grind

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈgraɪnd/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/graɪnd/ ,USA pronunciation: respelling(grīnd)

Inflections of 'grind' (v): (⇒ conjugate)
grinds
v 3rd person singular
grinding
v pres p
ground
v past
ground
v past p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
grind [sth] vtr (pulverize)moer vt
  triturar vt
  pulverizar vt
 The old windmill was used to grind wheat back in the 19th century.
 The waiter ground pepper over my pasta.
 I prefer to grind my own coffee beans as the flavour is better.
 O velho moinho era usado para moer trigo antigamente no século XIX. O garçom moeu pimenta na minha pasta. Prefiro moer meu próprio café, pois é mais saboroso.
grind [sth] vtr US (meat: turn to mince)moer vt
 Maggie ground meat for the burgers while Tom fired up the grill.
 Maggie moeu carne para os hambúrgueres enquanto Tom acendia a churrasqueira.
grind vi (rub together harshly) (marcha)arranhar vt
 Shifting carelessly always made the gears grind in the old car.
 Mudar a marcha sem cuidado sempre fazia com que a marcha arranhasse no carro velho.
grind n figurative, informal (monotonous work, routine)labuta sf
  (BRA, gíria)ralação sf
 After Sunday, it's back to the regular grind at work.
 Depois do domingo, é voltar para a labuta de sempre.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
grind n (grain size of coffee)moagem sf
 The French press uses a coarser grind than the one Heather has.
 A imprensa francesa usa uma moagem mais grossa que a de Heather.
grind vi (suggestive dance move)dançar sugestivamente v int + adv
 The music started up, and the dancer strutted to the centre of the dance floor and started to grind.
 A música iniciou, a dançarina desfilou para o centro da pista de dança e começou a dançar sugestivamente.
grind vi (poker strategy) (pôquer)jogar por muito tempo expres v
 This poker player makes a living by grinding.
 Este jogador de pôquer joga há muito tempo.
grind through [sth] vi + prep (wear by abrasion)limar vt
 Jeff used power tools to grind through the lock on his shed.
 Jeff usou ferramentas elétricas para limar a fechadura de seu galpão.
grind [sth] vtr (operate using a crank)operar com manivela expres v
 The old man grinds the organ and his monkey dances.
 O velho gira a manivela e seu macaco dança.
grind [sth] vtr (shape by friction)esmerilhar, polir vr
 Fred worked at the eye doctor's office and ground lenses for a living.
 Fred trabalhava no consultório do oftalmologista polindo lentes.
grind [sth] vtr (knife, blade: sharpen)amolar vt
  afiar vt
 The chef uses a whetstone to grind his kitchen knives.
 O chef usa uma pedra de amolar para amolar suas facas de cozinha.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
grind away vi phrasal figurative (work laboriously)dar duro expres v
grind [sth] down,
grind down [sth]
vtr phrasal sep
(make into powder)triturar vt
 The builder uses a power tool to grind down the stone.
grind [sb] down,
grind down [sb]
vtr phrasal sep
figurative (make weary or disheartened)desencorajar vt
  (formal)desalentar vt
 The constant criticism from his partner was grinding him down.
grind on vi phrasal ([sth] unpleasant or boring: continue)continuar vt
  (figurado)arrastar-se vp
 The negotiations ground on for several weeks without success.
grind out [sth],
grind [sth] out
vtr phrasal sep
(extinguish: a cigarette, etc.) (apagar: um cigarro, etc.)apagar vt
 He ground out the stub of his cigarette in an ashtray.
grind out [sth],
grind [sth] out
vtr phrasal sep
figurative (produce in routine manner)reproduzir mecanicamente loc v
 Politicians go on grinding out the same old platitudes.
grind [sth] up,
grind up [sth]
vtr phrasal sep
(make into powder)pulverizar vt
 The baker uses a pestle and mortar to grind up the wheat.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
the daily grind n (everyday work routine)rotina diária loc sf
 After two weeks in Venice, it was hard to return to the daily grind.
grind [sb]'s gears v expr US, informal, figurative (annoy, irritate)tirar do sério expres v
grindhouse,
grind house
n
mainly US (cinema genre) (gênero do cinema)grindhouse estrang
grindhouse,
grind-house
n as adj
mainly US (relating to grindhouse) (gênero do cinema)grindhouse estrang
grindhouse,
grind house
n
mainly US, dated (burlesque theater) (teatro burlesco)grindhouse estrang
have an ax to grind (US),
have an axe to grind (UK)
v expr
figurative (have an agenda) (figurado)ter uma bandeira expres v
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'grind' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: time to get back to the grind, well, back to the grind!, the [weekly, daily] grind, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "grind" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "grind".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!