Listen:
Inflections of 'grind ' (v ): (⇒ conjugate )grinds v 3rd person singular grinding v pres p ground v past ground v past p
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
Traduções principais
grind [sth] ⇒ vtr (pulverize) moer vt
triturar vt
pulverizar vt
The old windmill was used to grind wheat back in the 19th century. The waiter ground pepper over my pasta. I prefer to grind my own coffee beans as the flavour is better.
O velho moinho era usado para moer trigo antigamente no século XIX. O garçom moeu pimenta na minha pasta. Prefiro moer meu próprio café, pois é mais saboroso.
grind [sth] vtr US (meat: turn to mince) moer vt
Maggie ground meat for the burgers while Tom fired up the grill.
Maggie moeu carne para os hambúrgueres enquanto Tom acendia a churrasqueira.
grind⇒ vi (rub together harshly) (marcha ) arranhar vt
Shifting carelessly always made the gears grind in the old car.
Mudar a marcha sem cuidado sempre fazia com que a marcha arranhasse no carro velho.
grind n figurative, informal (monotonous work, routine) labuta sf
(BRA, gíria ) ralação sf
After Sunday, it's back to the regular grind at work.
Depois do domingo, é voltar para a labuta de sempre.
Traduções complementares
grind n (grain size of coffee) moagem sf
The French press uses a coarser grind than the one Heather has.
A imprensa francesa usa uma moagem mais grossa que a de Heather.
grind vi (suggestive dance move) dançar sugestivamente v int + adv
The music started up, and the dancer strutted to the centre of the dance floor and started to grind.
A música iniciou, a dançarina desfilou para o centro da pista de dança e começou a dançar sugestivamente.
grind vi (poker strategy) (pôquer ) jogar por muito tempo expres v
This poker player makes a living by grinding.
Este jogador de pôquer joga há muito tempo.
grind through [sth] vi + prep (wear by abrasion) limar vt
Jeff used power tools to grind through the lock on his shed.
Jeff usou ferramentas elétricas para limar a fechadura de seu galpão.
grind [sth] ⇒ vtr (operate using a crank) operar com manivela expres v
The old man grinds the organ and his monkey dances.
O velho gira a manivela e seu macaco dança.
grind [sth] vtr (shape by friction) esmerilhar, polir vr
Fred worked at the eye doctor's office and ground lenses for a living.
Fred trabalhava no consultório do oftalmologista polindo lentes.
grind [sth] vtr (knife, blade: sharpen) amolar vt
afiar vt
The chef uses a whetstone to grind his kitchen knives.
O chef usa uma pedra de amolar para amolar suas facas de cozinha.
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
Locuções verbais
grind away vi phrasal figurative (work laboriously) dar duro expres v
grind [sth] down, grind down [sth] vtr phrasal sep (make into powder) triturar vt
The builder uses a power tool to grind down the stone.
grind [sb] down, grind down [sb] vtr phrasal sep figurative (make weary or disheartened) desencorajar vt
(formal ) desalentar vt
The constant criticism from his partner was grinding him down.
grind on vi phrasal ([sth] unpleasant or boring: continue) continuar vt
(figurado ) arrastar-se vp
The negotiations ground on for several weeks without success.
grind out [sth] , grind [sth] out vtr phrasal sep (extinguish: a cigarette, etc.) (apagar: um cigarro, etc. ) apagar vt
He ground out the stub of his cigarette in an ashtray.
grind out [sth] , grind [sth] out vtr phrasal sep figurative (produce in routine manner) reproduzir mecanicamente loc v
Politicians go on grinding out the same old platitudes.
grind [sth] up, grind up [sth] vtr phrasal sep (make into powder) pulverizar vt
The baker uses a pestle and mortar to grind up the wheat.
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
'grind ' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português: