|
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: Traduções principais |
off prep | (away or down from, not on) | fora prep |
| The glass fell off the table. |
| O copo caiu fora da mesa. |
off prep | (no longer enclosing) | fora prep |
| The lid was off the jar of mustard. |
| A tampa estava fora do pote de mostarda. |
off adv | (in the future) | distante adv |
| Sexual equality is still many years off. |
| A igualdade sexual ainda está muitos anos distante. |
off adv | (setting: not in operation) | desligado adj |
| After finishing cooking, he turned the stove off. |
| Depois de terminar de cozinhar, ela deixou o fogão desligado. |
off prep | (away from: work) | fora prep |
| I'm afraid you can't see the manager as he's off work today. |
| Temo que você não poderá ver o gerente, já que ele está fora do trabalho hoje. |
off adj | (inaccurate) | errado adj |
| His calculations were off by a hundred. | | I'm not sure what you've done here, but it looks off to me. |
| Seus cálculos estavam errados em cem. Não tenho certeza do que você fez aqui, mas parece errado para mim. |
off adj | (not switched on) | desligado adj |
| | apagado adj |
| He couldn't see well because the light was off. |
| Ele não enxergava direito porque a luz estava desligada. |
be off [sth] vi + prep | (no longer using) | fora prep |
| Are you off the phone yet? |
| Você já está fora do telefone? |
Traduções complementares |
off adj | (not quite normal) | abatido, caído, desanimado adj |
| He felt off that day. It must have been what he ate for dinner the night before. |
off adj | informal (food: not fresh) | podre, deteriorado adj |
| This fruit smells a little off. Perhaps it's fermented. |
off adj | (below usual standard) | inferior, deficiente adj |
| Compared with her usual style, her singing seemed a little off at last night's recital. |
off adj | (out of effect) | anulado, cancelado, interrompido adj |
| The insurance policy coverage is off as of next week. |
off adj | (at lower activity level) | baixo adj |
| Travel is cheaper in the off season. |
| Viajar é mais barato na baixa temporada. |
off adj | (farther, away) | longe, afastado adj |
| The village is off a little - beyond the hills. |
off adj | informal (poorly aimed) | impreciso adj |
| | fora |
| The basketball player's shot was off, and he was taken out of the game. |
off adj | (sport: having started) | pronto, preparado adj |
| And they're off! |
off adj | informal (going) | de partida loc adj |
| I'm off now. See you later. |
off adv | used in expressions (to get rid of [sth]) | livrar-se, desfazer-se vp |
| He walked off the pain in his leg and went back into the game. | | She went to bed to sleep off her headache. |
off adv | used in expressions (away from) | para longe de loc adv |
| The deer walked off into the forest and disappeared among the trees. | | Nicole drove off before I had a chance to say goodbye. |
off adv | (distant, far) | ao longe loc adv |
| | a grande distância loc adv |
| He could see the mountain off in the distance. |
off adv | used in expressions (at a discount) | com desconto loc adv |
| The stereos were being sold at 30% off. |
off adv | used in expressions (electricity: disconnected) | desligado, desconectado adj |
| When there is a storm, the power goes off. |
off adv | (discontinued) | anulado, cancelado adj |
| The clearance sale is off after the close of business tomorrow. |
off adv | used in expressions (completely) | completamente, totalmente, integralmente adv |
| He paid off the loan in only three years. | | There's only a drop of wine left; you may as well finish it off. |
off adv | used in expressions (speedily) | já, logo adv |
| You ought to dash off a condolence note to the widow. |
off adv | used in expressions (nautical: away from land) | ao largo loc adv |
| They sailed off into the ocean. |
off adv | (time, day: away from work) | livre adv |
| | ausente adv |
| Can I please take the day off tomorrow? |
off interj | (Go away!) | fora!, Vai embora! interj |
| Off, damned mosquito! |
off n | (machinery, device: off button) | botão de desligar loc sm |
| Press 'off' to stop the machine. |
| Aperte o botão de desligar para parar a máquina. |
off prep | (no longer attached to) | livre, solto, liberto adj |
| The kite is off the string, and flying freely in the wind. |
off prep | (no longer on top of) | fora prep |
| The cloth is off the table, revealing many scratches in the wood. |
off prep | (close to) | adjacente, próximo adj |
| The restaurant is just off the highway. |
off prep | (no longer supported by) | sem prep |
| She is off government assistance now. |
off prep | (deviating from) | fora, além adv |
| Off the normal route, he discovered new restaurants. |
off prep | (away from) | fora |
| I'm off school all next week. |
| Estarei longe da escola semana que vem. |
off prep | slang (abstaining from) | fora adv |
| I'm off sweets now, as I'm trying to lose weight. |
off prep | UK, informal (from) | de prep |
| I got the diamonds off him at a good price. |
off prep | (down and away from) | de, fora |
| The lid fell off of the jar, and onto the floor. |
off prep | (nautical: seaward) | ao largo loc adv |
| Monhegan Island is off the Pemaquid Peninsula on the coast of Maine. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: Locuções verbais
|
auction [sth] off, auction off [sth] vtr phrasal sep | (sell at an auction) | leiloar vt |
| To settle the bankrupts' debt, they are going to auction off all of his belongings. |
back off vi phrasal | (withdraw, retreat) | afastar-se, retirar-se vp |
| The guys backed off when they saw the police coming. |
| Os caras se afastaram quando viram a polícia chegando. |
back off vi phrasal | (stop harassing or nagging [sb]) | deixar em paz expres v |
| My French teacher is always picking on me to answer questions in class; I wish she'd back off! |
be off vi phrasal | informal (leave) | ir embora expres |
| It's getting late, so it's time for me to be off. |
| Está ficando tarde, por isso é hora de eu ir embora. |
beat off vi phrasal | vulgar, informal (masturbate) (vulgar, masturbar) | bater punheta loc v |
| He managed to beat off without his roommate hearing. |
beat [sb] off, beat off [sb] vtr phrasal sep | vulgar, informal (masturbate) (vulgar, gíria) | punhetar vt |
| She was beating him off. |
beg off vi phrasal | informal (excuse yourself) | pedir desculpa vt + sf |
| | pedir perdão vt + sf |
beg off on [sth] vi phrasal | (excuse yourself) | pedir desculpa vt + sf |
| | pedir perdão vt + sf |
beg off [sth] vtr phrasal insep | informal (excuse yourself) | pedir desculpa vt + sf |
| | pedir perdão vt + sf |
bind off vi phrasal | US (knitting: cast off, finish) (costura) | arrematar v int |
| | dar acabamento expres v |
bind [sth] off, bind off [sth] vtr phrasal sep | US (knitting: cast off to finish) (costura) | arrematar vt |
bite [sth] off vtr phrasal sep | (sever with teeth) | morder vt |
| During the fight, one of the boys bit off a piece of the other boy's ear. |
blast off vi phrasal | (spacecraft: launch) | decolar v int |
| The space rocket is preparing to blast off. |
block [sth] off vtr phrasal sep | (make inaccessible, blockade) | bloquear, obstruir vt |
| They blocked off the main road so that the President's motorcade could drive through securely. |
blow off vi phrasal | UK, slang (pass intestinal gas) | peidar loc v |
| | soltar pum loc v |
| I think the dog blew off; it smells horrible. |
| Eu acho que o cachorro peidou, ele está com cheiro horrível. |
blow [sb/sth] off vtr phrasal sep | slang (reject or ignore) | rejeitar, ignorar vt |
| | esquivar-se vp |
| (BRA, gíria) | nem dar bola expres |
| I smiled at Rita and said hi, but she blew me off; maybe she didn't recognise me. |
blow [sth] off, blow off [sth] vtr phrasal sep | slang (cancel: plan, obligation) (informal) | descartar, desmarcar, cancelar vt |
| Since I was feeling better, I blew off my appointment with the doctor. |
| Já que me sentia melhor, descartei minha consulta com o médico. |
boo [sb] off vtr phrasal sep | (performer: jeer from stage) | vaiar vt |
| The audience booed him off for telling a joke in bad taste. |
branch off vi phrasal | (diverge) | bifurcar-se vp |
| The path branches off to the right. |
break off vi phrasal | (become detached) | soltar-se vp |
| The door handle became loose and eventually broke off. |
| A maçaneta ficou bamba e acabou se soltando. |
break [sth] off vtr phrasal sep | (snap, detach) | arrancar vt |
| Olga broke off a large piece from the chocolate bar. |
| Olga arrancou um pedaço grande da barra de chocolate. |
break [sth] off vtr phrasal sep | figurative, informal (terminate) (figurado) | romper vt |
| | acabar, terminar vt |
| Matt and Glenda have decided to break off their engagement. |
| Matt e Glenda decidiram romper o noivado deles. |
bring [sth] off vtr phrasal sep | informal (succeed in carrying [sth] out) | levar a cabo expres v |
| We didn't think that he could bring it off, but the success of his business proved us wrong. |
brown [sb] off, brown off [sb] vtr phrasal sep | UK, figurative, informal (annoy or anger) (figurado, informal) | encher o saco loc v |
brown [sth] off, brown off [sth] vtr phrasal sep | (cook until brown) | dourar vt |
brush [sb] off, brush off [sb] vtr phrasal sep | figurative, informal (dismiss: [sb]) | dispensar vt |
| | eliminar vt |
| I've asked Walter repeatedly if we can talk but he keeps brushing me off. |
brush [sth] off, brush off [sth] vtr phrasal sep | figurative, informal (disregard: [sth]) | menosprezar, desdenhar vt |
| I was really upset; I had put a lot of work into that project, and my boss just brushed it off. |
| Eu estava muito bravo. Coloquei muito esforço naquele projeto e meu chefe o menosprezou. |
bugger off vi phrasal | UK, slang, vulgar (go away) (POB) | cair fora, dar no pé loc v |
| (POR, gíria) | pirar-se vp |
| My little brother was being such a pest I told him to bugger off. |
bugger off vi phrasal | UK, slang, vulgar (escape responsibility) (fugir da responsabilidade) | cair fora v int |
| | fugir v int |
bump [sb] off vtr phrasal sep | informal (murder) | matar, assassinar, liquidar vt |
| The mob ordered a contract to bump off the snitch. |
bunk off vi phrasal | UK, slang (play truant: from school, work) (escola ou trabalho) | gazear v int |
| | gazetear v int |
| | matar aula expres v |
| | matar trabalho expres v |
bunk off [sth] vtr phrasal insep | informal, UK (play truant from: school, work) (escola ou trabalho) | gazear v int |
| | gazetear v int |
| I bunked off school with my mates to go to the mall. |
buy [sb] off vtr phrasal sep | informal (bribe) (comprar a cooperação de alguém) | subornar, comprar vt |
| We can buy him off by making a donation to his wife's hospital. |
buzz off vi phrasal | slang (go away) (informal) | cair fora, dar o fora loc interj |
| (figurado, informal) | ir pastar loc interj |
| (BR, figurado, gíria) | sumir, vazar interj |
| Terry was annoying me so I told him to buzz off. |
call [sth] off, call off [sth] vtr phrasal sep | often passive (cancel) | cancelar vt |
| The town's annual picnic was called off due to rain. |
| O piquenique anual da cidade foi cancelado devido à chuva. |
cap [sth] off vtr phrasal sep | informal (round off, finish) | terminar vt |
carry [sb/sth] off vtr phrasal sep | (abduct, kidnap) | sequestrar vt |
| She was carried off by persons unknown and never seen again. |
| Ela foi sequestrada por pessoas desconhecidas e nunca mais foi vista. |
carry [sth] off vtr phrasal sep | informal, figurative (succeed in doing) | conseguir vt |
| Not everyone can wear a red hat with purple shoes, but you really carry it off in style. |
| Nem todos podem vestir um chapéu vermelho com sapatos roxos, mas você realmente consegue com estilo. |
cast off vi phrasal | (nautical: set sail) (náutico) | soltar âncoras expres v |
| The Beagle cast off in 1831 on a five-year expedition with Charles Darwin on board. |
cast off vi phrasal | UK (knitting: bind off, finish) | arrematar, rematar v int |
| Janice cast off and wove in the ends of her knitting. |
cast [sth] off, cast off [sth] vtr phrasal sep | UK (knitting: bind off to finish) (costura, pontos) | soltar vt |
| One way of shaping sleeves when knitting a sweater is to cast off a certain number of stitches at the beginning of each row. |
| Um jeito de dar forma às mangas ao tricotar um suéter é soltar algumas linhas dos pontos no início de cada fileira. |
cast [sth] off, cast off [sth] vtr phrasal sep | (get rid of) | livrar-se vp |
| The key to having a great vacation is to cast off your worries and concerns. |
| A chave para ter férias excelentes é se livrar das preocupações e problemas. |
cast off, cast down vi phrasal | (country dancing) | dançar fora do passo expres v |
| The dancers cast off and moved to the end of the line. |
charge off vi phrasal | (hurry away) | sair correndo loc v |
| The second we were all out of the car, the children charged off in the direction of the swings. |
check [sth] off, check off [sth] vtr phrasal sep | mainly US (mark checklist item with a tick) (lista: marcar itens) | checar vt |
| | marcar vt |
| Brianna checked off the tasks on her list as she completed them. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: Formas compostas:
|
a chip off the old block n | informal, figurative (person: like parent) (informal) | tal pai, tal filho expres |
| He'll be a womanizer just like his father; he's a chip off the old block. |
a long way off adv | (in the distance) | de longe loc adv |
| A long way off, you could just see the lights from a distant village. |
a long way off adv | (distant, far away) | a grande distância daqui loc adv |
| Those birds are swimming a long way off shore, so you'll need a telescope to see them. |
a long way off adv | US, colloquial (in the distant future) (no futuro distante) | daqui a muito tempo loc adv |
| My sixtieth birthday is still a long way off. |
Back off! interj | (move away from me) | para trás interj |
| Back off! Don't touch me! |
Back off! interj | (stop harassing me) | deixar em paz expres v |
| Back off, Dad! I'll do my homework later! |
bad off adj | US, regional, informal (badly off: poor) (financeiramente) | em má situação loc adv |
| (gíria) | mal das pernas loc adv |
| (gíria) | mal de grana loc adv |
| Jenna does not earn much and is quite bad off. |
badly off adj | (poverty-stricken) (figurado) | mal das pernas expres |
| Parker is successful now, but when he was growing up, his family was badly off. |
bake-off n | (baking contest) | competição de confeitaria sf |
| My dad is competing in the town bake-off tomorrow. |
beat [sb/sth] off, beat off [sb/sth] vtr + adv | (repel, fight back) | vencer vt |
| | repelir vt |
| | retaliar vt |
| The pensioner fought back and succeeded in beating off his attackers. |
beat off [sth], beat [sth] off vtr + adv | figurative (defeat) | vencer vt |
| He managed to beat off intense criticism from both left and right en route to the nomination. |
beetle along, beetle off vi + adv | (hurry) | correr v int |
| | sair correndo loc v |
| The little old lady beetled off to her card game. |
better off adj | (richer) | mais rico loc adj |
| I'm much better off now I have this new job. |
| Estou muito mais rico agora que tenho um novo emprego. |
better off adj | (more fortunate) | melhor adj |
| | em melhores circunstâncias loc adj |
| Don't worry, you're better off without him. You'd be better off just ignoring her. |
| Não se preocupe, você está melhor sem ele. Ficará melhor ignorando-a. |
| Não se preocupe, você está em melhores circunstâncias sem ele. Ficará em melhores circunstâncias ignorando-a. |
the better off npl | (richer people) | mais rico expres |
| The better off are expected to help those who have less than they do. |
| Espera-se que os mais ricos ajudem aqueles que têm menos. |
bindoff, bind-off n | US (knitting: cast-off, finishing technique) | arremate sm |
bindoff, bind-off n as adj | US (knitting edge, technique: finished) (costura) | arremate sm |
bite off more than you can chew v expr | figurative, informal (accept an overly ambitious task) | dar um passo maior do que a perna expres v |
| Gabriella thought she would enjoy being team leader, but she may have bitten off more than she can chew. |
bite [sb]'s head off v expr | (speak angrily) | soltar os bichos em cima de expres v |
blastoff, blast-off, blast off n | (launch of a spacecraft) (foguete) | lançamento sm |
| | partida, decolagem sf |
blastoff, blast-off, blast off n | figurative (energetic beginning) (figurado: início enérgico) | lançamento sm |
| | decolagem sf |
blow off vi + adv | (be swept off by wind) (pelo vento) | levar embora loc v |
| The tarp covering our roof blew off in the gale. |
blow the dust off, blow the cobwebs off v expr | figurative (abandon old routines, habits) | sacudir a poeira expres v |
| New Year is a time to blow the dust off and make a fresh start. |
blow the dust off [sth], blow the dust off of [sth] v expr | figurative (use for the first time in ages) | tirar a poeira expres v |
| Let's blow the dust off this old record and see how it sounds. |
bludge [sth] off [sb] vtr + prep | informal, AU (beg, scrounge) (informal: pedir cigarro) | filar de vt + prep |
| Gary is always bludging cigarettes off me. |
boil [sth] off vtr + prep | (liquid: heat to evaporation) | aquecer até evaporar expres |
| | evaporar vt |
| | ferver vt |
| Boil off the water until you are left with a thick gravy. |
bomb, bomb along, bomb off vi | figurative, slang (move very quickly) | disparar vt |
| Nelson angrily bombed off for home. |
boo [sb] off the stage v expr | (performer: jeer from stage) | vaiar vt |
| The audience booed the band off the stage. |
bounce [sth] off [sth] vtr + prep | (cause to rebound off [sth]) | quicar vt |
| Catherine bounced the basketball off the side of the building. |
| Catherine quicou a bola de basquete na lateral do prédio. |
bounce off vi + adv | (rebound) | quicar v int |
| The squash ball hit the wall and bounced off. |
| A bola de squash bateu na parede e quicou. |
bounce off [sth] vi + prep | (rebound) | quicar em v int + prep |
| The ball bounced off the wall. |
| A bola quicou na parede. |
bounce off [sth] vi + prep | (light: be reflected) | refletir-se em vp + prep |
| The glare of headlights bounced off of the shop window. |
| O brilho dos faróis refletiu-se na vitrine da loja. |
bounce [sth] off [sb] vtr + prep | figurative, informal (idea: test) | consultar vt |
| | submeter a vt + prep |
| I'll bounce the idea off my boss and get back to you. |
| Vou submeter a ideia ao meu chefe e te dou um retorno. |
break it off v expr | informal (relationship: end) (um relacionamento) | acabar, terminar v int |
| Sarah and John were going to get married next month, but she found he was having an affair and broke it off. |
browned-off adj | UK, informal (annoyed, irritated) | irritado, chateado adj |
brush [sth] off, brush [sth] off [sth] vtr + adv | (remove, wipe) | tirar vt |
| | remover vt |
| | escovar vt |
| He brushed the crumbs off his shirt front. |
| Ele tirou as migalhas da parte da frente da camisa. |
brush [sth] off, brush off [sth] vtr + adv | (clean) | limpar v int |
| Brush off the bench before you sit down. |
| Limpe o banco antes de se sentar. |
Bugger off! interj | UK, slang, vulgar (go away) | Cai fora!, Vaza! interj |
bum [sth] off [sb], bum [sth] from [sb] vtr + prep | slang (obtain by asking, begging) | achacar vt |
| | pedir vt |
| | implorar por vt + prep |
| Brad is always bumming cigarettes off his friends. |
| Brad está sempre achacando cigarros de seus amigos. |
bundle, bundle off vi + adv | (leave unceremoniously) (informal) | sair correndo loc v |
| | partir com pressa expres v |
| The meeting was over and everyone bundled off to get on with their various tasks. |
| A reunião acabou e as pessoas saíram correndo para fazer suas tarefas. |
burn [sth] off vtr + adv | (use up: energy) (figurado) | queimar vt |
| This exercise is a good way of burning off calories. |
burn [sth] off vtr + adv | (remove by fire) (para remover) | queimar vt |
| One method of cleaning up an oil spill is to burn off the oil. |
burn [sth] off vtr + adv | (cause to evaporate) | incinerar vt |
burn off vi + adv | (mist, haze: evaporate) | desaparecer vt |
| The haze started to burn off as the sun grew warmer. |
buzz off interj | slang (go away) (informal) | sai daqui loc interj |
| (informal) | cai fora, dar o fora loc interj |
| (BR, figurado, gíria) | some, vaza interj |
| Stop disturbing me and buzz off! |
cadge [sth] from [sb], cadge [sth] off [sb]⇒ vtr | informal (obtain by begging) | mendigar vt |
| | esmolar vt |
| Grayson cadged a quarter from his neighbor to feed the parking meter. |
carry it off v expr | informal (succeed in [sth]) | sair-se bem loc v |
| (pop, ter plena aceitação) | convencer v int |
| I was terrified at performing for a crowd, but I carried it off. |
carry it off v expr | (clothing: look attractive in) (vestir-se de forma atraente) | abafar, arrasar v int |
| | sobressair v int |
| Not many women could get away with that outfit, but she can carry it off. |
cast-off (UK), castoff (US) n | UK, often plural (discarded object, esp. clothing) | lixo sm |
| | refugo sm |
| | rejeito sm |
| Lisa was fed up of having to wear her older sister's cast-offs. |
cast-off n | UK (bindoff: knitting finishing technique) (costura) | arremate sm |
| This cast-off will give your jumper a stretchy neckline. |
cast-off n as adj | UK (knitting: bindoff, finished) (costura) | arrematada adj |
| Dei minha roupa arrematada para um brechó. |
cast-off (UK), castoff (US) adj | (secondhand) | de segunda mão loc adj |
cast-off (UK), castoff (US) adj | (unwanted) | rejeitado adj |
| I gave my cast-off clothing to the thrift store. |
catch [sb] off guard v expr | (take [sb] by surprise) | pegar alguém desprevenido loc v |
| (figurado, surpresa) | pegar de calças curtas expres |
| The offer of early retirement caught me off guard; I hadn't guessed it was coming. |
charge-off, chargeoff n | (banking: write-off) | cancelamento de dívida sm |
'off' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:
|
|