WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| should⇒ v aux | (ought to) (obligation : au conditionnel) | devoir⇒ vtr |
| | He should go, but he'll probably stay at home. |
| | Il devrait partir, mais il restera probablement à la maison. |
| should v aux | (suggestion) (suggestion : au conditionnel) | devoir⇒ vtr |
| | Maybe you should go to the meeting tonight. What do you think? |
| | Tu devrais peut-être aller à la réunion ce soir. Qu'en penses-tu ? |
| should v aux | (duty, obligation) (devoir : au conditionnel) | devoir⇒ vtr |
| | I should take out the trash, but I am not going to. What should I do? |
| | Je devrais sortir la poubelle, mais je ne vais pas le faire. Que devrais-je faire ? |
| Traductions supplémentaires |
| should v aux | dated (would) | [verbe au conditionnel] |
| | I should like to see that film. |
| | J'aimerais voir ce film. |
| should v aux | (in conditional clause) (proposition conditionnelle) | - |
| | If he should pass by, say "hi" to him. |
| | S'il passe, dis-lui bonjour. |
| should v aux | formal (if) (proposition conditionnelle) | si conj |
| | Should you have any further questions, please don't hesitate to contact me. |
| | N'hésitez pas à me contacter si vous avez d'autres questions. |
| should v aux | (will probably) (probabilité : au conditionnel) | devoir⇒ vtr |
| | Our team should win the game because it is much better than the opposing team. |
| | Notre équipe devrait gagner le match car elle est vraiment meilleure que l'autre équipe. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| shall⇒ v aux | (used to make a suggestion) (avec « nous » ou « on ») | [verbe au présent] |
| | (avec « tu » ou « vous ») | vouloir [au présent] [+ infinitif] |
| | | et si [+ imparfait] |
| | Shall we go to the cinema tonight? |
| | On va au cinéma ce soir ? |
| | Est-ce que tu veux aller au cinéma ce soir ? |
| | Et si on allait au cinéma ce soir ? |
| shall v aux | mainly dated or literary (future tense: will) | [verbe au futur] |
| Note: Still used in modern English with first person subject: We shall see you at the weekend. |
| | Shall you be in attendance at the ball, my lady? |
| | Serez-vous au bal ce soir, Madame ? |
| shall v aux | (command: will) | [verbe au futur] |
| | | devoir [au futur] |
| | You shall obey me! |
| | Tu m'obéiras ! |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le prestataire devra fournir tous les services nécessaires. |
| Traductions supplémentaires |
| shall v aux | (indicating determination) (détermination) | [verbe au futur] v |
| | You shall go to the ball, Cinderella! That man shall pay for what he has done. |
| | Tu iras au bal, Cendrillon ! Cet homme paiera pour ce qu'il a fait. |
| shall v aux | (indicating certainty) (certitude) | [verbe au futur] v |
| | Our day shall come. |
| | Notre jour viendra. |
| shall v aux | often with negative construction (indicating doubt) (avec verbes exprimant le doute) | [verbe au subjonctif présent] v |
| | | [verbe au futur/conditionnel] v |
| | I doubt I shall ever have another holiday as good as this one. Jeremy doesn't think he shall ever see Helen again. |
| | Je doute qu'il y ait d'autres vacances comme celle-ci. |
| | Jeremy ne pense pas qu'il reverra Helen un jour. |
WordReference English-French Dictionary © 2025: