Locuções verbais
|
cheese [sb] off vtr phrasal sep | UK, slang, often passive (make angry) | irritar vt |
| (informal, vulgar) | emputecer vt |
| He was a big man, so I didn't want to cheese him off. |
chip off vi phrasal | (paint: peel away) | lascar v int |
| Although they had just painted the wall, the cheap paint had already started to chip off. |
chip [sth] off vtr phrasal sep | (remove by chiselling) | cinzelar, escarvar vt |
chip off vi phrasal | (golf: play chip shot) (golfe) | dar tacada curta expres v |
choke [sth] off, choke off [sth] vtr phrasal sep | figurative (restrict [sth] severely) | deter vt |
| | parar vt |
| We believe that the government's economic policy has choked off the recovery. |
chop [sth] off vtr phrasal sep | (sever) | cortar vt |
| Before I cook broccoli, I chop off the stems. |
clear off vi phrasal | slang (go away) | cair fora expres |
| (figurado) | vazar vt |
| Josie's little brother was annoying her, so she told him to clear off. |
close [sth] off, close off [sth] vtr phrasal sep | (block, shut off) | bloquear vt |
| The police closed off the road due to a bad accident. |
come off vi phrasal | slang (be a success) (informal) | dar certo expres v |
| | resultar v int |
| I thought your class presentation came off really well. |
| Eu achei que sua apresentação na aula realmente deu certo. |
come off [sth] vtr phrasal insep | US ([sth]: finish period of) | terminar vt |
| The country is coming off a year of huge economic growth. |
come off [sth] vtr phrasal insep | informal (stop using: drugs) (informal: droga, parar de usar) | sair v int |
| | deixar vt |
| Dave came off heroin two years ago and he has been clean ever since. |
| Dave saiu do vício em heroína dois anos atrás e tem estado limpo desde então. |
cook off vi phrasal | (shell: fire spontaneously) | detonar pelo calor expres v |
cool off vi phrasal | (become less hot) | esfriar v int |
| (POR) | arrefecer v int |
| He went and sat in the shade to cool off. |
| Ele saiu e sentou na sombra para esfriar. |
cool off vi phrasal | figurative, informal (become less angry) (figurado) | acalmar-se vp |
| (POR, figurado) | arrefecer-se vp |
| There's no point in arguing about it. We won't solve anything until you cool off. |
| Não há razão para brigar sobre isso. Não vamos resolver nada até você se acalmar. |
cop off with [sb] vi phrasal + prep | UK, slang (have sex with) (gíria) | transar com vt |
cordon [sth] off vtr phrasal sep | (restrict access to, seal off) (restringir o acesso) | cercar com cordas loc v |
| The police cordoned off the area around the accident site while investigators tried to establish its cause. |
cream [sth] off vtr phrasal sep | (cream: skim off) | retirar o creme vt + sm |
cream [sth] off vtr phrasal sep | figurative (profits: take) | desviar dinheiro vt + sm |
creep off vi phrasal | (leave stealthily) | sair de fininho loc v |
cross [sth] off vtr phrasal sep | (mark as done) (em uma lista) | marcar vt |
| | tirar vt |
| Make a list of things to do and cross off each item once you have completed it. |
cross [sb] off vtr phrasal sep | informal (eliminate) (informal) | eliminar vt |
| | excluir vt |
| The interviewer crossed off the applicant with blue and purple hair. |
cry off vi phrasal | informal (cancel, withdraw) | desistir vt |
| | cair fora expres v |
| He cried off at the last minute. |
cry off [sth] vtr phrasal insep | informal (cancel) | cancelar vt |
cut [sb] off vtr phrasal sep | figurative (estrange, disown) | deserdar, excluir vt |
| The parents cut off their alcoholic son and he wasn't even mentioned in their will. |
| Os pais deserdaram o filho alcoólatra e ele não foi sequer mencionado no testamento. |
cut [sth/sb] off vtr phrasal sep | figurative (disconnect) (internet) | desconectar, desligar vt |
| While on the net, we were cut off. |
| Quanto estávamos na internet, fomos desconectados. |
cut [sb] off vtr phrasal sep | (interrupt when speaking) | interromper vt |
| | cortar vt |
| Francesca cut me off while I was in the middle of speaking. |
| Francesca me interrompeu quando eu estava no meio da minha fala. |
cut [sb] off vtr phrasal sep | US (driver, vehicle: move suddenly in front) (motorista, veículo) | cortar vt |
| A black sedan cut me off as I was about to switch lanes. |
dash [sth] off vtr phrasal sep | informal (write, compose hastily) | escrever às pressas loc v |
| If you leave your homework to the last minute then dash the essay off in half an hour, you mustn't be surprised if you get poor marks. |
die off vi phrasal | (disappear gradually) (desaparecer gradualmente) | desvanecer-se, extinguir-se vp |
| | findar, cessar vt |
| As the older generation begins to die, their ideas and traditions die off with them. |
doze off vi phrasal | informal (fall asleep) (cair no sono) | cabecear, cochilar, dormitar v int |
| I dozed off for ten minutes during the end of the movie. |
| Eu cochilei por dez minutos no fim do filme. |
drag [sth/sb] off vtr phrasal sep | (carry away) | arrastar, levar vt |
| The cougar dragged its lifeless prey off to a secluded spot. |
drift off vi phrasal | informal, figurative (fall asleep) | adormecer v int |
| The calm music and low lights caused me to drift off during the movie. |
| A música calma e as luzes baixas me fizeram adormecer durante o filme. |
drive off vi phrasal | (vehicle: pull out, move off) (carro) | partir v int |
| I sadly watched him drive off, knowing I wouldn't see him again. |
| Eu tristemente o vi partir, sabendo que não o veria novamente. |
drop off vi phrasal | informal, figurative (decrease) | diminuir, cair v int |
Nota: A hyphen is used when the term is a noun |
| Sales have dropped off dramatically since the start of the credit crunch. |
| As vendas diminuíram muito depois da crise do crédito. |
drop off vi phrasal | figurative, slang (fall asleep) | cair no sono loc v |
| I dropped off at the wheel and crashed the car. |
| Eu caí no sono ao volante e bati o carro. |
drop [sb] off, drop off [sb] vtr phrasal sep | informal, figurative (let out of a vehicle) | deixar, largar vt |
| I drop my husband off at work every morning. |
| Eu deixo meu marido no trabalho todas as manhãs. |
drop [sth] off, drop off [sth] vtr phrasal sep | informal, figurative (take [sth] somewhere) | deixar vt |
| Don't forget to drop the keys off at your mother's before you go. |
| Não se esqueça de deixar as chaves com sua mãe antes de ir. |
dry off vi phrasal | (become dry) | secar v int |
| She sat in the sun to dry off after her swim. |
dry [sth] off vtr phrasal sep | (make dry) | secar vt |
| After he dropped his cell phone in the pool, he dried it off using a blow dryer. |
dust [sth] off, dust off [sth] vtr phrasal sep | (wipe or brush clean) | espanar, limpar vt |
| Just dust off the car; we don't have time to wash it. |
dust [sth] off, dust off [sth] vtr phrasal sep | informal, figurative (use after a long period) | espanar vt |
| | sacudir o pó loc v |
| Dust off your shoulder pads - the '80s are coming back! |
ease off [sth] vtr phrasal insep | (reduce pressure on) | soltar vt |
| To slow the car down gradually, ease off the gas pedal. |
| Para diminuir a velocidade do carro, solte o pedal do acelerador. |
ease off vi phrasal | (traffic, pressure, pain, etc.: lessen) | aliviar v int |
| | melhorar v int |
| It looks as though the rain is easing off; shall we go out now? |
ease off, ease up vi phrasal | informal (be less severe) | aliviar v int |
| You're very tough on your son. Why don't you ease off a little? |
eff off vi phrasal | vulgar, informal, euphemism (fuck off: euphemistic alternative) (eufemismo) | foder vt |
| If you don't like what I have to say, you can eff off! |
fall off vi phrasal | figurative (decrease) (figurado) | cair v int |
| Car sales have fallen off during the recession. |
| As vendas de carros caíram durante a recessão. |
feck off vi phrasal | euphemism, informal, Ire (go away) | suma daqui! interj |
feed off [sth] vtr phrasal insep | figurative (thrive thanks to) | alimentar-se de vp |
| The band fed off the energy of the crowd. |
fence [sth] off, fence off [sth] vtr phrasal sep | (partition with fence) | cercar vt |
fend [sb] off vtr phrasal sep | (defend yourself against [sb]) | afastar vt |
| The soldiers used hand grenades to fend off enemy troops. |
| A garota tinha muitos pretendentes, mas o irmão mais velho dela ajudou a afastá-los. |
fend [sth] off vtr phrasal sep | (defend yourself against [sth]) | defender-se vp |
| The politician fended off the interviewer's accusations of fraud. |
Formas compostas:
|
clean off [sth], clean [sth] off vtr + adv | (dirt: remove) | limpar vt |
| | remover vt |
| I hosed the car down to clean off the dirt. |
| Dei uma mangueirada no carro para limpar a sujeira. |
clean [sth] off [sth] vtr + prep | (dirt, etc.: remove from) | limpar vt |
| I cleaned the mud off my boots. |
| Limpei a lama das minhas botas. |
clean [sth] off [sth] vtr + prep | (tidy away, remove) | tirar vt |
| (formal) | remover vt |
| The waiter came and cleaned the plates off the table. |
| O garçom veio e tirou os pratos da mesa. |
clear [sth] off, clear off [sth] vtr + adv | (remove clutter from) | limpar vt |
| If you clear off the dining table, we can play cards there. |
clear [sth] off [sth] vtr + prep | (clutter: remove) (superfície: afastar objetos) | retirar vt |
| | remover vt |
| | limpar vt |
| Mike cleared the papers off his desk. |
Clear off! interj | slang (go away) (gíria) | se manda interj |
| | vá embora interj |
| I'm busy now - clear off! |
come off vi + adv | (detach itself) | sair v int |
| | desgrudar v int |
| | soltar v int |
| Once they are firmly stuck on, the labels won't come off. |
| Assim que eles estiverem bem coladas, os rótulos não sairão. |
come off it! interj | slang (skeptical) (gíria: surpreso) | deixe disso! interj |
| Come off it! Do you honestly expect me to run a marathon? |
comfortably off adj | (fairly wealthy) | bem de vida expres |
| | confortável adj |
cookoff, cook-off n | US, AU (cooking contest) | concurso de culinária loc sm |
cooling-off period n | (purchase-cancelling period) (de compra feita) | período de cancelamento loc sm |
| You often have a seven-day cooling-off period during which you can cancel internet purchases. |
cordoned-off adj + prep | (area: partitioned) | área isolada por cordão de segurança expres |
cut [sth] off vtr + adv | (remove using a blade) | amputar vt |
| | remover vt |
| His leg was so badly damaged, the doctors had to cut it off. |
| A perna dele estava tão ferida que os médicos tiveram de amputá-la. |
cut [sb] off at the knees v expr | figurative, informal (humiliate) | humilhar vt |
| A man in the audience heckled the comedian, but her witty comeback cut him off at the knees. |
cut [sth] off at the knees v expr | figurative, often passive, informal (thwart, cause to fail) (figurado, informal) | cortar pela raiz expres v |
cut off your nose to spite your face v expr | figurative (put self at disadvantage through spite) | jogar pedras no próprio telhado expres v |
| | jogar pedra em telhado de vidro expres v |
| The island has banned tourists as they make so much mess, even though they are its main source of income. Talk about cutting off your nose to spite your face! |
cut-off date n | (deadline) | prazo sm |
| The cutoff date for voter registration is two weeks before the election. |
cut-off point n | (limit) | limite sm |
| She likes tequila, but two drinks is her cut-off point on work nights. |
cutoff, also UK: cut-off n | (limit, deadline) | limite sm |
| What is the cutoff for applications? |
cutoff, also UK: cut-off adj | (date: limit, deadline) | prazo final sm |
| Midnight on 31st January is the cut-off time for submitting your tax return. |
| A meia-noite de 31 de janeiro é o prazo final para o envio de sua declaração de imposto de renda. |
cutoff, also UK: cut-off n | (stopping of supply or service) (parada no fornecimento de serviço) | corte sm |
| If you use too many appliances, it can cause a cutoff of the electricity. |
