|
|
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: | Traduções principais |
| missing adj | (lost) | perdido adj |
| | She finally found her missing keys. |
| | Ela finalmente encontrou as chaves perdidas. |
| missing adj | (absent) | ausente adj |
| | The missing family member finally arrived for Christmas. |
| | O membro ausente da família, finalmente, chegou para o Natal. |
| Traduções complementares |
| missing adj | (lacking) (que falta) | necessitado adj |
| | He is missing some important language skills. |
| missing adj | (disappeared) | desaparecido, sumido adj |
| | The missing soldier was never seen again. |
| the missing npl | (missing people) | desaparecidos sm pl |
| | Following the earthquake, five Spaniards are thought to be among the missing. |
| | Após o terremoto, acredita-se que cinco espanhóis estejam entre os desaparecidos. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: | Traduções principais |
| miss⇒ vi | (not hit target, mark) | não acertar adv + vt |
| | | errar vt |
| | Bob tried to make the putt, but he missed. |
| | Bob tentou marcar, mas não acertou. |
| miss [sth/sb]⇒ vtr | (fail to hit: target, mark) | não acertar adv + vt |
| | | errar vt |
| | The batsman missed the ball. |
| | O rebatedor não acertou a bola. |
| miss [sth]⇒ vtr | (sport: fail to catch) | deixar escapar expres v |
| | | perder vt |
| | The goalkeeper missed the ball. |
| | O goleiro deixou a escapar a bola. |
| miss [sb]⇒ vtr | (long for) | sentir, ter saudades expres v |
| | | sentir falta expres v |
| | The children miss their father when he is away on business. |
| | As crianças sentem saudades do pai quando ele está fora a trabalho. |
| | As crianças sentem falta do pai quando ele está fora a trabalho. |
| miss [sth]⇒ vtr | (long for) | ter saudades expres v |
| | | sentir falta expres v |
| | I miss the mountains of home. |
| | Eu tenho saudades das montanhas de casa. |
| miss [sth] vtr | (fail to land on) | errar vt |
| | The bomb missed its target. |
| | A bomba errou o alvo. |
| miss [sth] vtr | (fail to be present for) | perder vt |
| | Pete slept late and missed the meeting. |
| | Pete dormiu tarde e perdeu o encontro. |
| miss [sth] vtr | (fail to be on time for) | perder vt |
| | The delay caused Audrey to miss her train. |
| Miss n | (title: unmarried woman) (título) | senhorita sf |
| | Miss Johnson is well liked. |
| | A senhorita Johnson é muito querida. |
| Traduções complementares |
| miss n | (sports: failure to hit) (esporte, jogo) | erro sm |
| | His second swing was a miss. |
| | A sua segunda tentativa foi um erro. |
| miss⇒ vi | (fail to catch) | falhar v int |
| | | fracassar v int |
| | Brian tried to kick the ball and missed. |
| miss [sb]⇒ vtr | (fail to meet: [sb]) | desencontrar-se de vp + prep |
| | I'm really sorry I missed you at the station. |
| | Sinto muito que nos desencontramos na estação. |
| miss [sth]⇒ vtr | (fail to hear) (negativo) | não entender expres v |
| | | não escutar expres v |
| | I'm sorry, I missed what you said. |
| | Desculpa-me, não entendi o que disseste. |
| miss [sth] vtr | (fail to see or note) | não notar expres v |
| | | não perceber expres v |
| | Shaun saw the shooting star, but I didn't look up quickly enough, so I missed it. |
| miss [sth] vtr | (fail to understand) | não perceber, não entender, não compreender expres v |
| | I can't see how these two issues are connected; am I missing something? |
| miss [sth] vtr | (fail to take advantage of) (deixar passar, não aproveitar) | perder vt |
| | Don't miss this fantastic opportunity to save money! |
| | Não perca esta oportunidade fantástica de poupar dinheiro! |
| miss [sth] vtr | (escape or avoid) | evitar vt |
| | He narrowly missed crashing into a tree. |
| Miss interj | (term of address: female teacher) | senhorita sf |
| | Miss, would you give me a paper, please? |
| | Senhorita, você me daria um pedaço de papel, por favor? |
| misses npl | US (women's garments) (roupas femininas) | feminino sm |
| | Excuse me, which floor will I find the misses on? |
| | Com licença, em que andar encontro o departamento feminino? |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: Locuções verbais miss | missing |
| miss out vi phrasal | informal (be denied an opportunity) | perder vt |
| | Are you sure you don't want to come? I wouldn't want you to miss out. |
| | Tem certeza que não quer vir? Não queria que você perdesse a oportunidade. |
| miss out vi phrasal | informal (fail to get an opportunity) (informal) | perder v int |
| | Josh meant to enter the competition, but he missed out; he simply forgot! |
| | Josh pretendia entrar na competição, mas ele perdeu. Ele simplesmente esqueceu! |
| miss out on [sth] vtr phrasal insep | informal (be denied: an opportunity, etc.) | perder vt |
| | | ficar excluído loc v |
| | Milly was laid up with the flu, so she had to miss out on the party. |
| miss out on [sth] vtr phrasal insep | informal (fail to get: an opportunity, etc.) | perder vt |
| | | ficar excluído loc v |
| | I missed out on the teaching job I wanted, but I'm sure there'll be other opportunities. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
'missing' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:
|
|