire à la seule force de ses mains. |
| | (du papier) | déchirer en morceaux vtr |
| | (en bouts très petits) | déchiqueter⇒ vtr |
| | (un animal surtout) | dépecer⇒ vtr |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il a déchiqueté le contrat devant ses associés. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il a déchiqueté le contrat devant ses associés. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le lion dépèce sa proie. |
tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | (destroy) | déchirer⇒, détruire⇒ vtr |
| | Ten years of war has torn the city apart. |
| | Dix ans de guerre ont détruit la ville. |
| tear [sb] apart vtr phrasal sep | figurative (devastate emotionally) (figuré) | anéantir⇒ vtr |
| | Getting a cancer diagnosis can tear you apart. |
| | Se faire diagnostiquer un cancer peut vous anéantir. |
tear [sb] and [sb] apart, tear apart [sb] and [sb] vtr phrasal sep | figurative (divide) | séparer [qqn] et [qqn], déchirer [qqn] et [qqn] vtr |
| | Ryan's affair tore him and his fiancée apart. |
tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | figurative (give negative opinions of) (figuré, familier) | démolir⇒, démonter⇒, casser⇒ vtr |
| | (figuré) | descendre en flammes vtr |
| | (soutenu) | éreinter⇒ vtr |
| | The art critic just tore apart the painting. |
| | Le critique a démoli sa peinture. |
| | La critique a descendu sa peinture en flammes. |
| tell [sth/sb] apart vtr phrasal sep | informal (distinguish between) | différencier⇒, distinguer⇒ vtr |
| | | savoir qui est qui loc v |
| | The twins are so alike that it's not easy to tell them apart. |
| | Les jumeaux se ressemblent tellement qu'il n'est pas facile de les différencier. |
| | Les jumeaux se ressemblent tellement qu'il n'est pas facile de savoir qui est qui. |
Formes composées
|
| apart from conj | (except) | à part, excepté, sauf prép |
| | Apart from me, none of my classmates delivered the composition on time. |
| | À part moi, aucun de mes camarades de classe n'a rendu la dissertation dans les délais. |
| apart from adj | (separate from, away from) | à l'écart de loc prép |
| | He built his house apart from the rest of the village. |
| | Il a construit sa maison à l'écart du reste du village. |
be poles apart, be poles asunder v expr | figurative (have opposed positions) | être diamétralement opposés loc v |
| come apart at the seams v expr | (come unstitched) | craquer au niveau des coutures, craquer aux coutures loc v |
| | | avoir les coutures qui craquent loc v |
| | The sofa cushion is coming apart at the seams so the stuffing is sticking out. |
| | Le coussin du canapé est en train de craquer au niveau des coutures et le rembourrage dépasse. |
| | Le coussin du canapé a les coutures qui craquent et le rembourrage est en train de partir. |
| come apart at the seams v expr | figurative (go wrong) | ne pas tenir loc v |
| | | aller de travers vi |
| | | tourner court loc v |
| | (figuré) | craquer aux entournures vi |
| | The proposed merger appears to be coming apart at the seams. |
| come apart at the seams v expr | figurative (lose control of emotions) (personne) | craquer⇒ vi |
| | She started getting frazzled when she lost her job; now her husband has left her, and she's really coming apart at the seams. |
| cut [sth] apart vtr + adv | (separate, divide) | couper en deux vtr |
draw [sth] apart, draw apart [sth] vtr + adv | (separate) | séparer⇒ vtr |
| | You have to draw apart the halves of the avocado before you can scoop out the pulp. |
| | Il faut séparer les moitiés d'avocat avant de pouvoir retirer la pulpe. |
| draw apart vi + adv | (move in opposite directions) | se séparer⇒, s'éloigner⇒ v pron |
| drift apart vi + adv | (separate gradually) | se séparer⇒, s'éloigner⇒ v pron |
| | | dériver⇒ vtr |
| | Asia and North America were once joined, but over the millennia, they drifted apart. |
| | L'Asie et l'Amérique du Nord étaient autrefois reliées, mais elles se sont éloignées au cours des millénaires. |
| fall apart vi + adv | (physically: into pieces) | tomber en morceaux, tomber en miettes loc v |
| | (plus fort) | se désagréger⇒ v pron |
| | Cheaply made umbrellas fall apart quickly. |
| | Les parapluies bon marché tombent en morceaux rapidement. |
| fall apart vi + adv | figurative (plans, relationship: go wrong) (figuré) | s'effondrer⇒ v pron |
| | (plus fort) | se désagréger⇒ v pron |
| | (projet) | tomber à l'eau loc v |
| | Lisa's marriage fell apart when she discovered her husband was having an affair. |
| fall apart vi + adv | figurative (emotionally: lose control) (familier) | craquer⇒ vi |
| | | s'effondrer⇒ v pron |
| | | perdre son sang-froid loc v |
| | It is important not to fall apart when things don't go exactly your way. |
| | Il est important de ne pas craquer quand les choses ne vont pas exactement comme vous voudriez. |
| far apart adj | (distant) | éloignés (les uns des autres) adj pl |
| | | éloignés adj pl |
| | China and Romania enjoy a long-standing friendship though the two countries are far apart. |
| | La Chine et la Roumanie sont amies de longue date, bien que les deux pays soient éloignés l'un de l'autre. |
| force [sth] apart vtr + adv | (prise open) | écarter de force vtr + loc adv |
| | When the elevator was stuck, he had to force the doors apart to get out. |
joking aside, joking apart expr | (seriously) | blague à part expr |
| pick [sth/sb] apart v expr | (find many faults with) (figuré, familier) | démonter⇒, démolir⇒ vtr |
| | | critiquer⇒ vtr |
pull [sth] apart, pull apart [sth] vtr + adv | figurative (criticize harshly) (figuré : un film, une théorie,...) | démolir⇒ vtr |
| | (familier : un film,...) | dézinguer⇒ vtr |
| | (un film,...) | descendre en flammes loc v |
| | The following speaker pulled my theory apart. |
| | L'intervenant suivant a démoli ma théorie. |
| rip [sth] apart vtr + adv | (tear open) | ouvrir brutalement vtr |
| | | déchirer⇒ vtr |
| | Impatient to see her present, Naomi ripped the packaging apart. |
| | Impatiente de voir son cadeau, Naomi déchira l'emballage. |
| rip [sth] apart vtr + adv | (tear into pieces) (du papier,...) | déchirer en morceaux, réduire en miettes vtr |
| | (du papier,...) | déchiqueter⇒ vtr |
| | (un fruit, un corps) | réduire en bouillie vtr |
| | (un fruit, un corps) | faire de la charpie de loc v |
| | The hounds ripped the fox apart. |
| | La meute a réduit le renard en bouillie. |
| rip [sb/sth] apart vtr + adv | slang, figurative (criticize harshly) (figuré, familier : critiquer) | démonter⇒, démolir⇒ vtr |
| | The critics ripped the author apart. |
| | Les critiques ont démonté (or: démoli) l'auteur. |
| taking apart n | (dismantling, breaking up) | démontage, désassemblage nm |
| tease [sth] apart vtr + adv | (separate gently) | détacher tout doucement, détacher avec précaution, détacher avec soin vtr + loc adv |
| torn apart adj | informal (ripped to pieces) | déchiré adj |
| | (cadavre) | déchiqueté, dépecé adj |
| | (bâtiment, véhicule) | éventré adj |
| torn apart adj | figurative (ravaged) | ravagé, détruit, dévasté adj |
| | The colony was torn apart by the guerilla insurgencies. |
| | La colonie a été ravagée par les insurrections des rebelles. |
| torn apart adj | figurative (separated) (figuré) | déchiré adj |
| | The family was torn apart after his parents got divorced. |
| | La famille a été déchirée quand les parents ont divorcé. |
torn apart, torn-apart adj | informal, figurative (emotionally devastated) (figuré) | anéanti, dévasté adj |
| | She was torn apart over her mother's death. |
| | Elle fut anéantie (or: dévastée) par la mort de sa mère. |
| wide apart adj | (separated) | écarté adj |
| | It's not a bad portrait except that his eyes are too wide apart. |
| | | très écarté adv + adj |
| worlds apart adj | figurative (in different environments) (figuré) | dans des mondes différents loc adv |
| | When I read letters from my friend in Africa I realize we are worlds apart. |
| | Quand je lis les lettres de mon ami en Afrique, je me rends compte que nous vivons dans des mondes différents. |
| | | bien différents adv + adj |
| | Quand je lis les lettres de mon ami en Afrique, je me rends compte que nous sommes bien différents. |
| worlds apart adj | figurative (totally different) | ne rien avoir à voir avec [qch] loc v |
| | The two proposals are worlds apart: we'll have to work out a compromise. |
| | Cette proposition n'a rien à voir avec celle-là : il faudra trouver un compromis. |
| | | diamétralement opposés adv + adj |
| | Ces deux propositions sont diamétralement opposées : il faudra trouver un compromis. |