| Se você usar muitos aparelhos, pode causar um corte na eletricidade. |
cutoff, also UK: cut-off adj | (jeans, etc.: cut short) (jeans) | rasgado adj |
| Those cutoff jeans are too scruffy for work. |
| Esses jeans rasgados são muito desarrumados para trabalho. |
cutoff date, also UK: cut-off date n | (deadline) | data limite sf |
| | prazo final sm |
| The cutoff date for submitting your application is February 15. |
dash off vi + adv | informal (leave in a hurry) | sair correndo, sair voando loc v |
| Alan had to cancel the meeting and dash off, because his wife had been taken into hospital. |
day off n | (day of holiday from work) | dia de folga sm |
| No, I can't come into the office today, it's my day off! |
| Não, não posso ir ao escritório hoje porque é o meu dia de folga! |
die-off n | (species, etc.: disappearance) (desaparecimento) | extinção sf |
| The theory is that a huge asteroid collided with Earth causing a global die-off of dinosaurs. |
dine on [sth], dine off [sth] vi + prep | (eat for dinner) | jantar vt |
| The guests dined on venison. |
drain off [sth], drain [sth] off vtr + adv | (liquid: remove) | drenar vt |
| Allow the roasting tray to stand for a few minutes, so the solids settle, then drain off the excess fat. |
draw off [sth], draw [sth] off vtr + adv | (liquid: remove by draining) (líquido) | drenar vt |
| The doctor had to use a large needle to draw off the liquid in my swollen knee. |
draw [sb] off vtr + adv | ([sb]: induce to leave) (pessoa) | fazer sair expres v |
draw [sth] off vtr + adv | ([sth]: remove by pulling) (algo) | remover, retirar vt |
drive [sth/sb] off⇒ vtr | (chase away) | afugentar vt |
| We had to drive off the wolves that were stalking the sheep. |
| Tivemos de afugentar os lobos que estavam perseguindo as ovelhas. |
drop-off n | informal (decrease) | queda sf |
| | diminuição sf |
| There has been a sharp drop-off in sales as the economic crisis bites. |
| Tem ocorrido uma queda vertiginosa nas vendas com o agravamento da crise econômica. |
drop-off point n | (vehicle: place to set [sb], [sth] down) | ponto de entrega loc sm |
| There is a warehouse at the port that serves as a drop-off point, we collect the merchandise there. |
end off vi + adv | informal (conclude, finish in a certain way) | concluir, terminar v int |
end [sth] off, end off [sth] vtr + adv | informal (bring to a conclusion) | concluir, terminar v int |
face-off n | (confrontation) | enfrentamento sm |
| The situation triggered a face-off between the government and farmers. |
face-off n | (ice hockey: start of play) (hóquei) | início de partida loc sm |
face off vi | (ice hockey: start play) (hóquei) | iniciar partida vt + sf |
face off vi | (sports: compete) | enfrentar-se vp |
| England and France are due to face off in tomorrow's final. |
fall off vi + adv | (become detached) | cair v int |
| One of the buttons on Chloe's coat had fallen off. |
| Um dos botões do casaco de Chloe caiu. |
fall off [sth] vi + prep | (become detached from) | cair v int |
| The picture had fallen off the wall. |
| O quadro tinha caído da parede. |
fall off [sth] vi + prep | (slip down from) | escorregar v int |
| The blanket fell off the bed slowly. |
| O lençol escorregou lentamente da cama. |
falloff, falling-off, also UK: fall-off n | (decrease, decline) | queda sf |
| | declínio sm |
far off adv | (in the distance) | longe adv |
Nota: A hyphen is used when the term is an adjective that precedes the noun |
| Far off, Eric could just make out a village. |
far off, far-off adj | (lands, places: distant) (longínquo) | remoto adj |
| I'd love to be able to travel to far-off lands and have adventures. |
far off, far-off adj | figurative, informal (estimate: inaccurate) (figurado, informal: incorreto) | longe adj |
| Your estimate wasn't far off. |
feck off interj | euphemism, informal, Ire (expressing anger or contempt) | suma daqui! interj |
feel off vi + adj | informal (not seem quite right) | sentir-se estranho vp + adj |