Listen:
Inflections of 'grind ' (v ): (⇒ conjugate )grinds v 3rd person singular grinding v pres p ground v past ground v past p
WordReference English-French Dictionary © 2026:
Principales traductions
grind [sth] ⇒ vtr (pulverize) moudre⇒ , broyer⇒ , réduire en poudre⇒ vtr
(un objet ) meuler⇒ vtr
The old windmill was used to grind wheat back in the 19th century. The waiter ground pepper over my pasta. I prefer to grind my own coffee beans as the flavour is better.
Le vieux moulin servait à moudre le blé au 19e siècle.
grind [sth] vtr US (meat: turn to mince) (de la viande ) hacher⇒ vtr
Maggie ground meat for the burgers while Tom fired up the grill.
Maggi hachait de la viande pour en faire des steaks tandis que Tom allumait le gril.
grind⇒ vi (rub together harshly) grincer⇒ vi
Shifting carelessly always made the gears grind in the old car.
Changer de vitesse sans faire attention fait toujours grincer la transmission des vieilles voitures.
grind n figurative, informal (monotonous work, routine) boulot pénible, boulot répétitif nm
(familier ) train-train nm inv
After Sunday, it's back to the regular grind at work.
Passé dimanche, c'est retour au train-train au boulot.
Traductions supplémentaires
grind n (grain size of coffee) café moulu nm
The French press uses a coarser grind than the one Heather has.
Cette cafetière à piston nécessite l'utilisation d'un café moulu moins fin que celui d'Heather.
grind vi (suggestive dance move) danser de façon lascive loc v
The music started up, and the dancer strutted to the centre of the dance floor and started to grind.
grind vi (poker strategy) (Poker, jargon, anglicisme ) grinder⇒ vi
jouer la sécurité loc v
This poker player makes a living by grinding.
grind through [sth] vi + prep (wear by abrasion) venir à bout de [qch] loc v
Jeff used power tools to grind through the lock on his shed.
Jeff a utilisé des outils électriques pour venir à bout du verrou de son abri de jardin.
grind [sth] ⇒ vtr (operate using a crank) tourner la manivelle de loc v + prép
The old man grinds the organ and his monkey dances.
Le vieil homme tourne la manivelle de son orgue et son singe danse.
grind [sth] vtr (shape by friction) polir⇒ vtr
Fred worked at the eye doctor's office and ground lenses for a living.
Fred travaillait au cabinet de l'opticien pour polir les verres.
grind [sth] vtr (knife, blade: sharpen) aiguiser⇒ vtr
The chef uses a whetstone to grind his kitchen knives.
Le chef se sert d'une meule pour aiguiser ses couteaux de cuisine.
WordReference English-French Dictionary © 2026:
Verbes à particule
grind away vi phrasal figurative (work laboriously) (familier : travailler dur ) bûcher⇒ , bosser dur vi
grind away at [sth] vi phrasal + prep figurative, informal (work laboriously at) (familier : travailler dur ) bûcher sur, bosser dur sur vi + prép
Tom ground away at his job for years to pay off his house.
grind [sth] down, grind down [sth] vtr phrasal sep (make into powder) broyer⇒ vtr
The builder uses a power tool to grind down the stone.
grind [sb] down, grind down [sb] vtr phrasal sep figurative (make weary or disheartened) accabler⇒ , oppresser⇒ vtr
The constant criticism from his partner was grinding him down.
grind on vi phrasal ([sth] unpleasant or boring: continue) s'éterniser⇒ v pron
The negotiations ground on for several weeks without success.
Les négociations se sont éternisées plusieurs semaines sans succès.
grind out [sth] , grind [sth] out vtr phrasal sep (extinguish: a cigarette, etc.) (une cigarette ) écraser⇒ vtr
He ground out the stub of his cigarette in an ashtray.
Il a écrasé son mégot de cigarette dans le cendrier.
grind out [sth] , grind [sth] out vtr phrasal sep figurative (produce in routine manner) (figuré, familier ) sortir⇒ vtr
Politicians go on grinding out the same old platitudes.
Les hommes politiques sortent toujours les mêmes platitudes.
(familier, péjoratif : un livre,... ) pondre⇒ vtr
ⓘ Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle pond un roman tous les ans. Les hommes politiques vont encore pondre leurs beaux discours.
(figuré, familier ) resservir⇒ vtr
Les hommes politiques vont encore nous resservir les mêmes platitudes.
grind [sth] up, grind up [sth] vtr phrasal sep (make into powder) moudre⇒ , broyer⇒ , réduire en poudre⇒ vtr
pulvériser⇒ vtr
The baker uses a pestle and mortar to grind up the wheat.
WordReference English-French Dictionary © 2026:
'grind ' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :