si

 [si]


Inflections of 'si' (nm): pl: si
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
si conj (indique l'éventualité)if conj
  (formal)should v aux
Note: Si, conjonction, s'élide devant il(s).
 S'il vient, qu'il apporte le pain.
 If he's coming, he can bring the bread.
si conj (indique une hypothèse irréalisable)if conj
 Si j'avais de l'argent, je t'en donnerais.
 If I had any money, I'd give you some.
si conj (indique l'irréel du passé)if conj
 Si je vous avais connu, je vous aurais aimé.
 If I had known you, I would have loved you.
si conj (toutes les fois que)if conj
  whenever conj
 Si tu tombais, je t'aidais à te relever.
 If you fall, I'll help you up.
si conj (introduit une interrogation indirecte)if, whether conj
 Je te demande si tu m'écoutes.
 I'm asking whether you're listening to me.
si conj (introduit une proposition)how about, what about expr
 Et si nous allions au cinéma ce soir ?
 How about going to the cinema tonight?
si adv (tellement)so adv
 Tu es si grande maintenant !
 You are so big now!
si ... que + [indicatif] ,
si ... que + [conditionnel]
adv
(tellement ... que)so ... that conj
  so conj
 L'homme était si malade qu'il ne se levait plus de son lit. Lise est si gentille que je ne pourrais rien lui refuser.
 Lisa is so kind that I couldn't refuse her anything.
 The man was so ill, he could no longer get out of bed.
si ... que + [subjonctif] loc conj (aussi ... que)however ... + [indicative] adv
  no matter how ... + [indicative] adv
 Si belle que tu sois, je ne vois qu'elle.
 However beautiful you are, I see only her.
si adv (marque la dénégation)yes adv
Note: In English, an affirmative tag may be added to make the response completely clear.
 - Tu ne viendras pas dimanche ? - Mais si.
 "You're not coming on Sunday?" - "Yes, I am."
si adv (répond à une interrogation négative)yes adv
Note: In English, an affirmative tag may be added to make the response completely clear.
 - Vous ne partez pas déjà ? - Je pense que si.
 "You aren't going already?" - "Yes, I think so."
si conj (bien que, marque l'opposition)while conj
 Si la critique est aisée, les propositions constructives demandes plus d'efforts.
 While it is easy to criticise, constructive suggestions require more effort.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
Si abr (Chimie : silicium) (chemical symbol: abbreviation)Si n
  (chemical element)silicon n
 SiO2 est la formule du quartz.
 SiO2 is the formula for quartz.
si conj (sinon)if conj
 Si ce n'est toi, c'est donc ton frère.
 If it's not you, it's your brother.
si nm inv surtout au pluriel (condition restrictive)if n
 Oui, bien sûr, avec des si, tout est possible ! – S'il me reste des pommes, et si je me lève assez tôt, et si mes petits-enfants viennent, je ferais une tarte. – Ça fait beaucoup de si !
 Of course, ifs are all well and good! If I have any apples left, and if I get up early enough, and if my grandchildren come, I'll make a tart. That's a lot of ifs!
si nm inv (note de musique) (Music, usual)B n
  (Music)ti, te, si n
 Tu t'es trompé : tu as joué un si au lieu d'un la.
 You made a mistake: you played a B instead of an A.
SI nm inv abr (système international) (abbreviation)SI n
  (in full)international system of units n
 Le mètre est l'unité SI de longueur.
 The metre is the SI unit of length.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
si | SI
FrançaisAnglais
Avec des si,
on mettrait Paris en bouteille
expr
figuré (Tout est possible avec des si)If wishes were horses, beggars would ride. expr
  (US)If ifs and buts were candy and nuts, wouldn't it be a merry Christmas? expr
c'est à peine si expr (c'est tout juste si)hardly, barely adv
 Je ne comprends pas comment il peut dire cela, c'est à peine si nous nous sommes parlés.
 I don't understand how he can say that; we hardly spoke to each other.
c'est comme si c'était fait expr (je le fais tout de suite)consider it done expr
  no sooner said than done expr
 Tu veux un gâteau au chocolat pour le goûter ? C'est comme si c'était fait !
c'est dire si loc conj (cela prouve combien)this just shows, this just goes to show, this just goes to prove expr
  that just shows you, that just goes to show, that just goes to prove expr
  which just shows you, which goes to show, which just goes to show, which goes to prove expr
ça fait si longtemps expr (il y a bien longtemps) (colloquial)it's been so long
Ça te dérange si ...? expr (Est-il possible de / que... ?)Do you mind if ...?, Would you mind if ...? expr
  Would it bother you if ...? expr
  Is it OK if ...?, Would it be OK if ...? expr
 Ça te dérange si je fume ? Ça te dérange si la fenêtre reste ouverte ?
comme si loc conj (introduit une hypothèse improbable)as if expr
 N'importe quoi, comme si c'était possible d'aller là-bas en moins de 30 minutes !
 Mon frère m'a regardé comme s'il voulait me dire quelque chose.
 Rubbish! As if it is possible to get there in under 30 minutes! // My brother looked at me as if he wanted to tell me something.
comme si de rien n'était expr (en ignorant ce qui s'est passé)as if nothing had happened expr
 Après son opération du cœur, il est revenu au travail comme si de rien n'était.
Comme si j'avais besoin de ça ! expr (cela n'était vraiment pas nécessaire)Like I needed that! interj
  I could have done without that! interj
Comme si je n'avais que ça à faire ! expr ironique (j'ai autre chose à faire !)As though I hadn't got anything else to do! expr
  As though I hadn't got anything better to do! expr
comme si vous y étiez expr (tel qu'ailleurs)as though you were there expr
 Avec le home cinéma, vous assistez au concert comme si vous y étiez.
comme vous le dites si bien expr (pour vous paraphraser)as you rightly say expr
  as you aptly put it expr
 Comme vous le dites si bien, ça peut arriver à tout le monde.
"Croix de bois,
croix de fer,
si je mens,
je vais en enfer !"
expr
(que je meure si je mens)Cross my heart and hope to die! expr
 C'est promis, je le ferai ! Croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer !
depuis si longtemps loc adv (depuis tant de temps)for so long (now), for such a long time (now) expr
  (informal)for ages (now) expr
 J'attends ce moment depuis si longtemps !
 I've been waiting for this moment for so long!
du diable si loc adv rare (je veux bien me pendre si) (informal)I'll eat my hat if expr
Note: La locution s'utilise quand on doute que qch se réalise.
 Du diable s'il obtient son permis du premier coup !
et plus si affinités expr (et relation plus personnelle) (informal)and more if you hit it off expr
  and more if you get on expr
Note: souvent intime
 Elle l'invitera au restaurant et plus si affinités.
et si expr (pour exprimer une supposition) (supposition)what if ...? expr
 Et si elle ne revenait jamais ?
et si expr (pour exprimer une suggestion) (suggestion)how about ...? expr
  what about ...? expr
 Et si on allait au cinéma ce soir ?
être curieux de savoir si ... loc v (vouloir savoir si)be curious to know whether, be curious to know if v expr
  be intrigued to know whether, be intrigued to know if v expr
 Je serais curieuse de savoir si son appartement est aussi mal rangé que son bureau.
faire comme si loc v (faire semblant de)act as if v expr
  (informal)act like v expr
 Quand Vincent m'a croisé, il a fait comme s'il ne m'avait pas vu.
faire comme si rien ne s'était passé loc v (ignorer volontairement les faits)behave as if nothing happened, act as if nothing happened v expr
  (informal)make like nothing happened v expr
  try to downplay it v expr
  (US, informal)play it off v expr
 Quand j'ai revu Romain après l'incident, il a fait comme si rien ne s'était passé.
Je veux bien être pendu si expr familier (ça m'étonnerait beaucoup si) (colloquial)I'll eat my hat if expr
 Je veux bien être pendu si Ben Laden réapparaît.
Je veux bien manger mon chapeau si... expr (ça m'étonnerait beaucoup si) (informal)If ..., I'll eat my hat! expr
Je veux bien me faire moine si... expr (ça m'étonnerait beaucoup si) (informal)If ..., then I'm a monk! expr
  (informal)If ..., I'll eat my hat! expr
même si loc conj (en dépit du fait que)even if conj
 Nous viendrons même si le train est cher.
 Mon père venait toujours voir mes matches, même s'il était malade.
 We will come even if the train is expensive. // My dad always came to my matches, even if he was ill.
même si loc conj (dans l'hypothèse très peu probable où)even if, even supposing conj
 Même si tu avais un bolide il te faudrait plus d'une heure pour arriver là-bas.
 Even if you had a fast car, you would need more than an hour to get there.
même si loc conj (de toute façon, bien que éventuellement)even though, although conj
  even if conj
 Les appelés devaient effectuer leur service même si cela ne leur plaisait pas.
 Conscripts had to carry out their service even though they did not want to.
on ne sait pas si c'est du lard ou du cochon expr (on ne sait pas à quoi s'en tenir)not know where you are with [sb/sth] expr
  not know where you stand with [sb/sth] expr
  not be sure what to make of [sb/sth] expr
 Il paiera pour tout le monde, il ne paiera pas, on se sait pas si c'est du lard ou du cochon.
pas si [adj/adv] que ça (moins qu'imaginé)not as [adj/adv] as that expr
  not that [adj/adv] expr
 Allez, viens, l'eau n'est pas si froide que ça ! Frédéric est très grand mais il ne court pas si vite que ça.
pas si mal loc adv (litote pour bien)not so bad
Pas si sûr ! interj (pas forcément)not so sure
Pas si vite ! interj (Attends !)not so fast
 Pas si vite, jeune homme ! J'ai encore deux mots à vous dire.
pour si peu loc adv (ce serait exagéré)for so little
sauf si loc conj (excepté si)unless conj
  except if conj
 Nous camperons dans le jardin, sauf s'il pleut.
 We are going to camp out in the garden unless it rains.
seulement si loc conj (uniquement en cette occasion) (condition)only if expr
si besoin est,
si besoin
loc adv
soutenu (en cas de nécessité)if necessary adv
  if need be expr
 Le régiment pourra s'abriter ici si besoin est.
si bien que loc conj (de telle façon que)so much that, so much so that expr
  to the extent that expr
 J'étais trop en retard sur la route, si bien que j'ai pris une nuit d’hôtel.
 I was running very late, so much so that I stayed the night in a hotel.
si c'est comme ça expr (dans ce cas là)if that's how it is, if that's the way it is expr
 Si c'est comme ça, je me retire du projet !
si c'est le cas loc conj (dans cette hypothèse)if that's the case
si c'est votre cas expr (si vous correspondez aux critères)if this is your case
si c'était à refaire expr (si on pouvait choisir à nouveau)if you had the chance to do it again, given the opportunity to go back and do it again expr
  if you could turn back time expr
 J'aime beaucoup cette maison mais si c'était à refaire, je la choisirais à la montagne.
 I love this house but if I had the chance to do it again I'd choose one in the mountains.
si ça peut te rassurer expr (pour te rassurer)if it makes you feel better, if it will make you feel better expr
  just to reassure you expr
si ça se trouve loc conj (peut-être que)it could be that, it may be the case that expr
  maybe, perhaps adv
  (informal)could be expr
 Laurent n'est toujours pas arrivé. Si ça se trouve, il a eu un accident.
si ça te branche expr familier (si cela t'intéresse)if you like, if you fancy it expr
  (informal)if you're up for it expr
 on pourrait aller au cinéma si ça te branche.
si ça te chante expr familier (si tu veux)if you feel like it, if you want to expr
si ça te dit expr (si ça t'intéresse)if you like, if you want, if you want to expr
  (UK, informal)if you fancy it, if you fancy expr
 Si ça te dit, on pourrait aller au ciné ce soir.
si ça tombe loc adv familier, Belgique (si ça se trouve, il se pourrait)maybe, perhaps adv
  it could be, it might be expr
Note: Nord, Picardie et Belgique
si ce n'est loc prép (excepté)except for prep
  other than adj + prep
  as long as it's not expr
 Je fais les tâches ménagères si ce n'est le repassage.
 I do all the housework myself except for the ironing.
si ce n'est que loc conj (sauf que)except, except that conj
  although conj
  (formal)albeit conj
 Il est très actif à la maison si ce n'est qu'il ne repasse pas.
si cela ne tenait qu'à moi expr (si je devais décider)if it were up to me expr
  if I had my way expr
 Si cela ne tenait qu’à moi, on partirait au ski.
si cela ne vous dérange pas expr (si ce n'est pas gênant pour vous)if you don't mind
si des fois loc adv familier (si par hasard)if by chance, if perhaps, if perchance expr
 Si des fois tu passes au magasin, prends du pain, s'il te plaît.
si encore loc conj (si au moins)if conj
  if ... at least conj
si et seulement si loc conj (Maths : dans ces strictes conditions)if and only if
si fait expr vieilli (mais si, bien sûr que si) (contradicts a negative)yes adv
si j'ai bien compris expr (sauf erreur de ma part)if I understand correctly, if I have heard you correctly
si j'avais pu expr (avec d'autres conditions)if I could have expr
 Si j'avais pu finir mon travail je n'aurais pas été puni.
si j'avais su expr (dans d'autres conditions)if I had known
si jamais loc adv familier (si par hasard)if ... by any chance expr
  if [pron] happen expr
 Si jamais tu passes au magasin, prends du pain, s'il te plaît.
 If you're going to the shop, by any chance, could you pick up some bread?
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. If I happen to see him, I'll tell him.
si jamais loc adv familier (menace : dans le cas où)if conj
 Si jamais tu réveilles ton frère, c'est toi qui resteras jouer dans la chambre !
 If you wake your brother up, you're the one who'll be spending the day in your room!
si je comprends bien expr (sauf erreur de ma part)if I understand correctly
si je m'écoutais expr (si je suivais mon instinct) (something that should be done)if I had any sense
  if I obeyed my instincts
 If I had any sense, I'd sell the car now.
si je me souviens bien expr (si j'ai bonne mémoire)if I remember correctly expr
  if my memory serves me well, if my memory serves me correctly expr
  if I'm not mistaken expr
  if memory serves expr
 Attends, si je me souviens bien, tu as déjà donné cette excuse la semaine dernière ?
si je ne dis pas de bêtise expr (si je ne me trompe pas)if I'm not mistaken, unless I'm mistaken expr
 Si je ne dis pas de bêtise, le meilleur chemin pour aller à Marseille est par Lyon.
 Si je ne dis pas de bêtise, je suis libre le week-end du 14.
si je ne m'abuse expr (sauf erreur)if I am not mistaken, unless I am mistaken expr
  correct me if I am wrong expr
si je ne me trompe pas expr (sauf erreur de ma part)if I am not mistaken
si je peux me permettre expr (formule polie amenant une critique)if I might
  if I may
si je puis dire expr (formule polie amenant une critique)if I may say so
si je puis me permettre expr soutenu (formule polie amenant une critique)if I may
Si jeunesse savait,
si vieillesse pouvait
expr
(formule de regret)If youth but knew and age were able
  If youth but knew, if age but could
si l'on peut dire expr (si on peut s'exprimer ainsi)so to speak expr
  as it were expr
si le besoin se fait sentir loc v pron (si c'est nécessaire)if the need becomes apparent v expr
  if the need makes itself felt v expr
  if it becomes necessary v expr
si le cœur vous en dit expr (si vous le souhaitez)if you feel like it
si ma mémoire est bonne expr (si je me souviens bien)if my memory serves me well
si ma tante en avait …,
si ma tante en avait,
on l'appellerait mon oncle
expr
familier (introduit une hypothèse irréaliste)if ifs and buts were candy and nuts
si oui loc adv (si tel est le cas)if so expr
  if that is the case
  (informal)if yes
 Je ne sais pas si tu viendras ; si oui, préviens-moi suffisamment à l'avance.
 I don't know if you will be coming; if so, let me know plenty of time in advance.
si possible loc adv (autant que possible)if possible expr
 Je préférerais que tu passes après dix heures si possible.
 I would prefer you to come after ten o'clock, if possible.
si seulement loc conj (marque de regret) (wish, regret)if only expr
 Si seulement tu étais arrivé plus tôt !
 If only you'd got here sooner!
si tant est que loc conj (dans l'hypothèse où)supposing, supposing that conj
  even if conj
si tu me prends par les sentiments expr (si tu me proposes [qch] que j'aime)if you must tempt me expr
 Une tarte au citron en dessert ? Si tu me prends par les sentiments...
si tu savais expr (si tu connaissais la vérité)if you knew, if you only knew expr
 Si tu savais ce que ta soeur a fait, tu ne chercherais pas à prendre sa défense.
si tu vas par là expr (si tu invoques cet argument)if you're going to bring that up, if you're going to bring that into it expr
si tu veux expr (pourquoi pas !)yes, if you like interj
  yes, OK interj
  sure, if you like; sure, if you want to interj
 Un resto ce soir ? Si tu veux.
si tu veux expr (mot bouche-trou) (filler expression)you know expr
  (filler expression)you know what? expr
 Si tu veux, moi, ça ne me plaît pas de devoir faire ça.
si tu veux expr (exprime un manque d'enthousiasme)if you want, if you like interj
 Aller à Paris un vendredi soir ? Mouais, si tu veux.
si tu y tiens expr (si tu le souhaites vraiment)if you insist, if you really want to
si vous le désirez expr (si tel est votre souhait)if you wish
si vous le permettez expr (si cela ne vous gêne pas)with your permission
si vous le voulez bien expr (si cela vous convient)if you will, if you agree
si vous n'y voyez pas d'inconvénient expr (si vous n'avez rien contre)if you have no objections expr
 Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, je reporterai la réunion d'une demi-heure.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'si' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "si" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'si'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!